Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-12-05 / 49. szám

KÉT FELVONÁS- Két felvonással már készen is vagyok! - meséli ragyogva a drá­mairó az alkotóházban. - Csak még azt nem tudom, hogyan fog meghalni a főhős a végén. A másik drámaírónak van egy használható ötlete:- Talán add oda neki elolvasni a már elkészült két felvonást. KUTYADOLOG Nemere összekarmolt, bevert képpel állít be az irodába.- Mi történt veled? - kérdik a kollégái.- Képzeljétek, tegnap későn mentem haza, és a kutyám nem ismert meg, rámugrott és ezt csi­nálta velem.- Na hallod! - szól közbe felhá­borodva egy szobatárs.' - Én az ilyen kutyától rögtön elválnék! VIGYÁZOTT Az első pásztoróra után aggód­va kérdi a lány a sötét parkban:- Ugye vigyáztál, Ödön?- Persze, hogy vigyáztam, drá­gám: egyetlen lélek sem volt a kö­zelben! HŰSÉGES- Mondhatsz Liliről bármit, amit csak akarsz, de az biztos, hogy hűséges.- Hogyhogy, hiszen már há­romszor elvált!- Igaz, de a házibarátja még mindig ugyanaz! GYILKOSSÁG- Azonnal jöjjenek ki a Geszte­nyefa Vendéglőbe! - telefonál va­laki izgatottan a rendőrségre.- Megölték a szakácsot!- Hűha! Ugyan mit főzött?! KONYVKOLCSONZÉS- Jó volna, ha a könyvek olya­nok volnának, mint a kutyák- mondja Kovács a feleségének, amikor leltárt készít a könyveiről.- Hogy érted ezt?- Úgy, hogy akkor mindig haza­találnának! ŐSZINTE-Azelőtt a nők százai futottak utánam - dicsekszik Lajos a kocs­mában.- No és ma?- Ma - már nem lopok női tás­kákat! PANASZ- Doktor úr, azt hiszem, nem vagyok teljesen normális.-Miért?- Mert szeretem a feleségemet, és gyűlölöm a titkárnőmet! A hét vicce Az építövállalat igazgatója meg­szemléli az egyik építkezést, majd megkérdi a mestertől:- Mondja, hogyan lehetne elérni azt, hogy a kőművesek többet dol­gozzanak?- Egyszerű ez, kérem - hangzik a felelet. - El kellene érni, hogy a szemben lévő kocsmában soron kívül kapjanak mindig alkoholt. MÉSZÁROS LÁSZLÓ AFORIZMÁK Az embernek azért van szüksége pozitív lehetősé­gekre, mert negatívat mindig könnyen talál. * * * A fáradhatatlan embereket olykor fárasztó elvi­selni. Van úgy, hogy a hallgatás is kommunikáció. * * * A fizetés magassága gyakran a meghajlás mélysé­gétől függ. Ha az sem ért meg bennünket, aki meg akar érteni, akkor mi vagyunk a hibásak. * * * Az Ínség és a bőség egyformán próbára teszi az embert Az újgazdagok csupa régi trükköt használnak. Amikor már sok a levont következtetés, akkor összegezni kell azokat. Mindennemű mozgás és haladás legnagyobb aka­dálya a rendetlenség. * * * Az emberiség legnagyobb tévedéseit azok a tettek jelentik, amelyekkel be akarta csapni a termé­szetet. Valós távlatok hiányában valótlanokat kerít magá­nak az ember. SZOMORÚ Brahovácz találkozik Sohonya- ival:- Mondd, miért vagy olyan szo­morú?- Képzeld, Éva nem akarja ki­mondani a boldogító igent.- Ezért ne sopánkodj! Ne vedd el feleségül, és kész!- De én nem nősülni akarok, hanem válni! HÁROMSZÁZ A színház gazdasági igazgatója nekiront a rendezőnek:- Mondja, maga megörült? Há­romszáz statisztát akar az új da­rabhoz? Hiszen annyi el sem fér a színpadon! Mire a rendező:- Nekem nem a színpadra kel­lenek! A nézőtérre... NŐI DOLGOK- Irma, miért nem jársz már a főzőtanfolyamra?- Mert rövidesen férjhez megyek!- Éppen ezért kellene járnod, nem?- Nem, mert a tanfolyam vezetője lesz a férjem... ZUHANY- Mondd, Ödön, még mindig hi­deg zuhanyt veszel reggelente?-Nem, Lajos, már abbahagy­tam, hogy időt takarítsak meg.- De hát az csak pár perc!- Igaz, de mindig legalább két óra kellett ahhoz, hogy rászánjam magam! UAUorm Ai. OWMOfraJioiUM hdéíUu^Z azt JtUuIn, . </ .. p OVERALL- Mondja, honnan szerezte ezt az overallt?- A feleségemtől kaptam aján­dékba! Tegnap este a szokottnál kissé korábban érkeztem haza - és ez a ruha ott lógott az ágyam fölött! A FELESÉG GYANÚJA- Lefogadom, fiacskám, hogy amint meghalok, az lesz neked az első, hogy újra megnősülj! - gyötri gyanújával a férjét a nehéz termé­szetű asszony.- Vesztettél, drágám. Előbb ki­pihenem magam. MOLDOVA GYÖRGY Ma már nehéz volna kideríteni, hogy fordulhatott elő, hogy a „Frenyó Vilmos" közgazdasági technikum érettségi vizsgáin a kereskedelmi levelezés tételei közé egy irodalmi tétel keveredett: „Tatjána levele“. Véletlen szerencse folytán az osztály legjobb tanulója, Weisz Klári húzta ki ezt a tételt. Az eminens először nem értette a feladatot, tévedésre természetesen nem gondolhatott, mert azt tudta, hogy a tételeket a tanárok állították össze és a tanárok sohasem tévednek. Klári szemüvege fölött összeráncolta a homlokát, elővette az Anye­gin Eugént - segédkönyveket szabad volt használni -, a verses regényben kikereste Tatjána levelét és sietve átfutotta:- Én írok Önnek - e lépéssel Mondhatok-e még egyebet? ön - jól tudom - most megvetéssel Büntethet, sújthat engemet. De ha irántam kebelében Csak egyetlen szikrája kel A szánalomnak, nem hagy el... Klári még egyszer elolvasta a megfelelő szakaszt és felfogta a feladat lényegét: ezt a monológot át kell fogalmazni a kereskedelmi levelezés formai előírásainak megfelelően. Papírt fűzött a gépbe, és sietve írni kezdett. „Tárgy: Felkérés Kötés tárgya: Szerelem Ügyintéző nálunk: Tatjána Lárina Ügyintéző Önöknél: Anyegin Eugén Iktatási szám: 19/100 (ezzel Klári azt jelezte, hogy a levél a XIX. században született). Kedves Anyegin Elvtárs! (Klári a pontosság kedvéért hozzátette: nyugati ügyfelekkel való levelezés esetén a Tisztelt Anyegin Úr! - megszólítási formulát kellene alkalmazni!) Van szerencsénk felajánlani önöknek készletünkből 1, azaz egy darab kevéssé használt női szívet azonnali szállításra, anyakönyv- jóváírással. Az üzlet lebonyolításánál készpénzfizetés nem jöhet számításba. Ajánlatunk alátámasztásaként legyen szabad megemlí­tenünk, hogy említett cikkünk iránt az önök részéről többször is határozott érdeklődést tapasztaltunk. Az árucikk leírása és minőségi paraméterei: orosz gyártmány, vérmeghajtásos, rendelkezik az előírásos kamrákkal, pitvarokkal és billentyűzettel, állaga: alig használt, garantáltan a kihordási idő első harmadában. Jótállási idő: negyven óv és ötven év között - a karban­tartás gondosságának megfelelően, nagyobb és hirtelenebb terhe­léstől óvandó. Alkalmazási terület: elsősorban érzelmi viszonylatban, egy külföldi szakértő szerint kiválóan megfelel a hú nő és erényes jó anya céljaira. Hazai és népi demokratikus relációban történő szervize nem megoldott, ha csere szükségessége merül fel, Barnard professzort ajánljuk, Fokvárosból. Nemleges válasz, vagy a szokásos határidőn belüli reagálás elmaradása esetén a jelzett szív rendelkezési joga visszaszáll ránk és ajánlatunkkal minden következmény nélkül visszaléphetünk. Meg kívánjuk jegyezni, hogy szóban forgó cikkünk más vállalatok, így a jó hírű Gremin cég figyelmét is felkeltette. De bízom ön becsületében Kezesem ez s oltalmam nékem... Fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésünk kifejezését: Tatjána Lárina Telephelyünkön, postabélyegző dátuma" Az érettségi bizottság egyöntetű dicsérettel fogadta Klári dolgoza­tát, sőt a lelkes magyartanár beküldte az „Élet és Irodalom“ szerkesztőségébe, ott azonban túlságosan lírainak és csapongónak találták. DJ 2 1986.

Next

/
Oldalképek
Tartalom