Új Szó, 1987. június (40. évfolyam, 125-150. szám)
1987-06-23 / 144. szám, kedd
Hányasom lesz? A szlovák nyelv osztályzásának kritériumai a magyar tanítási nyelvű iskolákban V ajon hányasom lesz szlovák nyelvből az év végi bizonyítványban? Sokan teszik fel ezt a kérdést ilyenkor - más tantárgyak kapcsán is. Számolnak a szülők, a gyerekek, sót esetenként a pedagógusok is. összeadnak, osztanak, kivonnak, s ha az „átlag“ nem kerek szám, tanakodnak, hogy fölfelé vagy lefelé kerekíti-e a pedagógus az érdemjegyet. Az 1986-ban kiadott osztályozási és értékelési rendszabályzat módosítja a már korszerűtlen és merev előírásokat. Rögzíti a komplex és tárgyilagos osztályozás és értékelés alapelveit mind a tárgyi tudásra, mind a magatartásra vonatkozóan. Az általános alapelveket tantárgyakra lebontott konkrét módszertani útmutatások egészítik ki. Ami a szlovák nyelv és irodalom tantárgyat illeti az alapiskola felső tagozatában, már égető szükség volt a kommunikatív nyelvoktatással összhangban levő osztályozási és értékelési normákra, mert az azonos érdemjegyek iskolánként más-más nyelvtudást tükröztek. (Sajnos, még ma sem állíthatjuk azt, hogy a kitűnő osztályzat mögött mindenütt kitűnő nyelvtudás áll.) Mik tehát az elért tanulmányi eredmények ellenőrzésének, értékelésének és osztályzásának a főbb jellemzői? Elsősorban az, hogy az ellenőrzést, az értékelést és az osztályozást nem azonosítjuk. Az érdemjeggyel történő osztályozás csak az egyik formája a sokoldalú ellenőrzésnek. Komplex értékelésen azt értjük, hogy a pedagógus figyelembe veszi a tanuló nyelvi adottságait, nyelvi közérzetét, igyekezetét, szorgalmát és aktivitását, valamint pszichikai adottságait. Értékelése akkor tárgyilagos, ha az előírt normák szerint és az adott osztály tantervi tananyaga és követelményei alapján értékeli a tanuló eredményeit. A komplex és tárgyilagos értékelés kiterjed az elsajátított ismeretekre, képességekre, neveltségi szintre, a személyiség értelmi, érzelmi, akarati és cselekvési szféráira; az érdemjegy viszont csak a kommuni katív képességekben, tudásban és operatív tevékenységben elért eredményeket fejezi ki. Ezért például nem értékelhető elégtelen érdemjeggyel az a tanuló, amelyik nem készíti el a házi feladatát, vagy otthon felejti a füzetét; legföljebb meg- dorgálásban részesülhet. Ha viszont a számonkéréskor nem tudja megoldani azt a feladatot (vagy a hozzá hasonlót), amelyet házi feladatként kellett gyakorolnia, megérdemli az elégtelen érdemjegyet. A szorgalom, aktivitás stb. értékelésének az a feladata, hogy jobb munkára, jobb eredmények elérésére serkentsen. Ugyanakkor azonban a tanulónak tisztában kell lennie a saját képességeivel, s a szülőnek is a gyermekeiével. Ha egy gyönge képességű gyerek szorgalmáért dicséretet kap, ez semmiképpen sem jelentheti azt, hogy kitűnő osztályzata lesz. Az új rendszabályzat másik jellemzője, hogy az osztályozás és értékelés mindig pozitív: nem azt értékeli és osztályozza a pedagógus, amit a tanuló nem tud, hanem azt, hogy mit tud, hogyan, milyen szinten sajátította el az anyagot. F ontos azt is tudni, hogy mi a tananyag a szlovák nyelv és irodalom tantárgyban, mit kér számon a pedagógus. A nyelvoktatás fő feladata a tanulók kommunikatív képességeinek a fejlesztése. Az ellenőrzés, értékelés és osztályozás négy fő tárgya tehát a hallás utáni szövegértés, a tanulók szóbeli (összefüggő szövegalkotás és párbeszéd) és írásbeli közlései (írásbeli összefüggő szövegalkotás és a mindennapi ügyiratok megfogalmazása), valamint a hangos kifejező és a néma szövegértő olvasás. A félévi és év végi érdemjegy megítélésekor tehát a felsorolt beszédtevékenységi formákban elért eredmények a döntők. Ahhoz viszont, hogy a tanuló jól megértse a hallott, illetve olvasott szöveget, és szóbeli vagy írásbeli közlése érthető, elfogadható legyen, szüksége van bizonyos szókincsre, nyelvtani és helyesírási ismeretekre, országismereti anyag elsajátítására. A tanév folyamán ezeket az ismereteket is ellenőrzi, osztályozza és értékeli a pedagógus. Ezek az érdemjegyek pozitív vagy negatív formában befolyásolhatják a félévi, év végi érdemjegyeket, de nincs döntő szerepük. Ha pl. egy kitűnően beszélő, író (beleértve a helyesírást is), olvasó tanulónak egyszer-két- szer rosszabbul sikerül a tollbamondása, vagy kissé magyaros a kiejtése, még kaphat kitűnő osztályzatot a bizonyítványban, hiszen ha kitűnő vagy dicséretes helyesírással írja meg a fogalmazását, ez azt jelenti, hogy nemcsak ismeri, hanem alkalmazni is tudja az elsajátított helyesírási ismereteket. Ha viszont a könyv nélkül megtanulandó anyagot mindig kitűnően megtanulja, fújja a nyelvtani szabályokat, de képtelen a tantervi követelmények szintjén összefüggő szöveget alkotni, semmiképpen sem lehet hármasnál jobb jegye. A módszertani útmutatások harmadik jellemvonása ugyanis, hogy a tanuló csak egy érdemjegygyei kaphat jobb osztályzatot a bizonyítványban, mint amilyen az egyik fő beszédtevékenységi formában elért leggyöngébb érdemjegye. Habár felméréseink azt mutatják, hogy a pedagógusok zöme örömmel fogadta és jónak tartja a szlovák nyelv és irodalom tantárgyhoz kiadott módszertani utasításokat, a gyakorlatban még nem alkalmazzák azokat maradéktalanul. Többen idegenkednek az írásbeli munkák 3 érdemjeggyel való értékelésétől. Pedig fontos, hogy a tanuló tudja, miben kitűnő, közepes vagy gyenge, hogy nem elhanyagolható a külalak sem. Sajnos, találkoztunk olyan gyakorlattal is, hogy a járási szervek más utasításokat adtak a pedagógusoknak az eredmények osztályozásához, így a tanároknak nincs lehetőségük az új formák kipróbálására a gyakorlatban. Többletmunkát jelent, de nagyon fontosnak tartjuk a tollbamondások egységes kritériumok szerinti értékelését a hibaszámok alapján. Nehéz elhitetni a több éve tanító, régi módszereken felnőtt pedagógusokkal, hogy a központozásban, ékezetek elhanyagolásában elkövetett hiba jobban zavarhatja a közérthetőséget, mint az i-y felcserélése (ryby- ribi hiba, de nem értelemzavaró, míg a krik-krík értelemzavaró); ezért nem különböztetünk meg kis és nagy s egyéb hibákat, minden hiba egyenértékű, (gy a tanuló, a szülő is pontosan tudhatja, mik a helyesírásra vonatkozó követelmények. A pedagógusok javaslatával - hogy leEgyetemi előkészítő A Mongol Állami Egyetem 14 éve indíi előkészítő tanfolyamokat munkásfiatalok számára. Az első résztvevők között voltak érettségizettek, de olyanok is, akik csak nyolc vagy tíz osztályt jártak ki, mindössze általános iskolai végzettséggel, illetve szakmunkás-bizonyítvánnyal rendelkeztek. Ók az előkészítő során megszerezték a középiskolai végzettséget. Azok a fiatalok is csatlakoztak a csoporthoz, akik már több éve dolgoztak, s kissé megkopottnak érezték korábban megszerzett tudásukat. Jelenleg már a Műszaki Főiskolán és a Mezőgazdasági Főiskolán is működik előkészítő. Az érdeklődés különösen a Műszaki Főiskolán növekedett meg. Eleinte alig ötven jelentkező volt, ma viszont több mint kétszázan hallgatják az előkészítő tanfolyam előadásait. A főiskolára bekerülő fiatalok 22 szak közül választhatnak és 44 mérnöki szakterületre képezik ki őket. (Moncame) gyenek egységesek a kritériumok minden osztály számára, hisz a szöveg terjedelme és minősége úgyis differenciált - egyetértünk, s egységes osztályzást javaslunk minden osztályban: 3 hibapontig egyes, 6 hibapontig kettes, 9 hibapontig hármas, 12 hibapontig négyes és több mint 12 hibapont esetén ötös osztályzatot. Tapasztalataink szerint csak elvétve találunk olyan iskolát, ahol a tanulók is, a szülők is tudják, hogy az adott osztályban mik a követelmények az egyes tantárgyakból. Hasznos lenne megbeszélni a tantárgybizottságokban az egységes követelményeket, mert nem vet jó fényt az iskola pedagógusaira, és nem motiválja ösztönzően a tanulót, ha versmondásért az egyik tanártól 5 jó pontot kap, a másiktól csak hármat; ha az egyik pedagógus nagy súlyt helyez az írásbeli munkák külalakjára, a másik nem. Az eddig elmondottakból is kitűnik, hogy az új osztályozási rendszabályzat bevezetése nem zökkenőmentes. Minden vitás kérdéssel nem foglalkozhatunk egy napilap hasábjain, két problémát azonban még föltétlenül meg kell említeni: a didaktikus tesztek és a felvételi vizsgakérdések körüli zűrzavart. O^inte örökzöld gondunk a diO JL daktikus tesztek kérdése. A pedagógusok - a Pedagógiai Kutatóintézet minden javaslata, bírálata ellenére - kötelezővé tették megírásukat. Ha jó célt szolgálnának, ez helyénvaló is lenne. Ám a jelenleg érvényben levő didaktikus tesztek távolról sem nyújtanak valós képet a tanulók szlovák nyelvtudásáról, mert túlnyomórészt csak az elsajátított ismeretek verbális reprodukálását kérik számon - ezt is zömmel csak nyelvtanból. A feladatok megszövegezése sok esetben nincs összhangban a tankönyv stílusával, de előfordul az is, hogy nem az adott osztály, vagy a szlovák nyelv tananyagát követeli a tanulótól, hanem a történelem, polgári nevelés és egyéb tantárgyakét. S az eredmény? A pedagógusok bemagoltatják a gyerekekkel a helytelen vagy nem szlovák nyelvi ismereteket, hogy a teszt jól sikerüljön, azzal érvelve: munkájukat a tesztek eredményei alapján értékelik. Jó lenne, ha az Oktatási Minisztérium nemzetiségi iskolák osztálya véget vetne ennek az állapotnak a tesztek bevonásával vagy esetleg javított kiadásával! Vitás kérdés a fölvételi vizsga is. Gyakran róják fel a pedagógusok gyűléseken, továbbképzéseken, hogy a kommunikáció a célkitűzés, viszont mi a helyesírási készséget és a nyelvtani ismereteket kérjük számon. Ezzel egyetértünk. Tudni kell azonban, hogy akik szlovák tanítási nyelvű középikolában szeretnének továbbtanulni, azok szlovák nyelvből felvételiznek. S ott már nem lesz alkalmuk bepótolni a hiányzó nyelvtani és helyesírási ismereteket. Természetes tehát, hogy mások az elvárások szlovák nyelvből, ha a tanuló szlovák középiskolában akarja folytatni a tanulmányait. Másrészt a felvételi vizsgának olyan feladatokat kell tartalmaznia, amelyeket az egész országban egységesen és egyértelműen lehet kijavítani. A szövegalkotás értékelése pedig még a legpontosabb kritériumok megadása esetén is szubjektív. A vázolt problémák azt tükrözik, hogy szorosabb együttmüködés kellene a pedagógiai dokumentumok szerzői, bírálói és használói között, beleértve a járási, kerületi és országos ellenőrző testületeket is. Elsősorban a pedagógusok megjegyzéseire, javaslataira lenne szükségünk (az 1985/86-os tanévben 37 iskolának kiküldött kérdőívre csak 16 iskola pedagógusközössége reagált) ahhoz, hogy jobbítani tudjuk a már meglevő dokumentumokat. BERNÁTH ERZSÉBET, a Pedagógiai Kutatóintézet munkatársa ■ Ú J FI LM E K - ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Csicserin (szovjet) Nagy feladatra vállalkozott Alekszandr Zarhi, amikor elhatározta, hogy filmet készít Georgij Vaszilje- vics Csicserinről, a lenini diplomácia kiemelkedő képviselőjéről. Zarhit, az idősebb szovjet filmes nemzedék egyik neves egyéniségét mindig is vonzották a kivételes személyiségek és életútjuk, izgatták az emberiség sorsfordulói, vagy országa történelmének fontos mozzanatai. (Emlékezzünk csak a Viharos alkonyat, A kormány tagja, a Szevasztopol hősei, az Anna Karenina, a Huszonhat nap Dosztojevszkij életéből című munkáira. Nem csoda hát, ha felkeltette érdeklődését Szovjet- Oroszország első külügyminiszterének alakja is, azé az emberé, aki 1918-tól 1929-ig külügyi népbiztosként működött. A kétrészes film nemcsak Georgij Csicserin (1872-1936) életét, hanem a szovjetek fiatal országának eseményeit is felidézi. S ez természetes, hiszen az államférfi élete elválaszthatatlanul összefonódott Szov- jet-Oroszország világpolitikájával. Az alkotó arra törekszik, hogy Csicserin személyén keresztül á néző elé tárja a fiatal szovjet állam külpolitikája alapelveinek formálódását, s bemutassa, hogy ez a rendkívül tevékeny, alkotó elme, akiben az emberek iránti együttérzés és megértés bölcs államférfiúi gondolkodással és éleslátással párosult, miként segítette a lenini párt politikai céljainak valóra váltását. Csicserinnek - mint ismeretes - nagy része volt Szovjet-Oroszor- szág első világháború utáni elszigeteltségének a megszüntetésében. Érthető hát, hogy az alkotásban elsősorban azok az események elevenednek meg, amelyek révén nevére és tevékenységére - s ezáltal Zsaroló zsaruk a szovjetek országára is - külföldön is felfigyeltek. Míg az első rész az 1918-i breszt-litovszki békeszerződés aláírását megelőző tárgyalásokkal és az egyezmény megkötésével foglalkozik, addig a második, az 1922-es genovai, illetve lausanne-i konferenciát, majd a rapallói tárgyalást mutatja be, mely 1922-ben a Németországgal kötött szerződés aláírásával zárult. Zarhi kísérletet tesz arra, hogy e sorsdöntő eseméLeonyid Filatov - Csicserin szerepében nyékét ábrázolja meg a külügyi népbiztos portréját, a történelmi mozzanatokat ezért át- meg átszövi Csicserin érdekes és sokoldalú jellemének, magánélete epizódjainak felvillantásával. S ez jelentette számára a legnagyobb buktatót is; a történelmi szálat és Csicserin alakját ugyanis nem tudta egységes egésszé formálni, hősének élete nem illeszkedik szervesen az események, a történések menetébe. A film címszerepét Leonyid Filatov, a népszerű szovjet színművész játssza, aki messze föléje nő szerepének, nem tehetve mást, önmagával teszi teljessé a népbiztos halványan megrajzolt alakját. Teljesítményét a tavalyi Karlovy Vary-i nemzetközi filmfesztiválon a legjobb férfialakítás díjával jutalmazták. Női partnere Venczel Vera. (francia) A rendőrség világába kalauzolja a nézőt Claude Zidi, akinek több vígjátékát (Bolondos újoncok, A stadion őrültjei, Ahová lépek, ott fű nem terem, Éretlenek, Titokban Hongkongban) is láthattuk az utóbbi években. Most vetített krimijében olyan korrupt rendőrtisztviselők szerepelnek, akik maguk is lopnak és futni hagynak bűnözőket, gazembevalójában rossz emberek - hábo- roghatunk Claude Zidi produkcióját látva. Csakhogy korunk krimijeiben már nem a régi sémák érvényesülnek, nem töprengő vagy vagány detektívek folytatnak nyomozást gonosztevők után, hogy leleplezzék őket és átadják a törvénynek, az igazságszolgáltatásnak. A mai nyugati sztorikban elszaporodtak a nem Jelenet a francia krimiből; a képen Philippe Noiret reket, hogy így is hatalmas „dohányokra“ tegyenek szert. René jóindulatát kisebb-nagyobb szélhámosok, feketén üzletelők némi készpénzzel, kevés ajándékkal megvásárolhatják. A nyomozó csalafintaságnak sincsen híján, s ahhoz is ért, hogyan késztesse áldozatra azokat, akiknek esetleg eszükbe sem jut, hogy „szolgálatát“ meghálálják. Ismer minden dörzsölt fogást és még a kíméletlenül szigorú elhárítás eszén is túljár. Mellette a rendőrakadémiáról frissen kikerült, elvhü, romlatlan, zöldfülü nyomozó is hamar rossz útra tér, s még a mesterén is túltesz. Ismét egy bűnügyi film, amelyben szívünket olyanok nyerik meg, akik „tiszta“ rendőrtisztviselők, akik pénzért szemet hunynak a bűnözők tevékenysége fölött. És ma már ott tartunk, hogy ezek a rendőrök még mindig rokonszenvesebbek számunkra, mint a még korruptabb igazságszolgáltatási szervek és fórumok, amelyek a politikai, s nemcsak a politikai bűnügyi filmekben az ügyeket elkenik. E film rendőrei egy farkasoktól hemzsegő világban próbálnak alkalmazkodni, s összehasonlíthatatlanul ellenszenvesebb áldozataikat látva, ugyan hogyan is tiltakozhatna igazságérzetünk? Főleg, ha a rendőrtisztviselöt olyan népszerű színész alakítja, mint Philippe Noiret?-ymÚJSZÚ 4 1987. VI. 2