Új Szó, 1986. október (39. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-16 / 244. szám, csütörtök

Mihail Gorbacsov beszéde a szovjet televízióban (Folytatás a 3. oldalról) rakétákat Európában, és nálunk, Keleten közepes hatótávolságú rakétáinkon és az amerikaiaknál az Egyesült Államok területén levő rakétákon száz-száz harci robba­nófejet hagynánk meg. A fontos az, hogy sikerült meg­állapodnunk a nukleáris rakéták eltávolításáról az európai konti­nensen. Ily módon létrejött a megállapo­dás a közepes hatótávolságú ra­kéták kérdésében. Jelentős fordu­lat történt ez irányban a nukleáris leszerelés felé. Az amerikai kor­mányzatnak nem sikerült meghiú­sítania a pozitív eredmények elé­résére irányuló kitartó törekvé­sünket. Hátra volt azonban még a raké­taelhárító eszközök és a nukleáris kísérletek betiltásának kérdése. Azt megelőzően, hogy vasár­nap sor került a harmadik tárgya­lási fordulóra, amely a program szerint a zárómegbeszélést jelen­tette volna, a mi szakértőink és az amerikai fél szakértőinek két cso­portja egész éjszaka dolgozott. Gondosan elemezték azt, amiről az elnökkel tartott két korábbi ta­lálkozón szó volt, és éjszakai vitáik eredményeit elém, illetve az elnök elé terjesztették. Az eredmény ilyen volt: a ha­dászati támadófegyverek és a közepes hatótávolságú ra­kéták kérdésében lehetőség kínálkozott hozzákezdeni a megállapodások kidolgo­zásához. Ebben a helyzetben a rakétael­hárító rendszereket korlátozó szerződés kulcsfontosságra tett szert. Ennek feladata mind na­gyobb. Talán meg lehet semmisí­teni azt, mondtam, ami úgy ahogy lehetővé tette a lázas fegyverke­zés megfékezését? Ha most hoz­zálátunk a stratégiai nukleáris fegyverek és a közepes hatótávol­ságú rakéták csökkentéséhez, mindkét félnek bizonyosnak kell lennie afelől, hogy eközben senki nem hoz létre olyan új eszközöket, amelyek megbontanák a stabili­tást és a paritást. Ezért teljesen logikusnak tartjuk a tízéves határ­idő kitűzését - az amerikaiak hét évről beszéltek, mi tíz évet indítvá­nyoztunk - s ez alatt meg kell semmisíteni a nukleáris fegyvere­ket. Javasoltuk, hogy a tíz év lefor­gása alatt sem szovjet, sem pedig amerikai részről ne érvényesítsék a rakétaelhárító rendszerekre vo­natkozó szerződéssel kapcsolatos felmondási jogukat, mert a felek­nek ez a joga megvan. És hogy a kísérleteket és kutatásokat csak laboratóriumi körülmények között hajtsák végre. Úgy vélem, megér­tették önök, hogy miért éppen tíz évről van szó. Ez nem véletlen. Ez egyszerű és tisztességes logika. Az elsó öt év alatt csökkentjük a stratégiai fegyverek állományát ötven százalékkal, és a további öt év alatt a hátralevő részt is. Ez együttvéve tehát tíz év. Ezzel összefüggésben indítvá­nyoztam, utasítsuk a felelős tiszt­ségviselőinket, hogy kezdjenek át­fogó tárgyalásokat a nukleáris robbantások leállításáról, amelyek teljes és végleges betiltásáról szerződést dolgoznának ki. E szerződés előkészítéséről - és e téren is rugalmas és konstruktív álláspontot képviseltünk - párhu­zamosan lehetőség nyílna a nuk­leáris robbantásokkal összefüggő részletkérdések megoldására is. Válaszként Reagan elnöktől is­mét olyan fejtegetéseket hallot­tunk, amelyeket jól ismerünk a Genfet követő időszakból, és nyilvános fellépéseiből: fejtegeté­seket arról, hogy az SDI védelmi rendszer; hogy miként védekez­hetünk a nukleáris fegyverek fel­számolásakor valamiféle őrülttel szemben, akinek ezek a fegyverek a kezébe juthatnának; eszmefut­tatásokat arról, hogy kész velünk megosztani az SDI-kutatások eredményeit. Erre az utolsó meg­jegyzésére ezt mondtam: elnök úr, önnek ezt a gondolatát nem ve­szem komolyan, önök nem akar­nak velünk megosztozni az olaj­ipari vagy pedig a tejipari berende­léseken, s ugyanakkor azt gon­dolják, elhisszük talán azokat az ígéreteket, hogy megosztoznak velünk az SDI-kutatások eredmé­nyeiben. Ez valamiféle „második amerikai forradalom“ lenne, azon­ban a forradalmakra túl gyakran nem kerül sor. Megmondtam Rea­gan elnöknek: legyünk realisták és pragmatikusak, ez biztosabb. Túl­ságosan is komoly dolgokról van szó. Egyébként tegnap (hétfőn- a szerk.), amikor az elnök meg­próbálta igazolni az SDI-vel kap­csolatos álláspontját, kijelentette, erre a programra azért van szük­sége, hogy Amerika és szövetsé­gesei ne legyenek kitéve a szovjet rakétatámadásnak. Mint látják, az őrültekről már nem tesz említést. Ismét előhúzták a „szovjet ve­szélyt“. Ez nagyon átlátszó manőver. Hiszen mi azt javasoltuk, hogy számoljuk fel az USA és a Szov­jetunió rendelkezésére álló összes stratégiai, sót, minden nukleáris fegyvert, mégpedig szigorú ellen­őrzés mellett. Honnan veszik Amerika és barátai „szabadsága“ védelmezése biztosításának szükségességét a nukleáris raké­tákkal szemben? Hiszen ezek a rakéták már nem lesznek. Ha nem lesznek nukleáris fegy­verek, miért kell velük szemben védekezni? Ez azt jelenti, hogy az egész „csillagháborús“ program tisztán militarista jellegű és célja a katonai fölény megszerzése a Szovjetunióval szemben. Térjünk vissza a megbeszélé­sekhez. Bár megállapodás szüle­tett a hadászati fegyverekről és a közepes hatótávolságú rakéták­ról, korai most úgy vélekedni, hogy az első két megbeszélés után már minden végeredményesen megol­dódott. Még egy egész nap állt előttünk, közel 8 órányi megszakí­tás nélküli és feszült vita, melynek során újra vissza kellett térni ezek­hez a - már úgy tűnt - egyeztetett kérdésekhez. Ezekben a vitákban az elnök igyekezett rátérni az ideológiai problematikára is, miközben bizo­nyította, hogy - enyhén szólva- teljesen tájékozatlan és nem érti, mi az a szocialista világ és mi történik ott. Visszautasítottam a próbálkozásokat, hogy az ideo­lógiai ellentéteket a lázas fegyver­kezés megállításának kérdései­hez kössék. Az elnököt és a kül­ügyminisztert kitartóan visszave­zettem ahhoz, amiért Reykjavík­ban találkoztunk. A partnereket ál­landóan emlékeztetnem kellett ja­vaslataink komplexupiának har­madik pontjára, amely nélkül lehe­tetlen volt a teljes egyetértés el­érése. Gondolok itt a rakéták elleni védelemről szóló megállapodás szigorú megtartására, ennek a fö­löttébb fontos megállapodás re- zsimjének megszilárdítására és a nukleáris kísérletek betiltására. Újra és újra figyelmeztetnem kellett egy látszólag teljesen vilá­gos dologra: ha megállapod­tunk a nukleáris fegyverzet lé­nyeges csökkentésében, akkor olyan helyzetet kell létrehoznunk, amelyben nemcsak tettekben, de még a gondolatokban sem merül­hetnek fel kísérletek a stratégiai stabilitás megrendítésére és a megállapodás megsértésére. Ezért biztosaknak kell lennünk ab­ban, hogy a rakéták elleni véde­lemről szóló időben nem korláto­zott szerződés érvényben marad. Egyet kell értenünk azzal, elnök úr- mondottam -, hogy ha hozzálá­tunk a nukleáris fegyverzet korlá­tozásához, teljesen biztosaknak kell lennünk abban, hogy az Egye­sült Államok semmit sem tesz a Szovjetunió háta mögött és a Szovjetunió sem tesz az USA háta mögött olyat, ami veszélyez­tetné az önök biztonságát, ami értéktelenné tenné a megállapo­dást és nehézségeket idézne elő. Ebből következik az a kulcsfon­tosságú feladat, hogy meg kell szilárdítani a rakétaellenes véde­lemről szóló megállapodás re- zsimjét és nem szabad e program keretében a fejlesztést kiterjeszte­ni a világűrre, hanem annak meg kell maradnia a laboratóriumok­ban. A tízéves időszak, mely alatt nem élnénk a rakéták elleni véde­lemről szóló szerződés felmondá­sának jogával, elkerülhetetlen a bizonyosság létrehozására, hogy a fegyverzetkorlátozás problé­májának megoldása idején ga­rantáljuk mindkét fél, s úgyszintén az egész világ biztonságát. Az amerikaiak azonban nyil­vánvalóan valami mást tartottak szem előtt. Láttuk, hogy az Egye­sült Államok de facto gyengíteni akarja a rakétavédelmi megálla­podást és azt úgy akarja felülvizs­gálni, hogy kidolgozhassa saját egoista céljai érdekében a rakéták elleni védelem kiterjedt kozmikus rendszerét. Ha ezzel egyetértet­tem volna, az részemről egyszerű­en felelőtlenség lett volna. Ami a nukleáris kísérleteket ille­ti, itt is a napnál világosabb volt, miért nem akar az amerikai fél erről a témáról komolyan tárgyalni. Az ilyen megbeszéléseket legszí­vesebben a végtelenségig halo­gatná és egy egész évtizeddel halasztaná el a nukleáris kísérle­tek betiltása problémájának meg­oldását. Hányszor kellett már visz- szautasítanunk az arra irányuló próbálkozásokat, hogy a megbe­széléseket annak leplezésére használják fel, hogy szabad kezet kapjanak a további nukleáris rob­bantások ösztönzői. Nyíltan kije­lentettem, kezdenek kétségeim lenni az Egyesült Államok tisztes­séges magatartását illetően. Nem rejlik-e ebben valami, ami károkat okozhatna a Szovjetuniónak? Ho­gyan tárgyalhatunk a nukleáris fegyverek felszámolásáról, mikor az Egyesült Államok ezeket állan­dóan tökéletesíteni akarja? Mégis az a benyomás alakult ki bennünk, hogy a fó probléma az SDI. Ha ezt elhárítanánk, megállapodhatnánk a nukleáris robbantások betiltásá­ról is. A megbeszélések egy szakaszában, amikor teljesen nyilvánvaló volt, hogy a viták folytatása csak időveszteség lenne, emlékeztettem arra, hogy intéz­kedések komplexumát javasoltuk és kérem, hogy ezt mint olyat megvitas­suk. Ha együttesen kidolgoztuk az egy­séges álláspontot a nukleáris fegyver­zet lényeges csökkentésének lehető­ségét illetően és nem állapodtunk meg a rakétaellenes védelem és a nukleáris kísérletek kérdésében, akkor össze­omlik mindaz, amit igyekeztünk létre­hozni. Az elnök és a külügyminiszter erre «a szilárd álláspontunkra beteges érzé­kenységgel reagált. De ezt a kérdést másként nem vethettem fel. Hiszen az ország, az egész világ, valamennyi nemzet és kontinens biztonságáról volt szó. Jelentős, valóban átfogó és nyilván­valóan kompromisszumos dolgokat ja­vasoltunk. Hajlandóak voltunk enged­ményeket tenni. Ám az amerikai fél részéről nem láttuk a legkisebb hajlan­dóságot sem a hasonló válaszadásra és arra, hogy elénk jöjjenek. Zsákutcá­ba jutottunk és arról kezdtünk gondol­kodni, hogyan fejezzük be a találkozót. Mégis tovább igyekeztünk rávenni partnereinket a konstruktív tárgyalá­sokra. «* A zárómegbeszélésnek tervezett ta­lálkozón időzavarba kerültünk. Ebben a helyzetben, ahelyett, hogy elváltunk volna - mi elindultunk volna Moszkvá­ba, ók pedig Washingtonba - újabb szünetet rendeltünk el, hadd gondoljon át mindent mindkét fél és találkozzon ismét az ebéd után. Amikor a szünet után visszatértünk a polgármester há­zába, ismét próbálkozást tettünk a ta­lálkozó sikeres befejezésére. A követ­kező szöveget javasoltuk a pozitív eredmény alapjául. A szöveg így hangzik: ,,A Szovjetunió és az Egyesült Álla­mok kötelezte magát, hogy 10 éven át nem él a rakéták elleni védelemről szóló, időben nem korlátozott megálla­podás felmondására vonatkozó jogá­val, és ez alatt az időszak alatt szigorú­an tiszteletben tartja minden rendelke­zését. Tilos a rakétaellenes védelem minden kozmikus elemének űrbeli ki­próbálása a laboratóriumban megvaló­suló kutatásokon és kísérleteken kívül. Ezen évtized első öt éve alatt (1991 - el bezárólag) ötven százalékkal csök­kentik mindkét oldalon a hadászati tá­madófegyverek számát. Az időszak második öt éve alatt mindkét oldalon felszámolják a hadá­szati támadófegyverek fennmaradó öt­ven százalékát. 1996-végéig tehát teljes mértékben megsemmisítik a Szovjetunió és az' USA hadászati támadó fegyvereit.“ E szöveget kommentálva jelentős kiegészítést tettem arra a dokumen­tumra hivatkozva, amelyet az elnöknek adtunk át, első megbeszélésünk vé­gén. Ennek lényege, hogy a 10 év elteltével, amikor már nem lesznek nukleáris fegyverek, egy külön tárgya­láson javasoljuk egy kölcsönös elfo­gadható megállapodás kidolgozását arról, mi legyen tovább. Próbálkozásaink a megállapodás elérésére azonban ezúttal sem hoztak semmilyen eredményt. Négy órán át ismét megpróbáltuk meggyőzni part­nereinket hozzáállásunk megalapo­zottságáról, amely őket semmivel sem fenyegette és nem érintette az USA tényleges biztonságának érdekeit. Ám hovatovább világosabb volt, hogy az amerikaiak nem állnak rá az SDI-prog- rammal kapcsolatos kutatás, fejlesztés és a kísérletek csak a laboratóriumokra való korlátozására. A fegyverekkel ki akarnak jutni a világűrbe. Nyomatékosan kijelentettem, sosem egyezünk bele abba, hogy saját kezű­leg segítsük aláásni a rakéták elleni védelemről szóló megállapodást. Ez számunkra elvi kérdés, nemzeti bizton­ságunk kérdése. Szó szerint egyetlen, vagy két-há- rom lépés választott el minket a dön­téstől, amely történelmi lehetett volna az egész nukleáris ürkorszak számára, de nem tehettük meg ezt a lépést vagy lépéseket. Nem állt be a fordulat a vi­lágtörténelemben, bár - és ezt ismétel­ten hangsúlyozni szeretném - lehetsé­ges volt. A lelkiismeretünk azonban tiszta, semmi sem róható fel nekünk. Megtet­tünk mindent, amit megtehettünk. Partnereink hozzáállásából hiány­zott a nagyvonalúság, az adott egye­dülálló pillanat megértése és végső soron a bátorság, a felelősségtudat és a politikai határozottság is, ami a legje­lentősebb égető és bonyolult világ- problémák megoldásánál elkerülhetet­lenül szükséges. Megmaradtak régi pozícióikon, melyeket az idő már aláá­sott, s melyek nem felelnek meg a mai realitásoknak. Izlandon külföldiek megkérdezték tőlem és megkérdik tőlem itthon is az elvtársak: Miben látja az okát az ameri­kai delegáció ilyen magatartásának a reýkjavíki találkozón? Ennek számos szubjektív és objektív oka is van. A lé­nyeg azonban az, hogy ennek a nagy országnak a vezetése túlontúl függ a katonai-ipari komplexumtól, a mono­polista csoportoktól, amelyek a lázas nukleáris és más fegyverkezésből üz­letet csináltak, a jövedelemszerzés eszközét, létük célját és tevékenysé­gük értelmét látják benne. Úgy vélem, az amerikaiak a helyzet értékelésénél két súlyos hibát követ­nek el. Az egyik gyakorlati jellegű. Azzal számolnak, hogy a Szovjetunió előbb vagy utóbb belenyugszik az amerikaik­nak a hadászati diktátum felújítására irányuló próbálkozásaiba és beleegye­zik csak a szovjet fegyverzet korlátozá­sába és csökkentésébe. Úgy vélik, ezt azért fogja megtenni, mert az Egyesült Államokénál nagyobb érdeke fűződik a leszerelési problémákról szóló meg­állapodásokhoz. Ez azonban óriási té­vedés. Minél gyorsabban szabadul meg tőle az amerikai kormány - és ezt már talán századszor mondom — annál jobb neki, kapcsolataink és az egész világ helyzete számára. A másik hiba hadászati jellegű. Az Egyesült Államok a legújabb és leg­költségesebb űrfegyverek terén kezde­ményezett verseny által gazdaságilag akarja kimeríteni a Szovjetuniót. Kü­lönböző nehézségeket akarnak okozni nekünk, többek között a szociális szfé­rában, az életszínvonal emelésében és ezzel elégedetlenséget akarnak kivál­tani a nép körében az ország vezeté­sével és politikájával szemben. Korlá­tozni akarják a Szovjetunió lehetőségeit a szocialista és más országokkal való kapcsolatok terén is és ezzel csökken­teni nemzetközi befolyását. Washing­ton nyilvánvalóan nem akarja magát terhelni az országunkban lejátszódó változások alapos elemzésével, s nem akarja önmaga és politikája számára levonni a szükséges gyakorlati követ­keztetéseket. Világosan kirajzolódik egy másik kí­vánság is. Az Egyesült Államok azzal, hogy fenntartja a fegyverkezés magas szintjét és szítja a világban a veszélyes feszültséget, megbízható ellenőrzésre akar szert tenni a szövetségesek felett és továbbra is ki akarja zsákmányolni a fejlődő országok népeit. Természete­sen nehéz előrelátni ennek a politiká­nak valamennyi hosszú távú következ­ményét. Egy azonban már ma világos számunkra: senkinek sem hoz és nem is hozhat semmi pozitívumot. Magának az Egyesült Államoknak sem. Mielőtt önökhöz fordultam, elolvas­tam az USA elnökének nyilatkozatát Reykjavíkról. Figyelemreméltó, hogy az elnök magának tulajdonítja az összes megvitatott javaslatot. Ezek a javaslatok bizonyára olyan vonzóak az amerikaiak és az egész világ népei számára, hogy még ilyen ügyeskedés­re is vállalkozott. Mi azonban nem vagyunk öntetszelgók. Ennek ellenére azonban fontos, hogy az embereknek valódi elképzelésük legyen arról, mi folyt Reykjavíkban. Tehát mi legyen tovább? Már a saj­tókonferencián elmondtam, hogy nem volt hiábavaló a találkozó előtt és a Reykjavíkban végzett munka. Mi ma­gunk ezzel a találkozóval összefüg­gésben sok mindent átgondoltunk és elemeztünk. Most jobban elegyenesí­tettük az utat a békéért és a leszerelé­sért vívott további harc felé. Megsza­badultunk a felgyülemlett törésektől a jelentéktelen, kicsinyes ügyektől, az elkoptatott frázisoktól, amelyek akadá­lyozták az új hozzáállásokat politikánk eme fölöttébb fontos területén. Tudjuk, hol állunk, egyértelműbben tudatosítjuk lehetőségeinket. A Reykja­viks való felkészülés elősegítette új, merész álláspontunk megfogalmazá­sát, amely fokozza a végső sikerbe vetett reményeinket, összhangban áll népünk és társadalmunk érdekeivel a szocialista fejlődés új szakaszában. Ez a platform egyben megfelel minden más ország és nép érdekeinek is és ezért bizalmat érdemel. Meggyőződé­sünk, hogy megértéssel fogadják a vi­lág számos országában, a legkülönbö­zőbb politikai és társadalmi körökben. Úgy vélem, ho^y a világon nagyon sok ember, beleértve a vezetőket, Reykjavíkból komoly következtetése­ket vonhat le és kell hogy levonjon. Mindannyiuknak újra és újra el kell gondolkodniuk azon, miről van szó, miért van az, hogy ez a kitartó törekvés a fordulat elérésére, a nukleáris fegy­verek nélküli világ megteremtésére, az általános biztonság elérésére minded­dig nem hozta meg a szükséges ered­ményt. Szeretném remélni, hogy ma az el­nök is pontosabban és teljesebben tudatosítja elemzésünk folyamatát, a Szovjetunió céljait, a szovjet állás­pontban az eltolódások lehetőségeit és határait. Pontosabban és teljesebben azért, mivel Reagan úr elsókézből ka­pott magyarázatot konstruktív lépése­inkről a nemzetközi helyzet stabilizálá­sa és javítása érdekében. Az amerikai vezetésnek nyilván szüksége lesz egy bizonyos időre. Realisták vagyunk és világosan tu­datosítjuk, hogy a kérdéseket, melye­ket hosszú évekig, sőt évtizedekig nem próbáltak megoldani, nehéz megoldani egyetlen találkozón. Jelentős tapaszta­lataink vannak az Egyesült Államokkal való tárgyalásokat illetően. Tudjuk, mi­lyen változékony szokott ott lenni a bel­politikai klíma, a tengerentúlon milyen erősek és befolyásosak a béke ellen­zői. Mindez számunkra nem új, nem váratlan. Ha nem ülünk ölbe tett kéz­zel, nem csapjuk be az ajtókat, ós nem lesz úrrá rajtunk az idegesség, bár ehhez a kelleténél több okunk is van, akkor ez csak azzal magyarázható, hogy őszintén meg vagyunk győződve arról: a nukleáris korszakban feltétlenül folytatni kell az erőfeszítéseket a nor­mális áilamközi kapcsolatok kiépítésé­re Más út egyszerűen nem létezik. És még valami: Reykjavík után min­denki szeme előtt még határozottab­ban rajzolódott ki a hírhedt SDI, mint a béke akadályának szimbóluma, mint a militarista tervek és az emberiséget fenyegető nukleáris veszély elhárítá­sára való hajlandóság hiányának kon­centrált kifejezése. Másképp nem lehet erre nezni. Ez a reykjavíki találkozó fölöttébb fontos tanulsága. Azokat a nagyon intenzív napokat röviden így összegezném: ez egy nagy jelentőségű találkozó volt. Átértékelés következett be. Egy minőségileg új helyzet jött létre. Már senki sem csele­kedhet úgy, mint korábban cseleke­dett. A találkozó hasznos volt. Előké­szítette az esetleges előrelépést a jobb irányába való reális fordulat felé, ha az USA végül is reális pozícióra helyezke­dik és lemond a rémlátomásokról az értékelésnél. A találkozó meggyőzött minket választott politikánk helyessé­géről, a nukleáris korszakban az új politikai gondolkodásmód szükséges­ségéről és konstruktivitásáról. Tele vagyunk energiával és elszánt­sággal. Országunk hozzálátott az á építéshez és már megtett egy bizonyos utat. Még csak most kezdtük, de már itt vannak a változások. Kilenc hónap alatt az ipari termelés növekménye 5,2 százalék, a munkatermelékenységé pedig 4,3 százalék volt. Az előző évivel összehasonlítva a nemzeti jövedelem 3,7 százalékkal növekedett. Ezek a mutatók mind magasabbak az idei évi tervezetteknél. Ez a legmeggyőzőbb megnyilvánu­lása népünk támogatásának, mivel ezek népünk munkájának eredményei, a párt politikájának legmeggyőzőbb tá- mogátása - tettekkel való támogatása. Bizonyítja ez, hogy a nép munkája az új feltételek közepette lehetővé teszi országunk gazdasági potenciáljának gyorsabb növelését és ezáltal szilárdít­ja védelmi lehetőségeit is. A szovjet nép és a szovjet vezetés egyetért abban, hogy a szocializmus politikája kizárólag a béke és a lesze­relés politikája lehet és annak kell len­nie. Az SZKP XXVII. kongresszusa által kitűzött útról nem térünk le. ÚJ SZÚ 4 1986. X. 16.

Next

/
Oldalképek
Tartalom