Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1986-05-23 / 21. szám

Akik annak idején figye­lemmel követték a Cseh­szlovák Televízióban, azt mondták, jó sorozat a Nők a pult mögött, amely Jaro- slav Dietl, és Jaroslav Du- dek alkotása, Jirina Ővor- cová, főszereplésével. A sorozatot most a Ma­gyar Televízó képernyőjén láthatjuk, május 6-án adták az első részt. Ebből az alkalomból A két „J“ cím­mel, Kedd esti új vendége­ink alcímmel cikk jelent meg a sorozatról a Magyar- ország című folyóiratban. Többek között a következő­ket olvashatjuk: Két isme­rős név »vezeti fel« ezt a furcsa társaságot: két Jaroslav - Dietl és Dudek. Mindketten régi, kedves is­merősünk. A Kórház a vá­ros szélén című nagy sike­rű filmsorozattal ismertük Nők a pult mögött meg őket, és nyomban megszerettük alkotói kettő­süket. Ezúttal a Nők a pult mögött című új (legalábbis számunkra még új, idő­rendben azonban jóval a »Kórház« előtt készített) filmsorozatukban már je­lezték: jó úton haladnak! A kisemberek, a hétközna­pi egyszerű hősök életét tisztán és világosan, min­denfelé rosszul értelmezett intellektuális felhangok nél­kül tudják bemutatni. Ez pedig igen nagy (és ritka) erény napjainkban." Ez­után az első rész rövid ismertetése következik, majd az alkotók, egyáltalán a csehszlovák filmesek munkájának a méltatása, eképpen: ,.Jaroslav Dietl, aki sajnos már nincs az élők sorában (tavaly halt meg alkotóereje teljében), és Jaroslav Dudek értik (értették) a módját, hogy ezeket az apró, hétköznapi történéseket hol kissé ellá­gyítva, hol valóságos izgal­mat okozva, felpörgetve, de mindig nagyon élvezetesen bonyolítsák. A televíziós mesefolya­moknak (elég sok gyengét, sót kifejezetten rosszat lát­tunk már eddig is, és bizo­nyára láthatunk majd a jö­vőben is belőlük) igen nagy keletjük van a világpiacon. Ebben a versenyben a csehszlovák filmesek - ezt már számtalanszor bebizonyították - azzal kel­tenek feltűnést, hogy kerü­lik a divatokat, nem igye­keznek mindenáron »kor­szerűnek« lenni, nem fordí­tanak hátat milliós (száz­milliós) nézőközönségük­nek, de nem tévednek le a szórakoztatás ösvényei­ről sem. A jó ötvözés vala­hol már művészet is, és a Nők a pult mögött azt bizonyítja, hogy Prágában ehhez különösen jól érte­nek." (b) M ég le sem ülünk, már kezé­ben is a tükör. Nézi a sze­mét a száját, rúzst vesz elő, pirosat, franciát, aztán a végén mégis fancsali képet vág:- Ma valahogy nem vagyok formában...- Ne mondja! Akkor lapozzuk fel ezt a filmlexikont, jó? Nézze csak meg a fotóját: hetvennégy­ben készült. Telt az arca, karikás a szeme, előnytelen a frizurája - mintha nem is ön volna. Ne vegye bóknak: ma sokkal jobb formában van, mint gondolja. Kedves, bohókás fintor helyett, finom, ironikus mosollyal jön a vá­lasz:- Láttam, amit láttam. Irina Mirosnyicsenko. Kihűlt szemek, komor nyugalom, rezig­- Mi volt az oka a csendnek? Netán sorban nemet mondott a filmrendezőknek?- Ez is, meg más is. Rossz esztendők vannak mögöttem. A legrosszabb a tavaly előtti volt: meghalt az apám. Nekem ez akkora lelki traumát okozott, azt hittem, sosem gyógyulok ki belőle. Aztán felépültem - és karamboloztam. Úgy összetörött a kocsim, hogy csak egy gyűrött skatulya maradt belőle. Igen, őrült szerencsém volt. Csak a hátgerin­cem sérült meg. De úgy, hogy hónapokon át mozdulni sem bír­tam. Aztán másodszor is megta­nultam járni. Futni. És talán élni is. Mert tudja, az ágyhoz kötött ember mást sem csinál, csak olvas és gondolkozik. Újra és újra vissza­pergeti élete filmjét. Van minek örülnöm (Huszár Tibor felvétele) náltság. A moszkvai Művész Szín­ház legjobb Csehov-színésznöje. A szovjet film fesztivál-arca. And­rej Mihalkov-Koncsalovszkij Vá- nya bácsijának Jelena Andrejev- nája. Nyikolaj Gubenko Megjött a katona a frontról című filmreme­kének Verája. Régi és még régeb­bi arcai a képernyőről: Az édes szó: szabadság, Itt a házunk, Az egyetlen út - emlékezetes alakítá­sok a hetvenes évekből. Főszerep az... és más hivatalos személyi­ségekben. A szerelmem, szomo­rúságomban. Aztán két-három évig semmi. Még egy kósza hir sem.- És mit látott? Színes, gyorsan pergő kockákat?- Nem ez a fontos. Inkább az, hogy kiről szól a film. Egy hol boldog, hol boldogtalan emberről, aki talán túl sokat akar az élettől. Aki a felét sem kapta meg annak, amire számított, de nem adja fel, mert erős és kitartó. Mert remény­kedik. S mivel nő, egyre gyakrab­ban veszi elő a tükrét. És dühös, ha szarkalábat lát a szeme alatt.- De hisz ez semmit sem jelent.- Már hogyne jelentene! Azt jelenti, hogy felettem is szaladnak az évek. És egy színésznőnek semmi sem fáj jobban, mint az elpasszolt lehetőségek. Lehet, hogy tud róla, lehet hogy nem, én eredetileg balett-táncosnőnek ké­szültem. Ebből aztán semmi sem lett, mert nem lehetett. Jó, bele­nyugodtam. Azt mondtam: ha nem táncolhatok, akkor majd játszani fogok. Ez sikerült. Hogy mégis miért panaszkodom? Mert nem is olyan rég még az volt a tervem, hogy a sok dráma után a musical­ben is kipróbálhassam, mit tudok. Hát ebből most már semmi sem lesz. A hátgerincem nem engedi.- De enged mást. Például egy lorcai emelkedettségú végzetdrá­mát, A tetovált rózsát.- Hát igen, ez is egy csoda. Hogy én játszhatom Moszkvában azt a szerepet, amelyet Williams Anna Magnaninak, az olaszok nagy színésznőjének írt egykor. Olvasom a könyvet, s közben egyfolytában úgy érzem: hozzám szól az író. Mintha azt súgná: ne így élj, rendezd be máshogy az életed! Ne várj arra, aki elment! A talpraállás, az újjászületés drá­mája ez a darab, s nekem most nagyon is aktuális. Hisz még mindig olyan vagyok, mint egy szárnyaszegett sirály.- Szárnyaszegett? Hisz új sze­lek, új repülések várnak önre: A vád, és a Madame Wong titka című filmek főszerepe, s közben Csehov életéről ír forgatókönyvet a lengyel televíziónak. Ugye, nem akarja azt állítani, hogy nincs minek örülnie?- Végül is igaza van. Van minek örülnöm. Nem is tudom, miért szomorkodom. A sok rossz után már úgy is csak jó jöhet. Mondja azt, hogy igen. SZABÓ G. LÁSZLÓ R endkívüli adásnapon, fő műsoridőben sugározta a budapesti tévé Gyarmathy Lívia Együttélés című filmjét, amelynek híre a sajtó révén már korábban eljutott hozzánk. A mi tájainkon is bizonyára sokan megnézték ezt a rendkívül gondolatébresztő, ta­nulságos alkotást, amely műfaját tekintve sajátos elegye a doku­mentumfilmnek, filmpublicisztiká­nak és riportnak. Jómagam nem titkolt izgalommal néztem végig Gyarmathy filmjét, hiszen negyven esztendeje engem is a rokoni szálak egész szövevénye fűz Ba­ranyához, konkrétan a filmben is szereplő községekhez. Miről szól Gyarmathy filmje? Magyarország déli részén, az em­lített megyében élő nemzetiségek együttélését, múltbeli konfliktusai­nak mai lecsapódását vizsgálja, egy nemzetiségi esküvő kereté­ben. Csibi Zoltán és Pflug Mária, két mai, kedves arcú, életrevaló falusi fiatal egymásba szeret, s a világ legtermészetesebb dol­gaként össze akar házasodni. És máris kibomlik előttünk, s rövid úton történelmi távlatokba rende­ződik az a konfliktus, amelyre tulajdonképpen ez a filmalkotás épül. A fiú közli, hogy ő Bukoviná­ból elszármazott székelyek ivadé­ka, a lány, hogy ót a nemzetiségi érzület a magyarországi német­ség körébe sorolja. De előítélettel németség több mint két évszáza­dos történelmi útjának, megpró­báltatásainak ismertetésére. Tény az, hogy egy hatalmas történelmi dráma játszódott és játszódik le a székelyek és a svábok között és szinte kísértetiesen azonos sorsot kellett megélnie mind a két náci­ónak. ók egyikük nációja iránt sem viseltetnek. Igen, a fiatalok már mentesek az előítéletektől, de szüleik, nagy- szüleik máig sem tudnak szaba­dulni a négy évtizeddel ezelőtti megaláztatások, torzsalkodások, gyűlölködések emlékétől. Itt most érthetően nincs terünk a bukovinai székelyek és a magyarországi A filmben megszólaltatott idős emberek leginkább a történelmi félmúltban esett sérelmeiket pa­naszolják fel. Nagyon jól ellenpon­tozzák ezek a visszaemlékezések a filmbe beleépített korabeli, pro- pagandisztikus híradófilm-részle- teket - a bukovinai székelyek hazatelepítéséröl, illetve a bara­nyai volkbundista mozgalomról. A székelyek előbb érkeztek meg, mint a svábok kitelepítésére töme­gesen sor kerülhetett. Az óslakók és az újonnan érkezettek így kénytelenek voltak évekig egy fedél alatt élni, egy tűzhelyen főzni, úgy, hogy a gazda megtűrt vendéggé vált saját házában. Csoda-e, hogy olykor gyilkosság­gá fajuló gyűlölködés kezdődött. Négy évtizeddel később Marika és Zoltán, a rokonság nem titkolt kelletlensége ellenére, összehá­zasodik. S a lakodalmi éjszakán egy Zsigulival menetrendszerűen ingázik Somberek és Palotabo- zsok, a saját népi hagyományai szerint külön-külön mulató lako­dalmi népség között. Hogy itt is legyenek, meg ott is... Mint ahogy filmjét is az előítéletek ellenében készítette el Gyarmathy. A művé­szek töretlen hitével bízva abban, hogy megtanulható a türelem a másság iránt, feltételezve, hogy aki más, nem biztos, hogy rosz- szabb, mint mi - csak éppen más... BERECKJÓZSEF Kordokumentumok Időközben megtudtam, a művelődési ott­hon új épületén folyt az a szorgalmas munka, melyet az elmúlt hetekben késő délutáni órákban, valamint szombatokon és vasárna­pokon volt alkalmam látni, átutazóban a köz­ségen. Ismerősöm azt is elmondta, azért igyekeznek ennyire, mert, ha jól tudja, május 9-e vagy a választások tiszteletére szeretnék átadni a létesítményt. Emlékezve a munka­tempóra, bizonyára sikerült valóra váltani a tervet - amiként sok hasonlót más településeken. Különösen az utóbbi időszak­ban: meggyőzött erről bennünket a Cseh­szlovák Televízió is, melynek kamerái nyo­mon követték egyebek között a választási programok teljesítését, illetve képet adtak az elmúlt választási időszakban született ered­ményekről. Nem álltíhatjuk, hogy ezeknek a képes beszámolóknak a népszerűsége, nézettségi szintje eléri például egy vetélkedő műsorét, sportadásét vagy kalandfilmét, de annyi bizonyos, hiteles dokumentumai: egy adott időszakban a köz javára végzett tevékeny­ségnek, emberi erőfeszítéseknek. így is kell ezeket fogadni. A néző, akit közvetlenül nem érint egy-egy ilyen, úgymond helyi jelentősé­gű híradás tartalma, végül is még azt sem érzi, érezheti, amit például az említett új művelődési ház tulajdonosai, értve ezalatt a falu lakosságát, amely évek óta szenvedte egy korszerű kulturális központ hiányát. Ók, ha volt az átadásáról televíziós híradás, bizonyára másként is nézték és fogadták a képeket, mint a „kívülállók“, akik azonban annyit mindenesetre rögzíthettek: újabb ér­tékkel lettünk gazdagabbak - országos viszonylatban is. ' A Csehszlovák Televízióban egyébként régóta gyakorlat, hogy egy-egy közelgő jelentős politikai esemény vagy évforduló alkalmából külön műsortervet állítanak össze - történelmi képeknek, a társadalmi fejlődés egyes szakaszainak, illetve eredményeinek a felidézésével, visszaemlékezésekkel hangsúlyozandó az esemény fontosságát, így volt ez például a CSKP XVII. kongresszu­sát megelőző hónapokban is, vagy így van ez mostanában a párt megalapításának 65. évfordulója alkalmából. És amint megfigyel­hettük, úgyszólván valamennyi müsor-fö- szerkesztöség igyekszik hozzájárulni - kü­lönböző területekről hozott képekkel, sokféle televíziós műfajban - a különterv megvalósí­tásához. Ilyenképpen nemcsak portrékat, dokumentumfilmeket, riportokat, verses-ze­nés összeállításokat láthat a Csehszlovák Televízió nézője, hanem drámai alkotásokat is, köztük ezúttal A szélesre tárt ablakok című sorozatot, melynek célja, a rendező Igor Ciel szavaival: „Egy fiktív család és e család rokoni és baráti környezete életé­nek, a különböző területeken dolgozó sze­replők sorsának a megidézésével bemutatni a nyolcvanas évek Szlovákiáját.“ Ha más eszközökkel is, de végeredmény­ben ez a célja a fentebb említett műsoroknak is: bemutatni az országot, múltat és jelent, egyéni és közös tőrei ,-'ések társadalomgaz­dagító eredményeit. -bor ÚJ SZÚ 1986. V. 23. TALÁLKOZÁS IRINA MIROSNYICSENKÓVAL mmm

Next

/
Oldalképek
Tartalom