Új Szó, 1985. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-20 / 169. szám, szombat
Már teljes ütemben szedik az egresi az Olomouc melletti Bouzovi Béke Efsz 12 hektáros ültetvényén. A szövetkezet 30 dolgozójának a környék iskoláinak több mint 120 diákja segít. Naponta 7 tonna egrest gyűjtenek be, s ezt a mennyiséget az olomouci Seliko vállalat bruntáli üzeme dolgozza fel. A képen: Ilona Bartoníková (baloldalt) és Hana Pavelková a Lito- veli Középfokú Szakmunkásképző Intézet tanulói. (Vladislav Galgonek felvétele - ČTK) Kölcsönösen előnyös együttműködéssel Közép-Szlovákiában is hasznosítják a korábbi évek jó tapasztalatait Hasznosítható tapasztalatok A termőképesség jobb kihasználására törekednek Itt van végre az idei nyár, megkezdődött az aratás, amely évról- évre egyre jobb terméshozamokkal bizonyítja a termesztett gabonafajták növekvő termőképességét és az agrotechnika emelkedő színvonalát. Ebben nagy szerepük van az olyan mezőgazdasági kísérleti állomásoknak is, amilyen például a Mezőgazdasági Központi Ellenőrző és Minőségvizsgáló Intézet nagymegyeri (Čalovo) fajtakisérleti állomása, amely kereken tiz éve működik. Az állomás rövid fennállása alatt jelentős sikereket ért el a legfontosabb kultúrnövények, elsősorban a búza, az árpa és a kukorica fajtaösszehasonlító és fajtafenntartó kísérletei területén. Az utóbbi években az állomás munkája a napraforgó, a lencse, a lucerna és a korai burgonya fajtaösszehasonlító kísérleteire is kiterjedt. Az állomás munkájáról, eredményeiről Belucz János mérnök, kandidátus, állomásvezető tájékoztatott.- Állomásunkon kisparcellás kísérleteket végzünk, az egyes parcellák mérete mindössze 15 m2, 4-5-szörös ismétléssel. Az utóbbi években már nemcsak fajtaössze- hasonlitó feladatokkal foglalkoztunk, hanem agrotechnikai kísérleteket is végeztünk. Vizsgáltuk többek között az egyes fajták érzékenységét a gyomirtókkal szemben, valamint a nyomelemek jelentőségét is a cukorrépa termesztésében. Szép sikereket értünk el legfontosabb kultúrnövényünk, a búza kísérleti termesztésében. A jelenleg élvonalban levő fajták és fajtajelöltek potenciális termőképessége eléri a 13-15 tonnás hektárhozamot. A kisparcellás kísérletekben jó gabonatermő években ennek a mennyiségnek 80-90 százalékát érjük el. A nagyüzemi termelésben ennek a termőképességnek általában csak 50 százalékát hasznosítják. A múlt évben a kisparcellás termesztésben az Iris ószibúza fajtából 12,23 tonnás, a Mara fajtából 12,04 tonnás hektárhozamot értünk el. Ezekkel az eredményekkel arányban volt a Nagymegyeri Efsz nagyüzemi feltételek között elért 9 tonnás hektárhozama. Ahhoz, hogy a termesztett fajták termőképességét nagyüzemi feltételek között jobban kihasználhassák, bizonyos élettani beavatkozásokra vari szükség a növény fejlődése fo’yamán. Ilyen beavatkozást jelent a különböző regulatorok ha.' :nálata. A regulátorok alkalmaz, a elsősorban intenzi- ví bb nitrogénfelvételt tesz lehetőéi. A gyakorlatban már elterjedt a retacel használata, amelyet a sűrű vetésű gabonák szárszilárdítására alkalmaznak a bokroso- dás végén. Magyarországon kifejlesztették a BUVIREG elnevezésű hormonális regulátort, amely a Budapesti Vegyi Művek terméke, s a szár szilárdításán kivül a növény élettani folyamatait is megváltoztatja. A regulátor hatóanyagát képező etafon a kipermetezés után etiléntermelésre serkenti a búzát. így az lényegesen erősebb gyökérzetet fejleszt, s ezáltal a növény víz- és tápanyag-felvétele is megnövekszik. A nitrogéntrágyázást háromnégy szakaszban kell elvégezni. A tenyészidő elején a talajba juttatva, ezt a növény a gyökerével veszi fel, a szárba indulás után pedig levéltrágyázás formájában, permetezéssel.- Vannak már konkrét eredményeik ezzel az eljárással?-Tavaly egy harminc hektáros területen kezeltük a búzát ezzel a regulatorral az Ekecsi (Okoč) Efsz-ben. A kezelt és a kezeletlen terület hektárhozamában mintegy három tonnás különbség mutatkozott. Hazánkban a szemesekből való önellátás elérését nagyon fontos feladatnak tartjuk, ezért szükség mutatkozik az említett eljárás további tanulmányozására, fejlesztésére. Ebből a célból a Szövetségi Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium együttműködési szerződést kötött a magyarországi Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium Növényvédelmi és Agrokémiai Központjával az 1985- ös évre. A szerződés értelmében a regulátor hatásának a megfigyeléseit az ekecsi szövetkezeten kivül a nagymegyeri és a báhoňi kísérleti állomásokon is végezzük. A kísérletekben 5 őszi búzafajta szerepel, mégpedig a Vala, a Vi- ginta, a Danubia, az Iris, valamint a magyarországi MV 80-as. A regulátor kipermetezését a Győri Növényvédelmi és Agrokémiai Állomás végezte, melynek dolgozói a megfigyelési munkákban is részt vesznek. Az idei év kedvező volt a bioregulátorok által kifejtett hatás fokozásához. A tavalyinál nagyobb különbségek várhatók, eredményekről azonban csak a későbbiek folyamán lehet beszámolni. Beszélgetésünk után Krauz Ildikó, a kísérleti állomás technikusa végigkalauzolt a gondosan ápolt parcellák között, ahol már aranysárga színben ringtak a búza és az árpa dús kalászai. A szépen elrendezett, gyommentes parcellák azt is bizonyították, hogy a tízéves fennállását ünneplő kísérleti állomás dolgozói lelkiismeretesen végzik munkájukat, s szívügyüknek tekintik a mezőgazdasági termelésnek nyújtott szakmai segítséget. PÓDA ERZSÉBET Fejlesztik a szolgáltatásokat (ČSTK) - Harminchat beruházás biztosít a Lévai (Levice) járásban és a városban kedvező szolgáltatási feltételeket a mochovcei atomerőmű építői, majd a jövőben üzemeltetői és a járás más lakosai számára. Léván és környékén nagy gondot fordítanak az ellátási, a szolgáltatási, elszállásolási és közlekedési problémák megoldására. A szociális program az építkezés területére is kiterjed. Nemcsak Mochovce, hanem maga Léva is egy nagy építkezés jelenleg. Az erőmű építők lakás- problémáinak megoldásán is intenziven dolgoznak, emellett a város vezetőinek nemcsak az atomerőmű dolgozóira, hanem a jelenlegi lakosságra is gondolniuk kell. Elkészült a szállodai része egy a munkásszállónak, amelyben komplex szolgáltatások, társalgók és éttermek is lesznek. Számos építőnek lakást utaltak ki, amelyet a munkaadó hűtőgéppel is felszerelt. Az erőmű befejezése után ezeket a lakásokat a város lakosai között osztják ki. Mintegy kétezer lakásról van szó. Komoly problémát jelent a közlekedés. Munkacsúcs idején Mochovcébe percek alatt 10-12 ezer munkást kell szállítani. Ezért folyik egy tömegszállitási program kidolgozása. Készítői a vasúti és az autóbusz-közlekedés egybekapcsolásával számolnak. A szolgáltatások és az ellátás területén a környező járások is segítenek. Húst és húsipari termékeket részben a Nyitrai (Nitra) és az Érsekújvári (Nové Zámky) járásból szállítanak. Az új lévai húsipari kombinát teljes üzembe helyezése után természetesen javul majd a helyzet. A közszolgáltatások terén az Érsekújvári és a Galántai járás segít, az építőipari kapacitásokat topoľčanyi építők növelték. Az erőmű építése és kísérő beruházása nem egy járás ügyét képezik, hiszen a mochovcei elektromos energiát az egész országban felhasználják majd. Több járás segítsége ellenére sem kielégítő azonban az építők száma. Növelni kellene a lévai kórház kapacitását is, hiszen például a gége- és a szemgyógyászati osztály a száz éve átadott első lévai kórház épületeiben van. Az idei aratásban igen kemény helytállásra van szükség a Középszlovákiai kerület szinte valamennyi mezőgazdasági vállalatánál. A rendkívül csapadékos időjárás következtében mélyen átázott földekről kell betakarítani a gazdagnak mutatkozó termést. Mivel a gyakori zivatarok és szélviharok aránylag nagy területeken döntötték le a gabonát, nemcsak nehéz, de a megszokottnál lassúbb is a kombájnok előrehaladása a repce- és a gabonatáblákban.- Nálunk legutóbb 1962 nyarán volt ilyen nehéz feladat az aratás- tájékoztatott Ján Ukrop mérnök, a Dobrá Niva-i Új Élet Efsz elnöke.- Akkor az aratás előtt és alatt annyi eső hullott a határunkban, hogy a felázott talajon szinte lép- ten-nyomon tengelyig süllyedtek a kombájnok és a terményt behordó járművek. Az első napokban tanácstalanok voltunk. Végül jórészt annak köszönhettük a termés megmentését, hogy Zoltán Palkó elvtárs, az SZLKP Zvoleni Járási Bizottságának jelenlegi vezető titkára személyes baráti kapcsolatai révén Magyarországról szerzett számunkra öt kisegítő kombájnt. Kezelőik kiváló munkáját látva napokon belül ugyanígy cselekedtek a kerület más járásainak a vezetői is, azóta pedig rendszeressé vált a kölcsönösen előnyös együttműködés mind a nyári, mind a tavaszi és az őszi csúcsmunkáknál. Ezt az agrotechnikai határidőkben mutatkozó két-há- rom hetes különbségek teljes mértékben lehetővé teszik. Tizenhárom évvel ezelőtt az első magyarországi kombájnok fellobogózva gördültek át a Balassa- gyarmat-Slovenské Ďarmoty-i határállomáson. A nemzeti zászlók azóta sem hiányoznak a Közép- Szlovákiába érkező vagy az onnan Magyarországra induló gépekről, hiszen minden alkalommal ünnepnek számít a közös munka kezdete és befejezése is.- Partnereink éveken keresztül a Magyarnándori Állami Gazdaság dolgozói voltak - folytatta az Új Élet Efsz elnöke. - Legutóbb azonban az ottani mgtsz vezetőségével kötöttünk együttműködési megállapodást. A napokban itt járt tőlük Kozics Ferenc tsz-elnök, akivel véglegesen pontosítottuk, hogy ki miben, mikortól meddig és milyen gépekkel segít a másiknak a gabonatermés betakarításánál. Nálunk előreláthatólag július húszadikán kerül sor az első kaszavágásra. Addig azonban a Dobrá Niva-i kombájnosok több táblát is bejárnak gépeikkel a magyarnándori gabonamezőkön, ahol az idei kedvezőtlen időjárási viszonyok ellenére is korábban érnek be a kalászok. Ugyanakkor két másik kombájnunk már elment a Štúro- vói Állami Gazdaságba, melynek dolgozóival szintén évek óta eredményes az együttműködésünk. A Dobrá Niva-i Új Élet Egységes Földműves-szövetkezethez tartozó tizennégy község határában összesen 1700 hektáron foglalkoznak gabonatermesztéssel. Az aratás kezdetére Magyarnán- dorból és Štúrovóból pontosan visszaérkeznek a kölcsön adott kombájnok és egyéb technika, hogy a legnagyobb közép-szlovákiai efsz-ben is sikeresen folytatódjon a már jól összeszokott aratócsoportot képező földművesek eredményes együttműködése.-lyAPRÓHIRDETÉS KÖSZÖNTŐ ■ 1985. július 21 -én ünnepli 60. születésnapját Kovács Béla Tornán (Turnianske Podhradie). E szép ünnep alkalmából szivből gratulálnak, és további boldog életet kívánnak felesége, 2 lánya, 2 veje, 5 unokája és testvérei. Ú-1889 ■ Július 20-án ünnepük házasságkötésük 25. évfordulóját - ezüstlakodalmukat - a drága jó szülők és nagyszülők, Horváth József és felesége, Horváth Ilona Nové Zámkyban. E szép ünnep alkalmából szívből gratulálnak s további jó egészségben eltöltött, boldog életet kívánnak szerető édesanyja, anyósa, három lányuk: Márti, Évi, Erika, vejeik: Feri, Jožko, Péter, unokáik: Angelika, Norbi, Péter, Mónika, Attila, Melinda, Petruska, akik mindenki nevében sokszor csókolják a nagymamát és nagypapát. A jókívánságokhoz csatlakozik a Varga család Nové Zámky- ból. Ú-1960 ■ Július 20-án ünnepli 60. születésnapját Vecseklőn (Večelkov) Jakab László. Ez alkalomból szívük szeretetével köszöntik, és hosszú, boldog életet kívánnak felesége, fia, lánya, menye, veje, négy kis unokája: Mónika, Robika, Gabika és Zsuzsika, akik sok puszit küldenek a nagyapának. Ú-2012 • 1985. július 20-án ünnepli születésnapját és egyben nyugdíjba vonulását Nagymegyeren (Čalovo) a szeretett édesapa és nagyapa, id. B u z g ó Vince E szép ünnep alkalmából szívből gratulálnak gyermekei, menyei, veje és unokái. Ú-2104 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, barátnak, a falu lakosságának, a hnb polgári ügyek testülete tagjainak, akik 1985. május 7- én elkísérték utolsó útjára a vásárúti (Trhové Mýto) temetőbe Kálmán Júliát, akit a halál életének 48. évében tragikus hirtelenséggel ragadott ki szerettei köréből. Külön köszönetét mondunk a királyfiakarcsai (Kráľovičove Kra- čany) kórház orvosainak, akik fáradtságot nem ismerve a végsőkig küzdöttek életéért. Köszönet a sok szép virágért és koszorúért. A gyászoló család Ú-2009 ■ Fájó és hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, szomszédnak, barátnak, a helyi partszervezetnek, a hnb-nak, a Csemadok járási és a helyi szervezete vezetőségének és kórusának, az oktatásügyi szerveknek, valamint a Nemzeti Front tömegszervezeteinek, a volt diákoknak, a falu lakosságának és mindazoknak, akik 1985. május 5-én elkísérték utolsó útjára a bardoňovói temetőbe Cziria Sándor nyugdíjas igazgató-tanítót, akit a halál 66 éves korában súlyos betegség után ragadott el. Köszönetét mondunk a sok koszorúért és virágért, amelyekkel igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége és közeli hozzátartozói Ú-2015 ■ Mély fájdalommal mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, barátnak, barátnőnek, a DAC sportegyesúlet tagjainak, munkatársaknak, akik 1985. júl. 2-án koszorúkkal, virágokkal elkísérték utolsó útjára a tragikusan, 22 éves korában hosszú szenvedés után elhunyt fiút, testvért, sógort és unokát, Hodossy Vidort (Hodos - Vydrany). Hálás köszönetét mondunk a šaľai kórház főorvosának, Eduard Bachratýnak és az ápolónőknek, akik odaadó kitartással igyekeztek megmenteni fiunk életét. Gyászoló családja Ú-2026 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, és a falu lakosainak, akik 1985. VII. 2-án elkísérték utolsó útjára a tomášikovói temetőbe drága halottunkat, Horváth Józsefet, akit a halál 56 éves korában hirtelen ragadott ki szerető családja köréből. Külön köszönet a sok szép virágért, az állami gazdaság dolgozói nevében mondott búcsúbeszédért és a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) virágkötészet dolgozóinak a sok szép koszorúért, amelyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. Emlékét örökké őrző felesége, gyermekei, unokái és az egész rokonság * Ú-2033 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, a jó szomszédoknak és a falu összes lakosának, aki június 4-én elkísérte utolsó útjára Táncos Veronikát a csallóközkürti (Ohrady) temetőbe. Külön köszönetét mondunk dr. Kaprá- lik körzeti orvosnak fáradságos munkájáért. Köszönjük a sok virágot ‘ és koszorút, mellyel igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-2095 ÚJS7Ú 6 1985. VII. 20.