Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. január-június (20. évfolyam, 1-25. szám)

1987-01-16 / 2. szám

Forgatás a moneda előtt A Moneda Palota egy teljes utcahosszat tölt be, azonban két fő homlokzata is van, a Bulnes téri homlokzat az Alamedán, ahol a külügyminisztérium foglal helyet, és a Constitución téri homlokzat, ahol a köztár­saság elnöksége székel. Miután a szeptem­ber 11 -i bombázás romba döntötte az épü­letet, az elnöki irodák omladékai ottmarad­tak, azonmód elhagyatva. A kormány az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fej­lesztési Bizottságának (UNCTAD) volt iro­dáiban rendezkedett be, egy húsz emeletes épületben, melyet a legitimitásra áhítozó katonai junta a liberális hazafi, don Diego Portales nevére keresztelt el. Ott székelt mintegy tíz évvel ezelöttig, amikor is véget értek a Moneda restaurálásának hosszas munkálatai; ezek magukban foglalták egy valóságos föld alatti erődítmény utólagos megépítését is: páncélfalú pincéket, titkos átjárókat, csapóajtókat, vészkijáratokat, melyek egy, az úttest alatt már régóta meglevő hivatali parkolóba vezettek. Santi- agóban mindezek ellenére azt beszélik, hogy Pinochetnek a külsőségek megőrzé­sére irányuló minden iparkodása zátonyra futott, amikor képtelen volt az emberek előtt O’Higgins szalagcsokrával mutatkozni, mely a törvényes hatalom szimbóluma Chi­lében, és amelynek a palota bombázása során nyoma veszett. A katonai hatalom egyik udvaronca egy ízben megpróbált hi­telt szerezni annak a mesének, miszerint a szalagcsokrot a Monedát elsőként elfog­laló tisztek kimentették a lángokból, ez azonban olyan- együgyü igyekezet volt, hogy nem vezetett eredményre. Az olasz stáb nem sokkal reggel kilenc óra előtt filmre vette az Alameda felőli homlokzatot, szemközt a Haza Atyja, Ber­nardo O’Higgins emlékművével, amelyen ma propángáz örökmécses ég: a „szabad­ság lángja“. Majd odébbköltöztek, hogy filmre vegyék a másik homlokzatot is, ahol még jobban szemet szúrnak a palotaőrzés elit rendőrei, a legnyalkábbak és leggőgö­sebbek, akik napjában kétszer végigcsinál­ják az őrségváltás ceremóniáját, nem annyi kiváncsi külföldi előtt, ám épp annyi nagyzá­si hóborttal, mint a Buckingham palota őrei. Ezen az oldalon az éberség is nagyobb. így aztán, amikor a rendőrök meglátták, hogy az olasz stáb forgatáshoz készülődik, mind­járt az írásos meghatalmazást követelték, amelyet az Alameda felöli oldalán már egy­szer elkértek. Erre holtbiztosán számítani lehetett: amint felbukkant a kamera a város bármely pontján, mindjárt felbukkant egy rendőr is, hogy elkérje az írásos engedélyt. Rendőr figyel a földalattin A francia stáb rendezője, Jean-Claude munkabeszámolója igen részletes és terje­delmes volt. Amit elmondott, mindjárt film­vásznon kellett elképzelnem, hogy meg ne törjön a film egysége, mert nem láthattam a felvételeket, míg csak vissza nem érek Madridba, a forgatás végeztével, akkor pe­dig már túlságosan késő lesz bármiféle változtatáshoz. Részben biztonsági okok­ból, ám még inkább gyönyörűségből, hogy Chilében vagyok, nem egy meghatározott helyen találkoztunk, hanem a várost jártuk ennek a döntő fontosságú ősznek egy má­sik reggelén. Járkáltunk a városközpont­ban, a legkevésbé használatos autóbusz- vonalakon utaztunk, a lehető legnyilváno- sabb helyeken kávéztunk, tengeri kagylókat ettünk, és sört ittunk hozzá, és alkonyatkor olyan messze találtuk magunkat a hoteltól, hogy le kellett mennünk a földalattihoz. Én nem ismertem, mert a katonai junta avatta fel, noha építését Frei kormánya kezdte meg, Allendéé pedig folytatta. Meg­lepett tisztasága és jól szervezettsége, és a természetesség, amellyel honfitársaim hozzászoktak, hogy a föld alatt utazzanak. Ez a világ mindeddig fölfedezetlen volt szá­momra, mivel nem volt semmiféle meggyő­ző érvünk, amire hivatkozva forgatási enge­délyt kérhetnénk. Az a tény, hogy a franciák építették, adta az ötletet, hogy Jean-Claude stábja lefilmezhetné. Éppen erről beszél­tünk, amikor a Pedro Valdivia állomásra érkeztünk, és a kijárat felé vezető lépcsőn • A Moneda palota az 1973-as puccs után az a tévedhetetlen érzésem támadt, hogy valaki néz bennünket. így is volt: egy civil ruhás rendőr olyan merően figyelt minket, hogy tekintete félúton összetalálkozott az enyémmel. Ez idő tájt már fel tudtam ismemi sTcivil ruhás rendőröket a tömegben. Noha ők maguk meg vannak róla győződve, hogy polgári ruhát viselnek, külsejük összeté­veszthetetlen, divatjamúlt, sötétkék, három­negyedes kabátjukkal, és bakák módjára, csaknem kopaszra nyírt hajukkal. Minden­nek ellenére először mégis a tekintetük árulja el őket, mert a chileiek senkit nem néznek az utcán, hanem maguk elé mered­ve mennek vagy utaznak az autóbuszokon, így hát, amikor megláttam a testes férfit, aki még azután is tovább nézett, hogy rajtakap­tam, nyomban tisztában voltam vele, hogy civil ruhás rendőr. Két keze a vastag szö­vetkabát zsebében, szájában cigaretta, bal szeme a füst miatt behunyva; nyomorúsá­gos utánzata a filmeken látott detektívek- nek. Nem tudom, miért támadt az az érzé­sem, hogy ez a rendőr a Dagadt Romo, a diktatúra egyik bérgyilkosa, aki lángoló baloldalinak adta ki magát, és számos ille­gális aktivistát föladott, akiket aztán kivé­geztek. Elismerem, hogy súlyos hiba volt ránéz­nem, de nem tehettem róla, nem szándékos cselekedet volt, hanem öntudatlan reflex. Utána, ugyanettől az ösztöntől kényszerít­ve, először balra néztem, majd rögtön utána a jobb oldalamra, és megláttam még kettőt. „Beszélj akármiről“ - mondtam halkan Claude-nak. „Beszélj, de ne gesztikulálj, ne nézz, ne tégy semmit." Megértette, és az ártatlanok természetességével mentünk tovább, míg ki nem jutottunk az utcára. Már leszállt az este, de a levegő megenyhült, tisztább volt, mint az előző napokban, és sokan igyekeztek hazafelé az Alemedán. Ekkor elváltam Jean-Claude-tól.- Tűnj el - mondtam neki -, később majd megkereslek. Kameraközeiben a diktátor Mielőtt a Monedába mentünk volna, átadtam Franquie-nak a Legfelsőbb Bíró­ság számára írt levelemet, melyet már na­pok óta a táskámban hordoztam, és nem tudtam rászánni magam, hogy feladjam, s megkértem, hogy adja át a címzettnek azonnal és személyesen, amit valóban meg is tett. Meghagytam nála a telefonszámokat is, melyeket Elena adott meg nekünk vész­helyzet esetére. Háromnegyed tizenegykor a Providencia egyik sarkán tett le, itt talál­koztam a teljes létszámú olasz stábbal, s innen már együtt mentünk tovább a Mone­da Palotához. Végső paradoxonként, ezút­tal megváltam az uruguayi üzletember jel­mezétől, s felöltöttem a farmernadrágot meg a nyúlbórrel bélelt bekecsemet. Egyik pillanatról a másikra határoztam így, mivel mind Grazia újságírói, mind Ugo operatőri, mind Guido hangmérnöki előéletét a lehető legalaposabban ellenőrizték. A segédeiktől azonban még csak igazolványt sem kértek, holott az ö nevük is szerepelt az engedély- kérésen. Ez egycsapásra megoldotta a helyzetemet: kábelesként léptem be, hu­zalokat és reflektorokat cipelve. A második napon a Monedában, úgy délelőtt tizenegykor egyszeriben valami lát­hatatlan izgatottságot észleltünk a levegő­ben, és sietős csizmakopogásra meg fegy­vercsörgésre figyeltünk fel. A bennünket kísérő tiszt váratlan kedélyváltozáson ment keresztül, s egy durva kézmozdulattal ránk parancsolt, hogy oltsuk el az összes lámpát, és állítsuk le a felvevógépeket. Két civil testőr cövekelt le minden álcázás nélkül velünk szemben, készen arra, hogy közbe­lépjenek, amennyiben megkísérelnénk foly­tatni a filmezést. Nem tudtuk, mi történik, míg nem láttuk, hogy maga Augusto Pino­chet tábornok halad el előttünk, zöldesen és püffedten, s lépdel az irodája felé egy szárnysegéd és két civil kíséretében. Villa­násnyi látomás volt, ami semmire sem adott időt, de olyan közel haladt mellettünk, anél­kül, hogy ránk nézett volna, hogy teljesen tisztán hallottuk, amit elhaladtában mon­dott:-A nőnek még az igazat sem szabad elhinni. Ugo kővé dermedten állt, ujját görcsösen a felvevógép ravaszára szorítva, mintha tulajdon végzetét látta volna elhaladni. Ha valaki meg akarta volna ölni - mondta nekünk később -, nagyon könnyű dolga lett volna." - Noha még több mint három óra munka állt előttünk, azon a napon egyikünk sem érzett kedvet a további filmezésre. Ketten lógtak fel... Utolsókként szálltunk fel a repülőgépre, és olyan kapkodva történt az egész, hogy rá sem ébredtem: lépésről lépésre ugyan­azokat a stációkat járom végig, mint tizen­két évvel ezelőtt, amikor a mexikói gépre kellett felszállnom. Az utolsó két helyet foglaltuk el, csak ezek voltak szabadok. Ekkor éltem át a legellentmondásosabb érzelmeket az egész út során. Nagy szomo­rúságot éreztem, dühöt éreztem, ismét éreztem a száműzetés elviselhetetlen fáj­dalmát, de határtalan megkönnyebbülést is éreztem, hogy mindazok, akik részt vettek az én kaladomban, ép bőrrel megúszták. A repülőgép hangosbeszélóiböl felhangzó váratlan közlemény zökkentett vissza a va­lóságba.- Kérjük összes utasunkat, vegyék a ke­zükbe a jegyüket. Ellenőrzés van. Két civil ruhás tisztviselő - éppúgy lehet­tek a légitársaság, mint a kormány alkalma­zottai - már a gépen tartózkodott. Sokat repültem már, és tudom, nem ritkaság, hogy az utolsó pillanatban, valami fedélzeti ellen­őrzés céljából elkérik a beszállókártya ellenőrző szelvényét. Első ízben történt azonban, hogy a jegyet kérték. Ez bármiféle gyanúra okot adhatott. Szorongásomban a cukorkákat osztogató légikisasszony cso­dálatos zöld szeméhez menekültem- Ez teljességgel szokatlan, kisasszony — mondtam.-Jaj uram, mit mondjak erre önnek- felelte. - Ez túl van a mi hatáskörünkön. A szorult helyzetben mindig is tréfálkozó Franquie megkérdezte tőle, Montevideóban tölti-e az éjszakát, ó pedig ugyanebben a hangnemben felelte, tudakolja meg férjé­től, a másodpilótától. Én, a magam részéről, egy pillanatig sem bírtam tovább elviselni a gyalázatot, hogy valaki másba rejtőzve kell élnem. Heves vágyat éreztem, hogy felálljak és odakiáltsam az ellenőröknek: „Menjetek mind a fészkes fenébe, Miguel Littin vagyok, filmrendező, Cristina és Her- nán fia, és sem nektek, sem senki másnak nincs joga megakadályozni, hogy a tulajdon hazámban, a tulajdon arcommal éljek!“ Amikor azonban elérkezett a pillanat, beér­tem azzal, hogy felmutattam a jegyet, ami­lyen nyugalommal csak tudtam, másik énem védelmező páncélja mögé rejtőzve. Az ehenór alig pillantott rá, és visszaadta anélkül, hogy rám nézett volna, öt perc múlva, miközben az alkonyi Andok-hegy- ség rózsaszínű hava fölött repültünk el, ráébredtem, hogy a mögöttem levő hat hét életemnek nem a leghösibb időszaka volt, ahogyan ideérkezvén gondoltam, hanem valami még fontosabb: a leginkább ember­hez méltó. Az órámra néztem: öt óra tíz perc volt. Ekkor Pinochet, udvaroncai kísé­retében már kijött az irodájából, lassú lép­tekkel végigjárta a hosszú, kihalt galériát, és a pompázatos, szónyeges lépcsőkön lee­reszkedett az első emeletre, maga után vonszolva a harminckétezer-kétszáz méte­res szamárfarkat, amelyet ráfűztünk. Határ­talan hálával gondoltam Elenára. A sma­ragd-szemű légikisasszony üdvözlésül kok­télt szolgált fel nekflnk, és tájékoztatott bennünket, anélkül, hogy kérdeztük volna:-Azt hitték, hogy egy utas fellógott a gépre. Franquie és én megemeltük poharunkat a tiszteletére.- Ketten lógtak fel - mondtam. - Egész­ségére! (VÉGE) • Pinochet az óráját nézi. Vajon mennyi ideje van még? 0 Harckocsi Santiago egyik utcáján - a diktatúra 13. évében Miguel Littin kalandja

Next

/
Oldalképek
Tartalom