Új Szó, 1987. szeptember (40. évfolyam, 204-229. szám)
1987-09-24 / 224. szám, csütörtök
IJ szú 7 7. IX. 24. Mától: Bratislavai Zenei Ünnepségek Prága és Budapest kulturális életében a tavasz, Moszkváéban a nyár, Varsóéban és Bratislaváé- ban az ősz a komolyzene ünnepe. A szeptember végi, s október elejei napokon immár 23. éve neves -karmesterek, előadóművészek, jóhírü szimfonikus zenekarok és kamaraegyüttesek váltják egymást Bratislava hangversenytermeiben - a Zenei Ünnepségek gazdag, nagyszabású rendezvénysorozata tekintélyes nemzetközi rangra tett szert Európa zenei életében. Szlovákia első zenei fesztiváljával azonban mégsem Bratislava, hanem Trenčianske Teplice büszkélkedhet, ahol már 50 évvel ezelőtt ismert külföldi művészek adtak koncertet. A csehszlovák komolyzenének abban az időben még nem voltak olyan jelentős egyéniségei, mint ma, így a Bratislavai Zenei Ünnepségek elsősorban a hazai előadóinknak nyújt nem mindennapi bemutatkozási lehetőséget. Peter Dvorský, a Szlovák Nemzeti Színház világhírű operaénekese is itt, ezen a rendezvényen aratta első kimagasló sikerét, Bécs, Miláno és New York közönségét később hódította meg. Évekkel ezelőtt a fiatal előadóművészek nemzetközi fórumán tanultuk meg a svéd csellós Torleif Thedeén nevét is, aki azóta ugyancsak világhírű lett. A magyar operaénekesek közül többek között Gregor József, Kincses Veronika, Kalmár Magda, Tokody Ilona énekelt a Zenei Ünnepségeken, visszavisszatérő vendége a rendezvénynek Jelena Obrazcova és Vazsa Csacsava, de járt már nálunk Jevgenyij Nyesztyerenko, a moszkvai Nagyszínház világhírű basszusa is. A bratislavai zenei ősz azonban nemcsak előadóművészeket népszerűsít - a szlovák zeneszerzőknek is teret nyit. Az idén a nemrég elhunyt Jozef Grešák alkotásaiból hallhat néhányat a közönség. Ami pedig az ünnepségek további programját illeti: Gluck A kínai nők és Manuel de Falla Pedro mester bábszínháza című alkotásával először lép fel a rendezvényen a Szlovák Filharmónia Kamaraoperája. Mindkét művet Jozef Bednárik, a jónevű nyitrai (Nitra) rendező állította színpadra. Mozart Varázsfuvoláját, Janáček Jenufaját, Verdi Rigolettóját és Borogyin Igor.hercegét a Nemzetiben láthatja a közönség. A nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója alkalmából az 50 éves fennállását ünneplő Szovjet Állami Szimfonikus Zenekar ad hangversenyt nálunk, a moldáviai Doina kórus pedig a brnói Állami Filharmónia Zenekarával közösen Smetana, Beethoven és Sosztakovics egy-egy művét szólaltatja meg. Nagy várakozás előzi meg a budapesti Amadinda és a Liszt Ferenc Kamarazenekar, valamint az osztrák Hagen, az Egyesült Államok-beli Pro Arte kvartett, az Isztambuli Szimfonikusok és a Stockholmi Filharmonikusok Zenekarának a fellépését is. Nikolai Gedda, az orosz származású svéd operaénekes október 5-én a Szlovák Filharmónia koncerttermében görög-ortodox liturgikus dalokat szólaltat meg. Két neves karmester is bemutatkozik az idén Bratislavában:' Mark Emler a Szovjetunióból és Aldo Ceccato Olaszországból. A fiatal előadóművészek nemzetközi fórumán csehszlovák, szovjet, lengyel, magyar, NDK-beli, svéd, francia, NSZK-beli és finn művészek lépnek fel. A Bratislavai Zenei Ünnepségek rendezői gondoltak a zenés filmek széles nézőtáborára is: a Mladosť moziban és a Filmklubban olyan alkotásokat vetítenek az elkövetkező napokban, mint például Fellini Zenekari próbája, Jaromil Jireš Ja- náčekról szóló, valamint Ken Russel Mahler, Liszt és Csajkovszkij életét felelevenítő három filmjét. A muzikológiai konferencia a szlovák zeneművészet külföldi visszhangjával foglalkozik. Ma este, a nyitóhangversenyen a Szlovák Filharmonikusok Hru- šovský, Csajkovszkij és Brahms egy-egy művét szólaltatják meg. Az ünnepség utolsó előadására október 8-án a Nemzeti Színházban kerül sor, ahol Cikker A rovarok életéből című operáját láthatja a közönség. (szabó) Hetvenezer kilométer a Föld körül (Kiküldött tudósítónk jelenti a BNV-ről) - Két okból sem nehéz rábukkanni az őszi budapesti nemzetközi vásáron a B-pavilonra. Egyrészt a főbejárat mellett van, másrészt a tőszomszédságában állították fel a világkörüli útjáról hazatért Szent Jupát vitorlást, s ezt a látványosságot szinte egyetlen vásárlátogató sem hagyja ki. Aki pedig itt megfordul, betér ô debreceni Biogal Helia-standjához. ItJ vetítik ugyanis a vitorlás 716-napos útjáról készített videobeszámolót. A két bátor sportembert 70 ezer kilométeres, viszontagságos útjára elkísérték a Helia család termékei, s egészséges, napbarnított bőrük a legjobb ajánlólevél ... A Helia D sorozat újabb termékeit a fogyasztási cikkek szakvásárán mutatták be a nagyközönségnek, Köztük van a napraforgó alapanyagú krém és a tokajiaszú-koncentrá- tumból készített arcfrissítő. A vásárlátogatók - így a csehszlovák turisták népes csoportja is - nagy érdeklődéssel nézegetik a kiállított, tetszetős csomagolású újdonságokat.- Vajon mikor találkozhatunk ezekkel a termékekkel a csehszlovák piacon? - kérdeztem Szigeti Teklától, a Biogal társaság kiállítási részlegének a csehszlovák kapcsolatokban illetékes referensétől.- Az egyik fájó pontunkra tapintott rá. A Helia D aranyérmet nyert a bratislavai Inchebán, s ezért is szeretnénk, ha az önök vásárlóközönsége nemcsak kiállításlátogatóként, hanem a készítmények használójaként is megismerkedhetne vele. Megjelenése a csehszlovák piacon a kölcsönösen elfogadható ár kialakításától függ.- Miért nem jött létre eddig ilyen megállapodás?- A Helia D család tagjai natúrkozmetikumok, tehát a szintetikus anyagokat is tartalmazó Pond’s krémmel ellentétben csak természetes hatóanyagokból készülnek. Ezért termékeink árfekvése magasabb.- Lát-e esélyt arra, hogy megszülessen egy ilyen kompromisszum?- Mi minden esetre tovább próbálkozunk. Javasoltuk csehszlovák partnereinknek, hogy az Incheba keretében próbaárusítást tartunk. Ezen lemérhetnénk, hogy a fogyasztók túl magasnak, avagy a kiváló kozmetikumok kedvelői elfogadhatónak tartják-e kínált termékeink árát.- Eszerint egyelőre nem várható, hogy például a Fabulon-szakbolt mintájára hamarosan önök is hasonló üzletet nyissanak a szlovák fővárosban?- Erre a közeljövőben nincs kilátás. Áthidaló megoldásként javasoltuk, hogy az áruházaink közötti csere keretében kerüljön sor a Helia- készítmények csehszlovákiai forgalmazására. Erről egyébként előrehaladott szakaszban levő tárgyalásokat folytatunk a Prior áruházak képviselőivel. A lehetőség tehát megvan arra, hogy termékeink eljussanak a csehszlovák vásárlóközönséghez is. P. VONYIK ERZSÉBET Szlovákiai gyermek-folklórfesztivál (Tudósítónktól) A Bratislavai Népművelési Intézet és a Pionírszervezet Szlovákiai Központi Tanácsa rendezésében ma kezdődik Prešovban a gyermekek 11. szlovákiai népművészeti fesztiválja. A négynapos rendezvénysorozat keretében a kerületi fordulók legjobb 12 népi zenekara, 9 éneklőcsoportja, 13 énekese, illetve hangszerszólistája, valamint 23 népi tánccsoportja méri össze tudását. A verseny természetesen csak egy része a fesztiválnak. A népművészet legifjabb ápolói a prešovi új szabadidőközpontban a tanulóifjúságnak már ma délelőtt ízelítőt adnak műsorukból, délután pedig a város főutcáján vonulnak végig. Az ünnepélyes eredményhirdetésre szombaton a 18 órakor kezdődő gálaműsor előtt kerül sor. A gyerekek 11. szlovákiai népművészeti fesztiválja vasárnap vidám gyermekműsorral fejeződik be. (-szák) Szürke játék, szegényes győzelem Csehszlovákia - Finnország 2:0 (1:0) (t. v.) - Csak két gólkülönbségű győzelmet ért el Csehszlovákia olimpiai csapata tegnap Dunaszerdahelyen (D. Streda) a finnek elleni selejtezőn. Pedig kellettek volna a gólok, mert nem kizárt, a csoportelsőségről a gólkülönbség dönt majd. A jó játékkal is adós maradt a csehszlovák együttes; pontszámban ugyan befogta az esélyes Jugoszláviát, s minden jel arra vall, a két ország labdarúgói között dől el az elsőség kérdése. Tehát a kölcsönös találkozókon. De vigyázat: Kvaček edző fiai még Belgiumba látogatnak október 29-én. Kezdettől fogva a csehszlovák csapat játszott fölényben, mégis a gyors ellentámadásokra építő finnek kerültek először gólhelyzetbe, a 9. percben Lius kiugrott egy átadással, egyedül tört kapura, de Kocián beérte és szögletre mentett. Utána Skuhravý percei következtek: háromszor fejelt gólhelyzetből kapura, egyszer a kapufa mentett, kétszer pedig a kitünően védő Laukkanen. Mindezek a helyzetek nem akciók, hanem szabadrúgások után (Fieber jól ívelt labdái) születtek. A támadások során ugyanis nem tudták gólhelyzetig megjátszani a labdát, nem nagyon boldogultak a határozottan és keményen futballozó északiakkal. A 29. percben Fieber szabadrúgása alig kerülte el a felső lécet, de egy perc múlva megszületett az első gól: Pavlík Moravčík- hoz ívelt, akinek bal oldalról leadott lövése a jobb kapufáról pattant a hálóba. Az egyszerű, gyors kiugratásokkal próbálkozó finneknek csupán egy lövési kísérletük volt - mellé. Különben állandó védekezésre kényszerültek, s ha nem véd olyan jól kapusuk, nem 1:0-lett volna a félidő eredménye. Szünet után már a 47. percben gólt rúgtak a hazaiak, miután a finn védők rosszul szabadítottak fel, Drulák sem a legjobban találta el a labdát, de az a hálóban kötött ki. Nem sokat változott a játék képe, a finnek fáradni látszottak, már nem is voltak olyan lelkesek, mint az első félidőben. Ezt nem tudták kihasználni Fieberék. Esett a színvonal, kevés szép futhsiirriomentumot láthattak a nézők. Skuhravý szünet után is igazolta, hogy a legnagyobb gólhelyzeteket is képes kihagyni. A hajrában a vendégek kétszer is meleg helyzetet teremtettek Stejskal kapuja előtt. A finn csapat nem képviselt komoly játékerőt, annak ellenére sem, hogy öt olyan játékos szerepelt, akik ott voltak a helsinki 3:0-ás mérkőzésen. A találkozót 4000 néző előtt a luxemburgi Gilson vezette. Sárga lap: Janú, ill. Rinne és Paavola. CSEHSZLOVÁKIA: Stejskal - Kapko (Ekhardt), Kocián, Staš, Fieber - Čabala, Janú, Pavlík, Moravčik (Majoros) - Skuhravý, Drulák. FINNORSZÁG: Laukkanen - Ka- nerva, Mäkelä, Suhonen, Putkonen- Holmgren, Rinne, Tiainen, Alatansiö- Lius (Myyri), Paavola (Tarkkio). Az V. csoport állása: 1. Jugoszlávia 2. Csehszlovákia 3. Ausztria 4. Belgium 5. Finnország 3 0 0 3 0 1 2 0 3 1 0 2 1 0 4 8:1 6:2 7:7 4:5 2:12 Lengyelország - Magyarország 3:2 (1:1) (t-nl.) - Lengyel rohamokkal kezdődött a mérkőzés. Előbb Lesniak távoli lövése kerülte el a magyar kaput, majd a 7. percben Dziekanowski megszerezte a lengyelek vezető gólját. Három perc múlva a feltámadó magyar csapat Bognár fejesével egyenlített. A gól után a vendégcsapat vette át a kezdeményezést, s így Mészáros egy percen belül kétszer is kecsegtető helyzetbe került. A félidő vége felé kiegyenlítődött a játék. Mindkét oldalon adódtak helyzetek, a hálók azonban érintetlenek maradtak. A második játékrész hasonlóan alakult, mint az első. A 12. percben Karasiewicz 30 méteres óriási lövése a rosszul helyezkedő Disztl fölött a hálóban kötött ki. Alig két percre rá Lesniak lesgyanús helyzetből berúgta csapata harmadik gólját. A magyar együttes Mészáros fejesével válaszolt, amit Détári cselsorozata előzött meg. A szemben álló ellenfelek nem törődve a védekezéssel újabb és újabb rohamokat indítottak - azonban gól már nem született. Jó teljesítményt nyújtott a magyar válogatott, a döntetlent megérdemelte volna. MAGYAROR- SZAG: Disztl - Torna, Sallai, Garaba, Kovács E., Péter - Herédi, Bognár (Fitos) - Mészáros, Détári, Szekeres (Handel). A mérkőzést a török Tűre vezette. Görögország Hollandia Lengyelország Magyarország Ciprus 12:7 9 6:1 8 8:9 6 9:11 4 3:10 1 Jégkoronq BEK Átalakítás a testnevelésben is ^ ^ A ooi+A o rrxriiA óc> k— " ánl/ ÍQlo'7'ah'arli il'áŕ'n AC. A* .1A (ČSTK) - A VSŽ Košice jégkorongcsapata tegnap délután elutazott a BEK négyes döntő színhelyére, Luganóba. A csehszlovák együttes ma este a házigazda HC-vel, egy nappal később a címvédő CSZKA Moszkvával, majd vasárnap a svéd bajnok Färjestaddal mérkőzik. A kassaiak (Košice) célja a második hely megszerzése. Hatnapos 62ISDÍ (ČSTK) - Kedden ü/rii /ar1\ délután Jelenia Gón JR l I rában a második út‘ v© ; szakasszal folytatóš dott a 62. motorke- * rékpáros hatnapos Vy verseny. Nem ment a csehszlovákoknak, B. Poslední bukott és eltörte a bal kezét, így nem folytathatja a küzdelmet, s emiatt szétesett a csehszlovák csapat, amire az utóbbi két évtizedben nem volt példa. Két nap után a VILÁG KUPÁBAN: 1. NDK 341,96, 2. Olaszország 601,22, 3. Lengyelország 1126,42,4. Svédország 1259,81, 5. Spanyolország 1490,83, 6 Anglia 1657,82... 11. Csehszlovákia 15 570,19. A sajtó, a rádió és a televízió napja alkalmából tegnap Bratislavában találkoztak a sportújságírók a Csehszlovák Test- nevelési Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának képviselőivel, élükön Ernest De- metrovič elnökkel. Jelen volt Ondrej Dobos, az SZLKP KB és Gennadij Peňkovský, a Szlovák Sajtóügyi és Tájékoztatási Hivatal munkatársa. Ernest Demetrovič bevezető beszédében megköszönte az újságíróknak a szabadidősport népszerűsítése érdekében kifejtett munkájukat és azt az igyekezetüket, hogy napirenden tartják az élsport kérdéseit. Szólt azokról a feladatokról, amelyek a közeljövőben várnak a testnevelési szervezetre. A CSSZTSZ kongresszusa előtti aktivitásnak már a közelgő évzáró közgyűléseken jelentkeznie kell. November 20-án a Csehszlovák Test- nevelési Szövetség Központi Bizottságának ülésén ünnepélyesen bejelentik az 1990-es csehszlovák spartakiád előkészületeinek kezdetét. A testnevelési mozgalom ezzel a világon egyedülálló óriási tömegsportrendezvénnyel járul hozzá hazánk felszabadulása 45. évfordulójának ünnepségeihez. - A társadalmi és gazdasági átalakítás, a gyorsítás stratégiája alól a testnevelési mozgalom sem kivétel s ehhez a CSSZTSZ minden egyes tagjának egy emberként kell hozzájárulnia - mondotta Ernest Demetrovič. (t. v.) A labdarúgó-Eb 7. selejtező csoportiában: Bulgária - Belgium 2:0 (1:0). Góllövők: Szirakov és Tanév. Bulgária 10 ponttal a csoport élére került, s amennyiben az utolsó mérkőzésen legyőzi a skótokat, továbbjutott. A további sorrend: 2. Írország 9, 3. Belgium 7, 4. Skócia 4, 5. Luxemburg 0. Az Inter ZfS Bratislava kosárlabdacsapata 153:58 (71:17) arányban legyőzte az Olympiasz Nicosia együttesét a férfi Koracs Kupában. Az utónpótlás labdarúgó-válogatot- tak barátságos mérkőzésén, Szófiában: Bulgária - Csehszlovákia 3:0 (1:0). • Colorado Springsben Jeannie Longo, francia kerékpárosnő újabb világcsúcsot állított fel. Egy óra alatt 44,933 km-t kerekezett, így megjavította saját világrekordját (44,770). Holnap kezdődnek az európai vízilabda kupáké NAGY BRAVUR LENNE A TOVÁBBJUTÁS Európa nyolc városában holnap kezdődnek a nemzetközi vízilabda kupaküzdelmek. A résztvevőket mind a BEK-ben, mind pedig a KEK-ben négy csoportba osztották, s a csapatok körmérkőzést játszanak a két-két továbbjutást jelentő helyért. A negyeddöntőben az együttesek már oda-vissza alapon küzdenek a legjobb négy közé kerülésért. Csehszlovákiát a BEK-ben a pesca- rai csoportban a ČH Košice képviseli, míg a kupagyőzteseknél az I. liga ezüstérmese, az UK Bratislava hazai medencében próbál szerencsét. Mindkét együttes nagyon nehéz ellenfeleket kapott. Bottlik László edző gárdájának a házigazda Libertás Pescara, a magyar bajnok BVSC és a török Isztambul lesz az ellenfele. A rendezők, meglepetésre, nem küldték el a kassaiaknak (Košice) a részletes műsort Mindössze annyit tud a ČH, hogy az utolsó mérkőzést vasárnap délután 17.00 órakor játssza.- Nehezebb csoportba talán nem is kerülhettünk volna. A házigazdák otthonukban szinte verhetetlenek, a BVSC szintén az európai élvonalba tartozik. Ennek ellenére bizakodunk, hiszen az idén kétszer is legyőztük a vasutascsapatot - mondta a CH mestere. A BEK további három csoportjában a következő csapatok játszanak körmérkőzést - Bukarest: Dynamo Bukarest, Barcelona, London. Nyugat-Berlin: Spandau 04, Alphen, Marseille, Donau Wien. Athén: Glifada, Partizán Beograd, Stylon Gorzów, Odensee. Az UK Bratislava fennállása óta először szerepel a nemzetközi kupaküzdelmekben. Szombattól két napon át a pasienkyi 50 méteres fedett uszodában a spanyol Catalunyával, a magyar Spar- tacusszal és a dán Kastruppal küzd a továbbjutásért. A KEK bratislavai csoportjának műsora - SZOMBAT, 10.00: Spartacus - Catalunya, 11.15: UK- Kastrup, 18.00: Spartacus - Kastrup, 19.15: UK - Catalunya. VASÁRNAP: 10.00: Kastrup - Catalunya, 11.15: UK- Spartacus. Az UK-nak a ČH-hoz hasonlóan a két esélyes közül az egyiket le kell győznie, ha tovább akar jutni. Peter Baďura, a főiskolások edzője: „Végre a nemzetközi porondon is vízbe szállhatunk, ám mégsem a legjobb csapat szerepelhet. V. Borsig az idei bajnokságban több mérkőzésen pólózott a ČH-ban, mint az UK-ban, ezért csak a nézőtéren szurkolhat. Érdekes, tavaly ugyanezt a szabályt figyelmen kívül hagyták! Kmeť, Kratochvíl és Mravík is sérült...“ A KEK további színhelyei - Nápoly: Posilippo, Göteborg, a görög és a norvég kupagyőztes, Leiden: Leiden, Dubrovnik, Innsbruck, Duisburg: Duisburg, Szófia, Racing Club és a francia kupagyőztes. (zsi) Sportvezetők tanácskozása (ČSTK) - A szocialista és a fejlődő országok sportszervezeteinek képviselői Szuhumiban tanácskozáson gyűltek egybe. A megbeszéléseken részt vesz Juan Antonio Samaranch, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke is. A Szovjetunió Állami Testnevelési és Sportbizottsága központi sportközpontjában folyó találkozón Bulgária, Csehszlovákia, a KNDK, Kuba, Laosz, Magyarország, Mongólia, az NDK, Lengyelország, Románia és a Szovjetunió küldöttségei vesznek részt. A csehszlovák delegációt Antonín Himl, a CSSZTSZ KB elnöke vezeti.