Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1986-05-02 / 18. szám

I Kameraközeiben I • A következő napok­ban, hetekben számos olyan műsort láthatunk a Csehszlovák Televízió képernyőjén, amelyek a választásokhoz kötőd­nek. Megismerkedhetünk többek között képviselők­kel, illetve munkájukkal; május 14-23 között Saját ma­guknak címmel 15 perces műsort láthatunk naponta arról, hogy mennyit végez­tek a nemzeti bizottságok az elmúlt választási idő­szakban; a Tv-Híradó mun­katársai kerekasztal-be- szélgetéseket készítenek az egyes járások képvise­lőivel; és képet kapunk majd arról is, hogy a fegy­veres alakulatok, valamint e honvédelmi szervezetek hogyan vesznek részt a vá­lasztási programok teljesí­tésében. A választások al­kalmából lesz egy műsor Textilesek majálisa címmel. Ez felelevenítése az egyko­ri majálisoknak, amelyeket ruzomberoki proletárok ' szerveztek. • A szovjet televízió A hasonlíthatatlan című filmjének főszereplője egy 15 éves, nem éppen szép leány, aki azonban nagyon érzékeny, bántja őt az igaz­ságtalanság olyannyira, hogy gyakran fellép ellene, ezért szüntelenül konfliktu­sokba kerül a környeze­tével. • A bolgár animációs stúdió évente mintegy 40 filmet gyárt. Ennek egyhar- mada gyermekek számára készül, és nagy részét be­mutatja a televízió is. A stú­dió együttműködik NDK- beli, szovjet és csehszlovák művészekkel. • Az NDK-ban az okta­táshoz elválaszthatatlanul hozzátartozik már az isko­latelevízió műsora is. A berlini stúdiókban éven­ként mintgy 250 ilyen prog­ram készül, amelyek szoro­san kötődnek az alapiskola tananyagához. • Balerina címmel nem­régiben mutatta be a szov­jet televízió azt a portréfil­met, amely Maja Pliszecka- y'árói készült a Moszfilm- stúdióiban. • Jean Marais, a 72 éves francia színész több évi szünet után ismét visz- szatért a filmhez és megje­lenik a tévé képernyőjén is abban az alkotásban, ame­lyet Vérszerződés címmel a pályakezdő Willy Ra­meau rendezett. Jean Ma­rais egy idős embert sze­mélyesít meg, aki egyszer csak rádöbben, hogy nagy­apa lett. • La Storia címmel hat­részes sorozatot készített az olasz televízó (RAI), kö­zösen a francia és a svájci televízióval. Története 1940 körül jászódik, témája pedig a szerelem és a féle­lem. A filmet Elsa Morante regényéből Luigi Comenci- ni rendezte, a főszerepet Claudia Cardinale alakítja. • Gisela May, az ismert sanzonénekesnő, már több mint egy éve vezeti az NDK televíziójában az Aranybá­nya című műsort, amelyben hazai és külföldi művésze­ket mutat be a nézőknek. Ma is előttem van látom-hallom, ahogy apró legénykék, hazatérőben a moziból, nagy lelkesen meséljük egymásnak az éppen látott „bunyós“ filmet: és akkor a fiú, és akkor a géppuskával, és akkor a csatornában, aztán az a repülő, bumm. És a következő szombaton megint ott voltunk a moziban, hátha valami hasonlót láthatunk. Merthogy az igazi élményt ezek a filmek jelentették nekünk. Bizo­nyára a fordulatos cselekményük, dina­mikájuk, a látványos képek és feszült helyzetek sora volt az, ami vonzott hozzá­juk, és még valami, példaképként (vajha mi is ilyenek lennénk egyszer!): kemény fiúk, bátor katonák - hősök - voltak a főszereplők, akik általában az igaz­ságot, a jót képviselték és igyekeztek győzelemre vinni legkülönbözőbb formái­ban az ember elleni küzdelemnek. Bevallom, ma is szeretem a kalandfil­meket, a háborús filmeket, a westernt, a katasztrófa-filmeket, a horrort, no és a krimit, mely az elmúlt két évtizedben bámulatos gyorsasággal vezető helyre került a képernyőn. Persze, az izgalom korántsem oly nagy már, sőt, az egykori kategóriajelzővel élve, bunyós film legyen a talpán, amely meg tud lepni, amely miatt vacsorát is képes elhalasztani az ember, mint annak idején. Valamivel okosabbak lettünk, tapasztaltabbak, megismertünk bizonyos sémákat, forté­lyokat, és tudomásunk van bizonyos (szociológiai, tömeglélektani, telekkom­munikációs és üzleti) hátterekről, melyek közrejátszanak ezeknek a filmeknek a születésében, másrészt hétről hétre túlságosan sok van belőlük ahhoz, a kép­ernyőn is, hogy új, eredeti, azaz ritka csemegeként élvezhetnénk egy-egy ilyen filmet. Mégis megnézzük őket, megszo­kásból, vagy mert olyan a hangulatunk, de mindenekelőtt talán azért, mert ezek a - többnyire profi szinten megcsinált- filmek: történetek. Valakikről. A történe­teket pedig, köztudott, szeretjük, élő szó­ban is (Hallottad, mi történt?). Hát még ha filmes változatban kapjuk a - megrázó- sztorit, azaz nemcsak szóban, hanem képben is, ráadásul sűrített formában, mellébeszélés nélkül! Van azonban egy dolog, amely egyre jobban nyugtalanít az utóbbi időben. Más összefüggésben ugyan, de leírtam már fentebb: túlságosan - illetve a következők miatt talán helyesebb úgy mondanom, hogy aránytalanul - sok van ezekből a filmekből a képernyőn, hétről hétre. Csak a Tv-Híradóban, egy-egy dokumen­tumműsorban, vagy újabban televíziós sporteseményen is (Brüsszel, Heyssel- stadion, 1985 - például) mennyi megnyil­vánulása a borzalomnak, agresszivitás­nak, terrornak. Háborús színtereken és számos, békeidőket élő országban egy­aránt mennyi vér, mennyi áldozat napról napra, köztük anyák, gyermekek, bete­gek, ártatlanok. És akkor jön a főműsor, leggyakrabban a krimi, és folytatódik mindez a film(művészet) nyelvén. Átkap­csolok a másik ország csatornájára, ott is. Nem idézek képeket, ismerősek. Nincs mit csodálkoznunk ezen, mond­hatná valaki, ilyen vagy legalábbis ehhez hasonló a huszadik század második felé­nek a valósága. És valóban, ez még akkor is igaznak látszik, ha ismerjük a filmesek (nem mindenkor csupán mű­vészi indítékok nyomán alkalmazott) túl­zásait, melyekkel a néző figyelmét igye­keznek ébren tartani. A film, a tévé csak azt mutathatja, ami van. Igen-ám, de a valóság nem csak ilyen, nem csak ez. Másra is akad példa. Félreértést kerülen­dő, sietek lejegyezni, nem a valós életet talmi csillogással meghazudtoló vagy el­fedő idilli képekre vágyom, és nem is a bunyós filmek ellen berzenkedem. A szépséget kevesellem a képernyőn. A szépséget, amely minden rosszak ellenére, és ha olykor úgy tetszhet is, hogy háttérbe szorulva, de azért létezik, ott van megannyi elemében, mozzanatá­ban, jelenségében a valóságnak, az em­ber és a természet életének. És nem csak kész formákban van jelen, és nem csak mint külsőség, hanem elsősorban mint belső tartalom. Ha úgy tetszik, nyomorult, üldözött, bűnös vagy izgalmakkal teli sorsokból is hányszor bontakozott már ki szépség a film művészeinek kezében. Úgy, hogy a szépségen volt a hangsúly, az volt a cél. Miért látható hát mégis oly ritkán a képernyőn? A világ televíziós, illetve filmgyártásában lenne a hiba, amely bizo­nyos divathullámoknak engedve átállt a könnyen fogyasztható és nem minden esetben veszélytelen kommerszre, ugyanakkor kevesebb figyelmet szentel az élet mélyebben zajló folyamataiban megjelenő, következésképpen megjele­níthető szépségnek? Vagy a televízió hiszi úgy, hogy a szépség ma már nem cikk, azt nem veszi a néző? Vagy a néző­ben lenne a hiba, aki még a hétvégére is vért, halált, bűnözőt és nyomozót vár? De miért? Erre szoktatták? Az okok szerte­ágazóak, talán mélyebbek is, mint gondol­nánk az első pillanatban. Amiként e fil­mek hatása is az emberre, és külön az ifjúságra, a gyerekekre. Elszomorító és elgondolkoztató jelenség, hogy ez utóbbi­ak között már nyámnyilának számít, aki nem látta az előző esti késelést, ökölcsa­pásokat, amelyeket persze utánozni is lehet, hiszen a televízióban is ez a menő téma, majdhogynem estéről estére, a fel­nőttek is ezt nézik, erről beszélnek. Ellensúlyozandó mindezt - ilyen súllyal más nem nagyon van. „Láttad a tegnap esti krimit? Jó volt, mi?!“ Ritkábban hallani: „Szép volt a teg­nap esti film, ugye?“ BODNÁR GYULA A ll a golyóstoll a kezemben, félórája ülök meredten a papír előtt - gátlásaim vannak. Soha egy mondatot, egy szót le nem írtam a labdarúgásról. Jó volna tudnom, hogy miért. Nem értek hozzá? A labdarúgáshoz mindenki ért. Nem voltam futbal­lista, még mezítlábas rongylabda- rugdosó sem? Alanyi költő sem voltam, televíziós személyiség sem, drámai szende sem. Hát akkor? Alighanem a közhelyek riasztanak. A zsurnálközhelyek- nek az a sokasága, amely az arénát töltötte színültig, aztán túl­csordult rajta, ki az utcára, be a civil szóhasználatba. Kávéházi bölcseket ért tetten Karinthy an­nak idején, hogy a világháborús zsurnálnyelven beszélnek. Gye- nes és Gyenesné házassága „ál­lóháború“, a snájdig posztógyáros „frontális támadással" hódítja a nőket, az üzleti veszteségre pedig azt lehet mondani, hogy „ezzel szemben áll Belgrád bevé­tele“. Most labdarúgó zsurnál­nyelven beszélünk. Két ember, két érdekcsoport vagy két klikk perle­kedik: „a meccs döntetlenre áll“, persze eldőlhet, mert „ez a meccs még nincs lefutva“, számolni lehet „helycserés támadással“, az egyik fél (vagy mindkettő) „lestak­tikát alkalmazhat", de minthogy „a labda gömbölyű", még „taccs- ra mehet" az egész per, meg az is elképzelhető, hogy az ügyvéd „ki- bekkeli" az ítéletet. Mit mondjak, a hátam is borsódzik. Nem a labdarúgástól persze. Rajongója aligha leszek már, szí­ves nézője régóta vagyok. Hogy „huszonkét munkaképes fiatalem­ber szaladgál egy labdával", az magasabb nézőpontból teljesen értelmetlen ugyan, de mint minden játékban, ebben is az a szép, hogy magasabb nézőpontból teljesen értelmetlen. Szíves nézője pedig azóta vagyok, mióta a televízióban nézhető. A televízióban nézhető meccs ugyanis nem azonos a köz­vetlenül nézhetövel. Úgyszólván égi mása annak. A tévékorszak előtt egyszer jártam valamely pesti arénában, nézőként alig művel­tebbé, mint kígyósi öreganyánk, aki negyedóráig bírta türelemmel azt „a hosszú fekete gatyást, aki nem a kapuba rúgja befelé, pedig oda kéne, hanem a kapuból rúgja kifelé a labdát"; csak annyival müveltebbül tehát, hogy én leg­alább ismertem a közhelyet: „ezt a meccset két kapura játsszák“. Hogy milyen szabályok szerint, azt a televízióból tanultam meg. (...) ... hónapokon át egy klubcsapat és a válogatott meccseinek közve­títése volt a televízó legjobb műsor-sorozata. Aki az arénában ült, megenge­dem, hogy az is drámát látott, szabadtéri gladiátorjátékot. Aki otthon ült, nem ugyanazt látta. Olyan drámát, amely csak a tele­vízó elterjedése óta létezik, zártté­ri - négyszögbe zárt - tévé-játékot tehát. Mert: Csak a televízió elterjedése óta látható ez a dráma — narrátort közreműködéssel. Induláskor tőle kapunk tájékoztatást, ö fogalmaz­za meg várakozásainkat, ő közli aztán, hogy mit látunk, ő segít az értelmezésben, vele bosszankod­hatunk, vele örülhetünk, vele vi­tázhatunk. Az arénában ülőt tö­meghangulat sodorja magával, aki otthon ül, az intim kapcsolat ré­szese lesz. (...) És csak a televízió elterjedése óta látható ez a dráma - testközel­ből. Aki az arénában ül, nem látja ezt. Két futó láb a képmezöben, a stopli a levegőbe repít egy fűcsomót, a labda szinte begurul a szobába. Vagy ellentéte: a-nagytotál felülről, mozgó pontok a fehérrel osztott zöld téglalapon az aréna ovális karéjában. És megint közeli: labda a sarokzász­lónál, görnyedt terpeszben a ka­pus, combjain megfeszülnek a hosszanti izmok; csatár a gól után, torzultan extatikus arc, karok diadalmasan az ég felé, társak hálarohama, kicsi rakás nagyot kíván, aztán a kép kimerevedik. Igen, az arénában ülő ezt sem láthatja, ahogyan a mozgókép tör­ténelmi emlékfotóvá merevül, és a lassított ismétlést sem láthatja, az azonnali újraélhetóségnek ezt a mesebeli csodáját. És nem láthat­ja közelről a finom testeseiét, az alattomos becsúszásokat, a verej- tékcsöppeket a középcsatár haja- tövében, a lerúgott balszélsö haláltusáját, meg az elmaradha­tatlan dramaturgiai hatáselemet: az események állásának változó tükrét a vezetőedző arcán. Az érdem a operatőröké, ritkaság, hogy lemaradna a kamera az Eseményről. Pedig ez nem megírt dráma, az Esemény olyan várat­lan lehet itt, mint a jó tündér, vagy a rossz végzet fölbukkanása. E dráma nagy varázsa pedig éppen a váratlanság. Hiszen azt is mondhatnánk: a futballmeccs olyan, mint egy kínai opera. A sza­bályok rögzítve, a nézők beavatva mindegyikbe: ismerik a lessza­bályt, tudják, mikor lesz szöglet, mikor kirúgás, ha a labda az alapvonalon túl kerül, kinek jár szabadrúgás, partdobás, tizen­egyes, ismerik a papírformát, tud­ják, mit jelentenek a játékvezető karjelzései, vagy mi várható, ha ugyanő a trikója bal zsebébe nyúl. Mintha az okozna csak nézői örö­met, hogy amibe beavattattunk, amit töviröl-hegyire ismerünk, mekkora tökéllyel játsszák el ne­künk. Ha nem tartozna ehhez a „kínai operához“ a várhatóság szöges ellentéte is, már-már olyasmi, ami az európai irodalom találmánya, és action gratuite-nek hívják. Ha nem történhetnének, a szabályok sérelme nélkül is, kiszámíthatatlan szabálytalansá­gok. Olyasmik például, amiket zsurnálközhellyel „a papírforma felborulásának“ neveznek. Ez a labdarúgás action gratuit-je: egy csapat váratlanul, indokolatlanul, előzmények nélkül gólt rúg és győz. (...) [A szerző azonos című, de hosszabb írásának rövidített változata - Filmvilág] FARAGÓ VILMOS ÚJSXÚ 14 1986. V. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom