Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-07-25 / 30. szám

■HB- Dél - mondta a kapitány.- Igen ám - felelt a legénység -, csakhogy itt kint az úrben nincsen irány.- Mikor a Nap felé utazik az ember- válaszolta a kapitány -, és minden sárga lesz és meleg és lusta, akkor csak egy irányba mehet. - Lehunyta szemét, a parázsló, meleg, távoli tájra gondolt, és lélegzete alig moccant a szájában.- Dél. - Lassan bólintott magának.- Dél. Űrhajójuk a Copa de Oro volt, de Prométheusz-nak vagy Ikarusz-nak is mondták, és céljuk valóban a tűző déli Nap volt. Ragyogó kedvben csomagoltak Í be kétezer savanyú limonádét és ezer fehér kupakos sört útjukra, e végtelen Szaharába. És most, amikor ott forrt előttük a Nap, verssorokra és idézetekre emlékeztek.­.....szép arany almáit a nap"?- Yeats.- „Nap nem éget már, ne félj“?- Természetesen Shakespeare.- „Egy marék arany“? - Steinbeck. - „Aranykancsó“? - Stephens. - No és a fazék arany a szivárvány végében? Szavamra, ez a jó név a röppályánknak! Szivárvány!- Hőmérséklet?- Ezer fok Fahrenheit! A kapitány kibámult a roppant, sötét lencséjú kabinablakon, és csakugyan, ott volt a Nap; elmenni ahhoz a Naphoz, és megérinteni, és örökre ellopni egy darab­káját, ez volt csendes és egyetlen vágya. Ez a hajó egyesítette a hűvösen finomat a hideg célszerűséggel. Jeges, zúzmarás folyosókban ammóniaszél fújt, és hópely- hek kavarogtak. Ha szikra csapna be onnan a hajótest kérgén túl égő irdatlan tűzhelyből, ha bármily kicsiny túzlehelet szivárogna be - telet találna, amely itt szunnyad, mint február leghidegebb órái. Az audiohőmérő suttogott a sarki csöndben. Hőmérséklet kétezer fok! Hullunk, gondolta a kapitány, mint egy hópehely a június, a forró július és a vad, tikkasztó kánikulai augusztus örvényeibe. - Háromezer fok Fahrenheit! A hómezők alatt vágtattak a motorok, óránként tízezer mérföld hűtőfolyadékot szivattyúztak a deres óriáskígyó-teker­csekbe.- Négyezer fok Fahrenheit. Dél. Nyár. Július.- ötezer Fahrenheit! És végül megszólalt a kapitány, hang­jában az út egész nyugalmával:- Most érintjük a Napot. Szemük olvadt arany, ahogy rágon­doltak. Hétezer fok!- Különös, hogy az automatahőmérö- nek izgalom remeghet a szavában, pedig csak közömbös acél a hangja.- Hány óra? - kérdezte valaki. Mindenki elmosolyodott. Mert most már csak a Nap volt, csak a Nap, csak a Nap. Minden látóhatár és minden égtáj. Elégette a másodperceket, az óraüvegeket, az órákat; elégetett minden időt és minden örökkévalóságot. Égette a szemhéjat és a sötét világ szérumát a szemhéj mögött, a retinát, az elrejtett agyat; és égette az álmot és az álom édes emlékeit és a hűvös alko­nyokat.- Nézzétek!- Kapitány úr! Bretton, az első tiszt, elzuhant a téli fedélzeten. Védőöltönye sípolt, ahol, fel­szakadva, a melegsége, az oxigénje, az élete fagyott gőzzé virágzott.- Gyorsan! A másik hőmérőre meredtek, amely az élő telet mutatta ezen a havazó hajón. Mínusz ezer fok. A kapitány a fagyott szoborra bámult és" a viliódzó kristályok­ra, amelyek jéggel vonták be, amíg ö nézte. Dermesztő irónia, gondolta, valaki a tűztől fél, és megöli a fagy. A kapitány elfordult. - Nincs időnk. Nincs időnk. Hagyják. - Érezte, hogy mozdul a nyelve. - Hőmérséklet? A mutató négyezer fokra ugrott.- Oda nézzen! Látja? Olvadt a jégcsap. A kapitány hátravetette fejét, és a mennyezetre nézett. Mintha egy filmvetítő egyetlen, világos, bekeretezett emléket villantott volna a fe­jébe, egész elméje, nevetségesen, egy gyermekkorból előkorbácsolt jelenetre összpontosult. Tavaszi reggelen, gyermekkorában, kihajolt hálószobája ablakán, a hóillatú levegőbe, és nézte, hogyan szikrázik a Nap a tél utolsó jégcsapján. Fehér bor csepegése; a hűvös, de melegítő április vére csorrant a tiszta kristály pengén. Percről percre életlenebbé vált december fegyvere. És végül a jégcsap egyetlen pendüléssel a kavicsos ösvényre esett.- Eltörött a segédszivattyú, kapitány úr! Fagyasztás. Fogy a jegünk! Meleg záporeső csapott rajtuk végig. A kapitány jobbra-balra vetette a fejét.- Látják, hol a baj? Ne ácsorogjanak, a krisztusát, nincs most arra időnk. Az emberek rohantak: a kapitány lehajolt a meleg esőben, szitkozódott, érezte, amint végigszalad keze a hideg gépen, érezte, hogy turkál és kutat, és míg dolgozott, látta a jövőt, amelytől most már csak egy lehelet választotta el őket. Látta, hogy az űrhajó-méhkasról lehámlik a bőr, az emberek rohannak, rohannak, hangtalanul ordít a szájuk. Mohos, fekete kút az úr, üvöltő félelemmel fullad meg benne az élet. Sikoltás, iszonyú sikoltás, de az űr elfújja, még mielőtt a torokból kibuggyant volna. Tülekedő emberek, hangyák a lángoló gyufásskatulyában; a hajóból folyik a láva, puffan a gőz, semmi!- Kapitány úr! A rémlátomás elrebbent.- Ide! - dolgozott a lágy, meleg esőben, amely a felső fedélzetről hullott. A segédszivattyún matatott. - A fene!- Megrántotta a tápvezetéket. Ha enged- jön a halálozás történetében a leggyor­sabb halál. Egy pillanat, üvöltés; meleg villanás, aztán csak az űr tüzének milliárdszor milliárd tonnái susognának nem is hallhatóan a térben. Belepöcköl­ve, mint egy szem szamóca a kohóba, s miután testük megsült, elszenesedett, fluoreszkáló gázzá vált, gondolataik egy hosszú lélegzetnyire elidőznének még a levegőben.-Azt a...! - Megszúrta a segédszi­vattyút egy csavarhúzóval. - Hogy az a...! — Megborzongott. A tökéletes meg­semmisülés. Lehunyta a szemét, össze­szorította a fogait. Úristen, gondolta, ráérösebb halálhoz szoktunk, percekkel, órákkal mérhetőhöz. Mint még húsz másodperc is lassú halál a kinn várakozó éhes idióta halálos, gyors harapásához képest.- Kapitány úr, kifutunk vagy mara­dunk?- Készítsék a csészét! Ezt itt fejezze be. Rajta! Megfordult, kezét az óriási csésze irányító mechanizmusára tette; ujjait a ro- botkesztyübe bújtatta. Kezének egy moz­dulata gigászi kezet mozdított, gigászi fémujjakat a hajó zsigereiből. Most, most a hatalmas fémkéz kikúszott, és beleme­rítette az óriási Copa de Orót lélegzet­visszafojtva a vaskemencébe a nap testetlen testébe, hústalan húsába. Millió éve, gondolta a kapitány, gyor­san, gyorsan, gyorsan, míg a kezet és a csészét mozgatta, millió éve, hogy egy csupasz férfi egy magányos északi ösvényen látta, hogy villám ütött a fába. És míg a horda elmenekült, ő puszta kézzel letépett egy vastag tűzágat, meg­perzselte ujján a húst, de vitte diadalmas rohanással, testével óvta az esőtől, vitte a barlangjába, ahol sikító nevetés sza­kadt ki belőle, míg az ágat egy levélha­lomba taszította, és nyarat adott a népé­nek. És a törzs reszketve a tűz köré mászott, megrebbenó kezüket kinyújtot­ták, érezték barlangjukban az új évsza­kot, kicsiny sárga foltját a változó időnek, és végül idegesen elmosolyodtak. És övék lett a tűz adománya.- Kapitány úr! Négy teljes másodpercig tartott, míg az óriási kéz az üres csészét a tűzbe lökte. Hát eljutottunk, gondolta, egy új ösvényre, merítünk egy csészével az értékes gázból és vákuumból, kiszakí­tunk a másféle tűzböl, hogy visszafus­sunk a hideg űrbe, megvilágítva utunkat, hogy elvigyük a Földnek a tűz adomá­nyát, amely mostantól örökké égni fog. Miért? Ki sem mondta a kérdést, már tudta a választ. Mert az atomok, melyeket a Földön megmunkálunk kezünkkel: szánalmasak; és szánalmas az atombomba és kicsiny, és a tudásunk is szánalmas és kicsiny, és igazán csak a Nap tudja, amit tudni akarunk, és csakis a Napé a titok. És különben is jó játék, igazi lehetőség, nagy ügy ide jönni, fogócskázni, ipiapacsot játszani. Talán nincs is oka, talán csak a kis emberbogarak büszkesége és hiúsága: megráncigálni az oroszlán baju­szát és elugrani a mancsa elől. Úristen, elmondhatjuk, hogy mi megtettük! Itt van egy csésze energia, tűz, rezgés, nevez­zük, ahogy jólesik, amely bőven elláthatja erővel városainkat, hajthatja hajóinkat, világíthatja könyvtárainkat, megbarnít­hatja gyermekeinket, megsütheti min­dennapi kenyerünket, és főzheti tudomá­nyunkat, helyettünk, világegyetemünk­ben, ezer évig, amíg jóra használjuk. Itt a csésze, tudomány és vallás derék emberei: igyatok! Hadd melegedjetek a tudatlanság éjszakájába^, babonák hosszú havazásában, a hihetetlenség hideg szeleiben és a félelemben, melyet a sötétség ébreszt. íme: kinyújtjuk a ke­zünket a koldus csészéjével...-Ó! A csésze megmerült a Napban. Kimert egy keveset Isten húsából, a világegye­tem véréből, a tűző gondolatból, a vakító filozófiából, amely elindított és táplált egy galaktikát, megállított vagy siettetett pá­lyájukon futó bolygókat, és felébresztett vagy pihenni kényszerített életeket és életformákat.- Most lassan - suttogta a kapitány.- Mi történik, ha behúzzuk? Ha ez az adag hő bekerül a hajónkba, kapitány úr.- Indíts! A szivattyú nekiugrott.- Most csukják le a csésze fedelét, és befelé, lassan, nagyon lassan. Kívül a hajón megremegett a szépsé­ges kéz, mozdulatának hatalmasra na­gyított mása, és olajozott csendben süllyedt a hajó testébe. A csésze, a sárga virágokat és féhér csillagokat csöppent- ve, a mélybe kúszott. Az audiohőmérő felsikoltott. A hűtőberendezés rúgkapált, s folyékony ammóniák dobolt a falakban, mint rikoltozó őrült fejében a vér. A kapitány becsukta a külső légzsilip ajtaját.- Most! Vártak. A hajó érverése megugrott. A hajó szive rohant, vert, benne aranyá­val a csésze. Kerengett a hideg vér körbe, körbe, le, át meg át, körbe, körbe, le át meg át. A kapitány megkönnyebbülten sóhaj­tott. A mennyezetről már nem csöpögött a jég. Megfagyott újra.- Gyerünk, kifelé! A hajó megfordult és futott.- Hallgassátok csak! A hajó szíve lassult, lassult. A számla­pok mutatói forogtak az ezreseken át: a tűk cirpeltek láthatóan. A hőmérő hangja az évszakok változását énekelte. Mindnyájan egyet gondoltak most; kifelé, kifelé a tűzböl és lángból, a hőből és olvadásból, a sárgából és fehérből. Gye­rünk, gyerünk a hidegbe, a sötétbe. Húsz óra múlva talán leállíthatnak néhány hűtőt, engedhetik halni a telet. Hamaro­san éjszakában mozognak majd, oly hidegben, hogy talán szükséges lesz használni a hajó új kazánját, meleget szerezni a védett tűzböl, amelyet mag­zatként hordoz a hajó. Hazamennek. Hazamennek. És miközben a kapitány odalépett Bretton teljes, fehér hópadon fekvő holttestéhez, eszébe jutott egy sok évvel azelőtt írott verse. Úgy látom, néha, égő fa a Nap, arany gyümölcs leng és felragyog, almáim élnek s imádatukat hozzák emelik ember-rovarok, s látják, hogy égő fa a Nap... A kapitány sokáig ült a halott mellett, és különös érzései voltak. Szomorú vagyok, gondolta, és jól érzem magam, és úgy érzem magam, mint egy fiú, amikor hazamegy az iskolából, és tele van a keze tátikával.-Hát akkor? - kérdezte a kapitány, ahogy ott ült és sóhajtott, és a szeme csukva volt.- Hát akkor, hova megyünk, most, hova megyünk? Érezte, hogy emberei ott ülnek vagy állnak körülötte, meghalt bennük a féle­lem, nyugodt a lélegzetük. Ha az ember hosszú, hosszú utat járt be, a Napig, és megérintette, és ott időzött és aztán megugrott és elhúzott a közeléből, hova megy akkor? Ha az ember elmegy a hőségből és a déli verőfényből és a lustaságból, akkor hova megy? Emberei vártak, hogy ő mondja ki. Vártak, hogy összegyűjtse a hűvösséget és fehérséget és a fejükben feltámadó szó várva várt, frissítő fuvallatát, és látták, hogy ízleli a szájában, mint a fagylaltot, és lassan formálgatja.- Egyetlen irány van, innen kifelé, a térben - mondta végül. Vártak. Vártak, míg a hajó sebesen futott a hideg sötétségben, el a fénytől.- Észak - mormolta a kapitány. - Észak. És mosolyogtak mindnyájan, mintha szél támadt volna hirtelen a forró délután kellős közepén. KUCZKA PÉTER fordítása mikor Vágjbeneky Kázmér meg­kapta a horgászengedélyt, elha­tározta, hogy tervszerűen fog neki a do­lognak. Nem úgy fog ő horgászni, mint a laikus, aki csak ül a vízparton, várja a jó szerencsét. Tanulmányozni fogja a halak életét, szokásait; kiszámítja, mikor van kapás, mikor nincs; mikor táplálkoznak ezek a kiszámíthatatlannak hitt jószágok. Lehetetlen, hogy az ö életükben ne legyen valamiféle rendszer, csak rá kell jönnie, mi az, s hálás lesz neki a horgá­szok egyre bővülő társadalma. Reggel vagy este harapnak-e jobban? - ez volt az első kérdés, amelyet tisztázni akart. Ezt azonban nem sikerült meg­nyugtatóan eldöntenie. A megkérdezett hatvan horgász közül ugyanis tíz az esti, tíz a reggeli kapás mellett szavazott, negyven pedig azon az állásponton volt, hogy a hal akkor harap legjobban, ámikor éhes. S e negyven közül harminckettő állította, hogy a halak éhségét nem is a napszak befolyásolja, hanem az idő­járás. Kázmérnak a reggeli horgászathoz amúgy sem volt kedve, mert nem szere­tett korán kelni. Az estit meg azért nem szerette, mert csípték a szúnyogok. Szívesen elhitte hát, hogy az időjárás az a tényező, amelyet a horgászat eredmé­nyessége szempontjából vizsgálnia kell. Ehhez pedig elég volt, ha nyolc-kilenc órakor ellátogat az egyesület halasított tavához, ahol még mindig ül néhány naiv horgász azok közül, akik nagy bosszúsá­gára már hajnali három-négy órakor berregtették Babettájukat és Jawájukat, amitől ő vizelési ingert kapott. Amikor a legközelebbi szombaton kilenc órakor Bretton plasztiksisakjának belsejében már homályos mintává rajzolódtak a tej­kristályok. Lehajoltak, hogy lássák.- Szerkezeti hiba az öltönyében, kapi­tány úr! Meghalt!- Megfagyott.- ön szeri- Én kifor ban... Ez ig teljesen figy kérem. Én ic jött... Egyen szett is! Éz i fütyörészik \ kérem önhii beképzelt. A gondol magi lassított, jött, hogy pirosb; nem azért, I nekem! Hát aki csak úgy- És ön rr- Az utarr tehettem vol került, kérné hanem lassi szépen, ahe továbl». Mer Könözsi István f< megállt Trabarí Károly barátja i gadta:- Ilyenkor kel a koldus már a Kázmér titi s kérdéssel váls- Hát te mit fi- A horgászt akinek ugyan neve, de olyan csallóközi horgi dani; Így ö n a Potyka nevet, az évi hetven-r maga szerezte volt rá), másrés kerékbe törik a- Ma aligha fog botot - tette mé- Miből gondi a fülét, hiszen adat következik,- Hogyhogy i désen Potyka. milyen idő van' perzsel a nap. I a fákon. Az i horgászatra.- Akkor net- állapította m s úgy döntött, r a tó mellett. A következő lan hideg fog< ajtón. Erre mc évszakhoz kéf. a tóhoz! - háti Karcsit talán rv az engedélyezi guldott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom