Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1986-06-13 / 24. szám

«UK A kakas meg a róka (Üzbég mese) Osszebarátkozott a kakas meg a róka. Olyan jó pajtások lettek, hogy mindenki álmélko- dott rajtuk. Együtt jártak, együtt háltak, egymással csak nyá- jaskodtak. Szép dolog a barátság, ha­nem a róka így töprengett magában: ,,Amíg jól megy a sorom, jóbarátom lesz a ka­kas, de amint szűkösre fordul, bizony finom pecsenye lesz az én pajtásomból. “ A kakas meg ezt forgatta a fejében: ,,Jobb az ostoba barátnál az okos ellenség. Ravasz a róka, agyafúrt. Amíg vele tartok, mindig jóllakhatom, hanem hogyha kifog rajtam, vége a barátságunknak!" Telt-múlt az idő, sok, vagy kevés, ki tudja. Egy nap a róka erősen megéhezett, de semmi zsákmánya nem akadt, hogy éhségét csillapítsa. Nézte a kakast, nézte, aztán... hopp! Karmai közé ragadta. Kukorékolt a kakas nagy félelmében:- Kedves róka, édes róka, hiszen a barátom vagy! Mit vétettem neked? Azt felelte a róka:-Barátom voltál, de cser­benhagytál. Magad vagy bű­nös. Három súlyos vétket kö­vettél el!- Ugyan mit? - csodálkozott a kakas.- Elsorolom mindjárt - fe­lelte a róka. - első vétked: mindenkit háborgatsz szerény­telen viselkedéseddel, olyan harsányan kukorékolsz, hogy majd megsüketülünk. Mintha ■ a te kukorékolásod nélkül nem tudnánk, hogy felkelt a nap, vagy hogy közeleg az éjfél. Második vétked: nem egy fele­séged van, mint minden tisz­tességes erdei vadnak, hanem kilenc. Harmadik vétked: a toll- bokrétát a fejen szokták visel­ni, te meg, faragatlan, a farka­don viseled. Hát ezért a három súlyos vétkedért fallak fel. Ké­szülj, barátom, az utolsó órádra! A kakas meghallgatta a ha­lálos ítéletet és így válaszolt:- Elismerem vétkeimet, kedves jó barátom. Egyet ké­rek csak tőled, mielőtt felfalnál, imádkozz a lelkemért. Hiszen akárhogy is fordult, mégiscsak barátok voltunk.- Jól van, legyen - morogta a róka. Teljesítem utolsó kí­vánságodat. összetette a róka a két mancsát, a kakas meg csak ezt várta, kitépte magát, s fel­repüli a magas fa ágára:- Kukuríkú! - kiáltotta. - Jó étvágyat, róka pajtás! S a róka ottmaradt korgó gyomorral. RAB ZSUZSA fordítása A néző szerepében XI. RIPORT A SZÍNFALAK MÖGÜL (1) Az előzőekben a színház világával szorosan összefüggő foglalkozások, munkahelyek és mesterségek egész sorát neveztük meg. Most közvetle­nül a színfalak mögé pillantunk be, hogy munkájuk közben, igazi környezetükben lássuk ugyanezeket az embereket. Engedd hát szabadjára a kép­zeletedet, mivelhogy... már- már színészi feladatot kínálok neked! Éld bele magad a ren­dező szerepébe. Igencsak nagy felelősséggel járó felada­tod van, de nem kell tőle tartanod. Vegyünk mindent szép sorjában. Egyáltalán ne gondold, hogy mást sem kell tenned, mint bólogatnod a ren­dezőnek, potyogtatnod a koc­kacukrot a kávéjába, és ko­moly képet vágnod mindeh­hez. Jóval többet vár el tőled mindenki. Hiszen éppen most válsz a rendező helyettesévé, s közben megtanulod azt is, hogyan kell irányítanod a pró­bát az ő távollétében. Minde­nekelőtt meg kell ismerkedned a színpadtér valamennyi szeg­letével és minden egyes em­berrel, akik e térben mozog­nak. Felkészültél? Akkor hát - hátra arc, azután pedig: előre, indulj! A csupán az alkalmazottak részére szolgáló hátsó bejárat felé vesszük utunkat. Ha sikerül magabizto­san és öntudatosan elhalad­nod a portás előtt, akkor máris jól játszod a szerepedet. Néhány lépéssel odébb, a kivilágított széles lépcsőház utolsó lépcsőfokán egy kissé ugyan elbizonytalanodsz, de már megengedheted magad­nak. Előtted egy szűk, sötét folyosó van, ahol senki nem lát téged. Ne ess kétségbe, tüs­tént bemutatom neked a ren­dezőt. De amíg erre sor kerül, addig is jó, ha számos hasznos ismeretre teszel szert. Ha jól akarod ellátni a dolgodat, bizo­nyos előtanulmányoknak kell megelőzniük azt. Hatodik érzé­ked azt súgja, hogy vesd bele magad a meredek csigalép­csők szürke félhomályába. Hallgass rá! Rövidesen újból fényárban úszó széles, jól belát­ható folyosón találod magad. Remek! A folyosó mindkét ol­dalán sorakozó ajtókon név­táblákat látsz. Itt vannak a szí­nészek öltözői, ahová feltehe­tően nemegyszer lesz majd utad a jövöberr. Olvasd hát el figyelmesen a színészek ne­vét! De vigyázz! Ha az egyik ajtó hirtelen feltárul, kezdj gyorsan mosolyogni, és udva­riasan üdvözölve őt, mutatkozz be Kantúrek úrnak. Eképpen talán sikerül eloszlatnod ama gyanúját, hogy hallgatóztál. S mialatt néhány szót váltotok egymással, arra is alkalmad nyílik, hogy bepillantsál az öl­tözőjébe. Minden öltöző más, és mindegyiknek megvan a maga sajátos hangulata. Most hatalmas tükörrel felsze­relt asztalt, s plakátokkal, ké­peslapokkal és unokák fényké­peivel teleragasztgatott falakat látsz magad előtt, közöttük A Nílus folyó ősidők óta átszeli a sivatagot. A keskeny parti sáv mentén bőségesen burjánzik a nö­vényzet. A Nílus parti Asszuán városban hatalmas gátat épí­tettek. Ez összegyűjti és tárolja a Nílus áradásának vízfölösle­gét, és ezáltal több mint há­rommillió hektár olyan földet tesz termővé, melyet a merőle­gesen beeső napsugarak telje­sen kiszikkasztanának, siva­taggá tennének. A gát aljában épült erőművek több elektro­mos energiát termelnek, mint korábban az összes többi egyiptomi erőmű együttvéve. Asszuán városához egy másik nagy emberi tett is fűződik, az emberi szellem kiemelkedő eredménye, amelynek a megszületésében éppen a Napnak volt döntő szerepe. Asszuán neve még Syene volt, amikor több mint 2000 évvel ezelőtt Eratoszthe- nesz görög matematikus ki­számította a Föld kerületét. Eratoszthenesz már akkor azt tanította, hogy a Föld gömb alakú. Ennek ellenére a közép­korban, tehát sok száz évvel később is, voltak, akik ezt tagadták. Hallotta, hogy a nyári nap­fordulókor Syene közelében a függőleges falak és oszlopok nem vetnek árnyékot, mivel a napsugarak merőlegesen esnek rájuk. Alexandriában, a Földközi tenger nagy kikötő­városában, amely megközelí­tőleg ugyanazon a hosszúsági körön fekszik, ugyanabban az időpontban volt árnyék. Era­toszthenesz ezt biztosan tudta, hiszen Alexandriában élt, és azt is tudta, hogy a két helység 5000 stadionra van egymástól. A stadion görög hosszmérték volt, kb 184,3 méternek felel, meg. Hogyan használta fel Eratoszthenesz ezt a tényt a Földgolyó kerületének kiszá­mításához? Syenében árnyék- mérésekkel pontosan megha- tároztatta a Nap legmagasabb állásának időpontját, ő pedig Alexandriában aznap délben napóleoni kalap, szárított ka- kukkfúköteg, kis facipó, plüss-, mackó lóg, az asztalon nyitott pilótatáska, zsíros, ám gondo­san kiteregetett papírdarab he­ver, rajta tizenhét deka meg­kezdett disznósajttal és ke­nyérrel ... egyszóval az az ér­zésed támad, mintha máris sokat sikerült volna megtudnod Kantúrek úrról. Később arra figyelsz föl, hogy a folyosó végén nyitva áll egy ajtó. Bátran elindulsz hát arrafelé. Az ajtón túl egy tágas helyiségbe téved a pillantásod, melyben egymást érik a nyitott szekrények, kerekeken gördít­hető fogasok, vasalódeszkák. A helyiségben jobbára asszo­nyok forgolódnak. Mindenütt frissen mosott ruhák és fekete­kávé illata szállong, s valahogy rendkívül családias légkör uralkodik itt. Kíváncsian mo­solygó szemek fordulnak feléd. Mosolyogj te is, hiszen ide mindig örömmel jársz majd vissza. Az öltöztetónők igen kellemes és kedves asszo­nyok. Ha nem ilyenek volná­nak, a színészek tüstént han­got adnának nemtetszésük­nek. Annál is inkább, mivel ezek az asszonyok és lányok mindenkinél közvetlenebb kapcsolatban vannak velük. Tudniillik minden előadás ide­jén ők vetkeztetik és öltöztetik őket, ők kapcsolják be nehe­zen kezelhető ruhadarabjaikat, minden kapcsukat és gombju­kat ismerik. Feladatuknak a színfalak mögötti félhomály­ban is képesek eleget tenni, rendkívül körültekintően és megbízhatóan dolgoznak. És érzékkel. Hiszen, ugye, van azért némi különbség a között, hogy valaki ügyesen lesegíti a színész ingét a fején keresz­tül, vagy a parókájával együtt tépi le róla? JARMILA ŐERMÁKOVÁ Az árnyék nepr^s oldala megmérte egy függőleges bot árnyékát. Ebből és a bot hosz- szából megtudta, milyen szö­get zárnak be a bottal a napsu­garak. Azon a napon, amikor Syene fölött a Nap merőlege­sen állt, vagyis az ottani bot nem vetett árnyékot, nála 7° 12, vagyis 7'A ° volt az eredmény. Ez egyúttal az Ale­xandria és Syene által bezárt szög is, ha gondolatban össze­kötik a két pontot a Föld középpontjával. Mivel 360 ° éppen az 50-szerese a 7 'A °- nak, a Föld kerülete is 50- szerese kell legyen az Ale- xandria-Syene távolságnak. Eratoszthenesz ily , módon 250 000 stadiont kapott ered­ményül, ez megközelítőleg 46 000 km-nek felel meg. Mindez 2200 évvel ezelőtt történt. Azonban nemcsak az a szellemi teljesítmény kelt csodálatot, amely a mérés mögött rejlik, hanem a pontos­ság is. Igaz, Eratoszthenesz 6000 km-rel eltér a pontos értéktől, amelyet mi a modern mérési technikának köszönhe­tünk. De ha összehasonlítjuk a Föld kerületének a hosszá­val, vagyis a 40 000 km-rel, akkor az eltérés csák"15 szá­zalék - és mindez azokkal a primitív segédeszközökkel, amelyekkel Eratoszthenesz rendelkezett. Ne próbálkozzunk meg mi is egyszer ilyen méréssel? A kö­zelgő nyári szünidő kitűnő al­kalom erre! És nem kell hozzá Egyiptomba utaznunk, hanem a mi szélességünkön is marad­hatunk. Itt a nap soha nem áll merőlegesen, ezért az eljárást némileg módosítanunk kell. Mérésünkhöz keressünk két, megközelítőleg ugyanazon a hosszúsági körön fekvő he­lyet, amelynek pontosan is­merjük az egymás közti távol­ságát. Déli 12 órakor mindkét helyen állapítsuk meg a nap­sugaraknak a bottal bezárt szögét. Ahányszor nagyobb a 360 fok, mint a két szög különbsége, annyiszor na­gyobb a Föld kerülete, mint a két hely közötti távolság. Dr. Filakovszky Katalin Gondolkodom, tehát. <D © — 0 © © © © o © © © BŰVÖS NÉGYZET írj be számokat az üres négyzetekbe úgy, hogy mind a vízszintes, mind a függőleges sorokban, mind pedig a két átlós sorban a számok össze­ge 65-65 legyen! A május 30-i számunkban közölt feladatok megfejtése: hiányoznak a szögletzászlók: Arhangelszk. Nyertesek: Szakái Lilla, Kassa (KoSice); Vámos Tímea, Mulyad (Mul’a); Csatlós Sándor, Dernó (Drnava); Csikós Gábor, Tardoskedd (Tvrdo- áovce); Nemes Katalin, Dunaszerdahely (Dunajská Streda). \m I ÚJ szú 18 1986. VI. 13. I o <D <0 1! ÜJ ® 5 Sc So "O ® Js "qj 5..S « C .W.® s-s .S'S«'­« > Je ■* q> ® Q. saS S4« «J « Je N * 0)S S oS a. c * S c «■*" « C 3 S 12 5 SIS ?5g Sac £ * £ Nt5 5 § E 5 £ i.-c a ; cf !** fits ‘‘'St 2 5 llllllll

Next

/
Oldalképek
Tartalom