Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)
1985-07-12 / 28. szám
LOGIKA- Biztosan tudja, kedvesem, hogy ha Edison nem találta volna fel annak idején a villanyt, akkor most gyertyafény mellett kellene néznünk a televíziót... ■ Hát szóval ez az a híres nyári aktív kikapcsolódás! (Gossányi Péter rajza) ///lUorM ÁmnAtf, csa^ lunjlo kötözi* SKÓT A skót egy rendkívül előkelő szállodában ebédel a barátjával. Amikor a főpincér a számlát hozza, a skót hangosan, határozottan kijelenti: '- Ide hozzám, az egészet én fizetem! Másnap pedig ez állt az újságban: „Tegnap egy skót megfojtott egy hasbeszélőt az egyik előkelő étteremben...“ A hét vicce Hazaér a férj, és kénytelen megállapítani, hogy csak krumpli van az ebédlőasztalon.- Hát ez meg micsoda? - dohog.- Amikor a rántott hús égni kezdett - feleli a felesége, - a levessel oltottam el...- Csak azt tudnám, - sóhajt föl a feleség, - hogy ti, férfiak, miért hazudtok annyit?- Egyszerű - mondja a férj. - Azért, mert ti, nők, annyit kérdeztek! * * * * Külföldi vendég érkezik egy tengerparti szállodába:-Tudni szeretném a reggeli, déli és az esti étkezés idejét!-A reggeli 7-től 11-ig, az ebéd 12-tól 14-ig, a vacsora pedig 19-től 21 -ig tart.- De hát akkor mikor fogok sétálni, meg fürödni? - méltatlankodik a vendég. * * * A nő kérdezi:- Szeretsz engem, Milan?- Természetesen, határtalanul szeretlek.- És követnél tűzön-vízen át?-No hallod - mérgelődik _ férfi - inkább ta i tűzoltó szeretőt! * * * Mondja a vendég a pincérnek:- Nézzen ide, ebben a sörben légy van!- Lehetetlen! - feleli a pincér. Ä vendég kihalássza a legyet, és a pincér orra alá dugja.- És ez mi?- Ez biztosan most esett bele, mert én mindegyiket kiszedtem, mielőtt ide hoztam volna. * * *- Eljössz hozzánk igazgatónak?- Mit kínáltok?- Hatszobás lakást.- És még?- Irodát XIV. Lajos stílusban.- Továbbá?- Fizetést ízlésed szerint.- És mit kívántok ezért?- Azt, hogy amit felkínálunk, ne fogadd el!- Miért van bekötve az arcod?- Őrülten fáj a fogam. Már három napja le sem hunytam a szemem.- Miért nem huzatod ki?- Félek, hogy fájni fog. * * * Egy férfi a fiával száll föl az autóbuszra és csak egy jegyet kér.- Hány éves vagy fiacskára? - kérdezi a sofőr.- Négy - feleli a fiú.- És mikor leszel ötéves?- Ha kiszállok az autóbuszból. r * * *- Miért mondják, hogy az első szerelem a legnagyobb?- Azért, mert nagyon ritkán lesz belőle házasság.- Apa, hány óra van? - kérdezi a hatéves kisfiú az édesapját.- Miért kérdezed?- Hát, hogy tudjam, éhes vagyok-e. Egy paraszttól, aki a kecskéjét kínálta a piacon, megkérdezte egy lány:- Mondja csak, miért nincs a kecskének szarva?- Azért, mert még nem nősült meg. Oktatja az apa a fiát:- Jegyezd meg fiam, az egyenes orr a görögös, a görbe pedig latinos.- Tudom, apa. Akkor a Mari néninek görögös orra van, és latinos háta.- Miért írták ki a kapura, hogy: „Vigyázz, a kandúr harap!“- Mit írtunk volna ki, ha egyszer megmérgezték a ku- tánykat! (Márkovics Katalin gyűjtése) Sziporkák - szovjet lapokból Nem mondott semmit, de azt nagy pátosszal adta elő. * * * Ahol a barátság győz, ott a szerelem a vesztes. * * * A vezetők legszimpatikusabb vonása, hogy nem törekednek beosztottjaik helyére. * * * Nemcsak az emberek változtatják a munkahelyeiket. A munkahelyek is változtatják az embereket. Az emberek rendszerint arra a legbüszkébbek, amit egy perce tudnak. A lelkesedés hegyeket is képes megmozgatni. A tudomány aztán mindent a helyére tesz. * * * Van úgy, hogy meg van kötve a kezünk. Különösen akkor, amikor kéz kezet mos. * •* * Javulás: nem mondott semmi újat, de végre nem papírból motyogta, hanem - fejből. Az igazság létezik. Kitalálni mindig a hazugságot kell.-y-f fordítása (Szalay Zoltán karikatúrája) SIKER- Úgy hallom, ennek a darabnak egyáltalán nincs sikere.- Enyhe kifejezés: tegnap, amikor telefonáltam a színházba és megkérdeztem, mikor kezdődik az, előadás - az iránt érdeklődtek, hogy mikor volna a legalkalmasabb számomra? ÉRV- Néhány hét múlva új télikabátra van szükségem, drágám - mondja a feleség.- Lehetetlen!- Ha nem veszel nekem télikabátot, akkor megfázom, tüdőgyulladást kapok és meghalok. A temetés pedig sokkal több pénzedbe kerül, mint egy kabát!- Igaz, de az egyszeri és egész életre szóló kiadás! SZÓRAKOZOTTSÁG- Kezeket le! - harsan egy sötét mellékutcában.-Talán azt akarta mondani, hogy kezeket fel?- Pardon, eltévesztettem. Tudja kérem, korral jár... GYEREKSZÁJ- Bácsi kérem, mikor kezdődik a dagály? - érdeklődik egy kisfiú egy nagy bajuszos bácsitól a tengeri kikötőben.- Hiszen az imént mondtam, kisfiam, hogy négy óra negyvenkor. Lehetséges, hogy ilyen rossz az emlékezőtehetséged?- Emlékszem rá, bácsi kérem, csak nagyon tetszik, ahogyan a bajusza táncol, amikor kiejti: négy negyvenkor! Jordan Popov: Óvatos oroszlán Az állatok királya nyugodtan szunyókált a homokban. A zebrák és a zsiráfok lábujjhegyen, megszeppenve kerülték ki, nagyon vigyáztak arra, nehogy megzavarják pihenésében. Az oroszlántól alig három lépésnyire egy nyuszi ücsörgött, nagy csám- csogással lakmározta a répát. Kisvártatva a bokorból egy másik nyuszi ugrott elő. Végigfutott a fekvő oroszlánon, majd letört egy száraz gallyat, s nyugodtan huzigálta az oroszlán előtt. A hatalmas állat gyorsan becsukta a szemét, nem akarta, hogy mások lássák azt, hogy ő mindezt - látja. További nyulak ugortak elő a bokorból, hosszú maslit húztak és vihogva rákötözték az oroszlán farkára. Arra jött a hiéna, nem akart hinni a szemének: hüledezve kérdezte az oroszlántól:- Felséges uram, csak nem vette el az eszét a tűző nap? Hát hogy engedheti meg ezeknek a nyavalyás nyálaknak, hogy így rakon- cátiankodjanak, és gúnyt űzzenek az állatok királyából? Az oroszlán egykedvűen felelte:- Szamár vagy te, nem hiéna. A sivatagban minden világos, ott én vagyok a korlátlan úr. Mindent látok, mindenen átlátok. De itt? Itt bokrok is vannak, óvatosnak kell lennem. Mert honnan tudjam, hogy nincs-e a bokrok mögött valaki, aki támogatja ezeket a mihaszna nyulakat és bátorítja őket, hogy engem birizgáljanak? Sz. J. fordítása < ÚJ SZÚ 1985. VII. 5.