Új Szó, 1985. április (38. évfolyam, 77-101. szám)
1985-04-12 / 86. szám, péntek
Az utca és a föld fia JÓZSEF ATTILA ÉLETMŰVÉRŐL. Az irodalmak története arra tanít, hogy a nagy költők életében minden mozzanatnak megkülönböztetett értelme és jelentősége van. Sorsuk nemcsak egyéni sors, életük látszólagos véletleneiben, összefüggéstelennek tűnő mozzanataiban hol rejtetten, hol közvetlenül a társadalom mozgásának törvényszerűségei fejeződnek ki. József Attila élete különösen beszédes példa. Már születésének éve is jelképes értelmű: 1905-ben született, abban az évben, amely a modern munkásmozgalom történetének nyitánya, a lenini típusú párt első világtörténelmi jelentőségű erőpróbájának éve volt. Mire felnőtt, világos emberi öntudatra ébredt, már hazájában is élt és történelmi tapasztalatokban edzett volt az új típusú munkáspárt. Alkalmas arra, hogy fiává fogadja, alakítsa és tudatos szárnyalásra tanítsa osztályszülöttjét, a tehetséges fiatal költőt. Sorsában, életművében a történelem törvényei teljesedtek be. Olyan törvényszerűen lett a magyar irodalom haladó, forradalmi örökségének betetőzője, új magaslata, miként a munkásosztály - amelyből jött - a magyar történelem legjobb hagyományainak gazdája és fejlesztője. Mert lehet véletlen, hogy József Attilának hívták a költőt, aki a XX. század harmadik és negyedik évtizedében a legteljesebben tükrözte költészetének korát. Az azonban már nem . véletlen, hogy ez a költő proletárköltő volt, hogy a munkás- osztály, az „új nép, másfajta raj“ nevében szólt. Hogy költészetében már a nemzet vezetésére képes, történelmi hivatására érett proletariátus forradalmi ereje jelentkezik. A történelem logikája követelte így, csak ennek az osztálynak a fia vihette előbbre a magyar költészet folyamatát, tudhatta tartalomban és formában megújítani, továbbvinni Csokonai, Petőfi és Ady harcos örökségét. József Attila azonban nemcsak a magyar proletariátus első nagy költője volt, Majakovszkij mellett a világirodalom mindmáig legnagyobb és legegyetemesebb proletárköltője is. Magyar költő, aki dantei, goethei, teljességgel nézte a világot, akinek életművében összesűrűsödtek egy ellentmondásos kor legjobb törekvései, aki lépést tartott a világirodalom fejlődésével, egy-egy ponton még előbbre is lépett. Tudományos és filozófiai alapozottságú lírát teremtett: a tudomány és a költészet találkozott életművében harmonikus összhangban. ,,A költő - vallotta - az adott világ varázsainak mérnöke“, s ez a kiinduló alap különíti el elődeitől és kortársaitól. Az ő költészetében tért vissza a líra az ősforráshoz: az érző és esz- mélkedő, az örvendező és szenvedő, tehát a teljes ember érzésvilágához. Neki sikerült a maga természetességében, realitásában kifejeznie azt, amit a kortársak és elődök a hangulat sejtelmességé- vel, a szimbólum homályával, a vízió révületével próbáltak elmondani. Megőrizve fejlődésvonalának folytonosságát, tudatosan kapcsolódva annak forradalmi vonulatához, a proletariátus vágyainak, céljainak kifejezésével tematikailag és kifejezési eszközeiben, formanyelvében továbbfejlesztette Kulturális hírek • József Attila születésének 80. évfordulója alkalmából kiállítás nyílt a külföldi irodalommal foglalkozó moszkvai állami könyvtárban. A látogatók egyebek között megtekinthetik a költő magyar, angol és orosz nyelven megjelent versesköteteit, valamint az életének különböző állomásait bemutató fotókat. • Az újrafelfedezett Michelangelo a címe Nino Criscenti televíziós sorozatának, amely tulajdonképpen a sixtusi kápolna restaurálásának nyomán készül. Az 1980- ban elkezdett munkálatokat 1992- ben fejezik be, s a szakértők szerint a közönség e restaurációt követően a kolorista Michelangelót fogja felfedezni. a magyar költészetet. Költészetében szétbonthatatlanul összefonódnak az egyén legmélyebb, legegyénibb érzelmei a közösség érdekeivel, a legtöményebb politikummal. Rendkívüli adottságai, költői géniusza mellett sem lett volna azonban történelmi és művészeti küldetésének beteljesítője, ha élete viszontagságai, sorsának mostoha körülményei és fordulatai, szenvedései és megaláztatásai végtelen sora nem formálják azzá. Rövid élete a szenvedések egész kálváriáját halmozta elébe, hogy egyéni élete tragédiáját, de a magyar költészet felmérhetetlen értékeit is megteremtse. Életműve kincseit úgy szenvedte életre, mint ahogy a tengeri kagylóba került homokszem az igazgyöngyöt könnyezteti ki. Másfél évtizednél alig hosszabb alkotói pályafutása alatt az emberi műveltség és a költői teljesítmény legmagasabb szintjére emelkedett; megértette, tudatosan élte és kifejezte ellentmondásoktól, feszültségektől terhes korát. Első köteteiben (Szépség koldusa, 1922; Nem én kiáltok, 1925; Nincsen apám, sem anyám, 1929) a kortárs költészet legjobbjai (Ady, Juhász, Tóth Árpád, Kosztolányi stb.) mellett a népköltészettől, az expresszionizmus és szürrealizmus világirodalmi képviselőitől tanult. A népi, a polgári és avantgarde örökséget olvasztotta egyéni hozományába. Saját hangját keresve egyszerre két különböző stílusiránnyal kísérletezik: az élőbeszéd felé közeledő, meglepő asz- szociációkat kedvelő, formabontó szabad verssel, valamint a nép- költészet formai hagyományainak továbbfejlesztésével. Ez a jelenség egyedülálló nemcsak a magyar, hanem az európai irodalomban is. A szabad vers révén szabadul meg tanítómesterei formakultuszától, s válik lehetővé számára szókincsének gazdagítása a köznyelv szókészletéből. A másik úton - Bartók, Kodály munkásságát követve - a népköltészet hagyományaihoz és formakincséhez közeledik. Amíg a szabad versekben a műköltészet síkjáról jut el a majdnem prózává oldott ritmusformákig, addig a népköltészet hatására ritmikailag is egyre kötöttebb formákat hoz létre. A formai kísérletezés mellett nem téveszti szem elöl, hogy a legszélesebb néptömegekhez akar szólni. Eszmei-művészi megállapodásához a társadalmi-politikai körülmények is hozzájárulnak. A húszas évek végén kibontakozó gazdasági világválság hatására a tömegek elkeseredése forradalmi hangulatba csap át. József Attila 1929-ben belép az illegális kommunista pártba. Minden erejét és tehetségét a pártmunkára fordítja, költészete agita- tív-politikai jellegűvé, a pártmunka szerves részévé válik. Ebben az időben kétszer áll bíróság előtt, a korszak verstermését összegyűjtő, Döntsd a tőkét, ne siránkozz (1931) című kötetét elkobozták. A rendőrség csírájában igyekezett elfojtani minden politikai megmozdulást. A párt ennek ellensúlyozására új taktikát dolgozott ki, mely a tömegek közt végzett felvilágosító munka szükségességét hirdette. József Attila megértette a párt új irányvonalát, szemináriumokat, előadásokat tartott, s költészetével is a mindennapos agitációs munkát igyekezett szolgálni. A párttal és a tömegekkel való kapcsolata oldja bántó magányát, költészetét is érleli. Költői eszközei szándékoltan egyszerűsödnek, a tömegekhez akar szólni. A természethez is közelebb kerül, a szabadban, kirándulásokon rendezett gyűlések, összejövetelek alkalmával felfigyel a természet szépségeire is. Gyakran a természeti képeket, a természetben működő erőket használja fel szimbólumként társadalmi-politikai mondanivalója szemléletes, plasztikus, ugyanakkor burkolt kifejezésére. Verstermésének legszebb darabjai a Külvárosi éj (1932) című kötetben jelentek meg. Később megromlott a kapcsolata a párttal, vitába keveredett a vezetőséggel a népfrontpolitika felfogásában. Egyesek kétségbe vonták költészetének marxista jellegét is. József Attilát lesújtotta az értetlenség, de elveiben nem rendült meg. Ezekben az években a magára hagyatottság, a reménytelenség pesszimista hangulatokba sodorja. Betegsége, egyéni sorsa révén az emberi szenvedés legmélyebb köreit járja meg. Az 1934- ben megjelent Medvetánc című kötete hű kifejezője szenvedéseinek, ugyanakkor vitágnézeti szilárdságának. A magyar proletár gondolati líra ekkor emelkedik először világirodalmi színvonalra. Utolsó éveiben a freudizmus hatására gyermekkori szenvedéseiben keresi betegsége csíráit. Egy időre befelé fordul, de sohasem szűnik meg népe-hazája sorsán tépelődni, a kor legégetőbb kérdésével foglalkozni. Filozófiai magasságokba törő remekművek születnek ennek jegyében (például Eszmélet, Elégia, Téli éjszaka, Mondd, mit érlel ... stb.). A kötetnek, melyet még maga állított össze, igen jellemzően Nagyon fáj (1936) a címe. Szenvedésekről, megpróbáltatásokról ad hírt, heroikus küzdelemről az emberi életért egy embertelen világban. A költő elbukik a harcban, a halált választja menekülésül. Mindössze harminckét évet éit. Rövid életében nem ismerte a boldogságot. A költői elismerést is csak a felszabadult munkásosztály adhatta meg neki. Szobrokban, irodalmi díjakban tisztelik emlékét, az egyetemet-ahon- nét egykor eltanácsolták - róla nevezték el, születése napját - április 11 -ét - a költészet napjaként ünnepük a szocialista Magyarországon. SZEBERÉNYI ZOLTÁN A közösségi tudat szószólója Megemlékezés F. C. Weiskopf születésének 85. évfordulójáról Elfelejtett emberként emlegetve közölt róla ismertetést tíz évvel ezelőtt a Tvorba. A szóban forgó cikk még érintetlen terület feltárását jelentő adósságtörlesztésre figyelmeztette vele kapcsolatban a hazai irodalomtörténeti kutatást és könyvkiadást. Elismeréssel nyugtázta, hogy Jiri Hájeknak épp ez idő tájt megjelent, Fürnberg, Forbáth, Fábry című írásában Weiskopf neve is szerepel, azokkal egyetemben, akik a polgári Csehszlovák Köztársaság időszakában ,,legjobb erőikkel járultak hozzá a valóság szocialista újrarendezéséhez“. A haladó szocialista kultúra anyanyelvi szolgálatával tudatos értékközvetítést is vállaltak, egységfrontba tömörülve a korabeli cseh és szlovák progresszióval. . Nem tudjuk, hogy e szövetség során vajon közvetlen, baráti szálak is szövődtek-e Fábry Zoltán és Weiskopf között. Egy dolog bizonyos. A közvetítő szerep közösségi tudatot erősítő értelmének mély átérzése szoros szellemi összekötő kapocs maradt. 1955-ben Fábry Zoltán a tátrai szanatóriumból hazatérve értesült Weiskopf haláláról,.s azonnal tollat ragadott. Az Új Szó hasábjain az eleven intelemként ható maradandóság értékével ruházta fel Weiskopfnak a népek, nemzetek, kultúrák egymáshoz való közelítésében vállalt és végzett küldetését. F. C. Weiskopf prágai vegyes nemzetiségű családban született. Apja német banktisztségviselő volt, anyja a cseh táborita hagyományokat őrző környezetből származott. Német iskolákat végzett, de indíttatásában nyilván meghatározó szerepet játszott az a közeg, melyet ő maga jellemzett oly találóan Egon Erwin Kischsel kapcsolatban, hangsúlyozva többek között a múlthoz való kötődést és az értékek egymást gazdagító megbecsülését, a prágai kávéházak utánozhatatlan anekdotikus hangulatát, a švejki hagyományokat és a népdalok naiv tisztaságát. Az Osztrák-Magyar Monarchia végóráit a lövészárokban érte meg. Egyes utalások szerint éppen magyar többségű ezredben viselte a császári mundért. A Csehszlovák Köztársaság megalakulása után a prágai német egyetemen már 1919-ben részt vett a marxista irányt követő szocialista diákmozgalomban, s ott volt Csehszlovákia Kommunista Pártjának alapító tagjai között. Kapcsolatba került Ivan Sekaniná- val, Fučikkal és Wolkerral, ismert alakja'lett az avantgard irodalmi mozgalmaknak olyan kísérletezésekbe is bocsátkozva, melyekkel később ő maga sem szívesen vállalt közösséget. Már a húszas évek elején kötetet adott ki a cseh és szlovák irodalomból válogatott német versfordításokból. Ez a fasizmus németországi uralomra jutása után máglyára került. 1937- ben újabb, teljesebb, többek között Petr Bezruč, Josef Hora, S. K. Neumann, Jiri Wolker, Vitézslav Nezval, Ladislav Novomeský verseit és népdalokat tartalmazó forBizonyítani akarnak A Szőttes bemutatója előtt Az elmúlt esztendő a CSEMA- DOK KB népművészeti együttese, a Szőttes számára a felfrissülés, az erőgyűjtés éve volt. Az együttes működésével, státuszával kapcsolatos gondok jórészt megoldódtak és a tagok ismét a leglényegesebbre, a művészi munkára öszpontosíthattak. Közös munkájuk eredménye a Hej, révész, révész című új műsoruk, melynek bemutatója holnap, 19.00 órakor lesz a bratislavai Új Színpadon. Varga Ervint, a Szőttes művészeti vezetőjét kértük meg, hogy röviden szóljon az új műsorról.- Új műsorunkban nem egy vidék, hanem az egész magyar etnikum táncmotívumaiból adunk ízelítőt. A címadó Nyitra-vidéki ballada Szládecsek Jarka szólóénekesünk előadásában hangzik majd el. Ezzel az ősi dallammal is a tiszta népművészeti forráshoz való ragaszkodásunkat kívánjuk hangsúlyozni. Dél-Szlovákia táncanyagát öt tájegység képviseli: a Bodrogköz, továbbá Gömör, Medvesalja, Mátyusföld és a Csallóköz. A koreográfiák jelentős része saját alkotásom, vendégként Varga Zoltán, a budapesti Bartók Béla tánc- együttes koreográfusa mutatkozik be. A magyar táncanyagon kívül egy zempléni szlovák népi tánc is szerepel a műsorban, a Cifrás és sarkantyús. A közönség ezenkívül megtekinthet egy magyarországi horvát táncot is, ennek Csizmaverő a címe. • Hány tagú jelenleg az együttes?-A tánccsoportot 17 leány és 10 fiú alkotja. Az egyes táncképeket az említett szólóének és a zenekar két önálló száma köti össze. Zenekarunk vezetője egyébként Varsányi László mérnök. Az ő feldolgozásában hangzik el a Bo- gyoszlói és a Mezőségi dallamok című két összeállítás. Továbbra is őrizzük együttesünk hagyományos szerkezeti felépítését, amelynek legfontosabb célja az archaikus tánc ápolása. • Mit vársz a bemutatótól?- A Szőttes tagjai másfél év után bizonyítani akarnak. Nagy lelkesedéssel, kemény munkával készültünk erre a jeles napra. Jóleső érzés tudni, hogy a bemutatón telt ház lesz, ugyanis már elővételben minden jegy elkelt. Bízom abban, hogy a közönség ezúttal sem fog csalódni. Ami a további terveinket illeti, a Szőttes új műsorának egy-egy részét láthatja majd az idei zselizi (Želiezovce) és a gombaszögi (Gombasek) ünnepély közönsége is. A továbbiakban is szívesen vállaljuk az országjárást, reméljük, hogy új műsorunkkal sok dél-szlovákiai városba és faluba is ellátogathatunk. DEBRŐOI D. GÉZA dításantológiát jelentetett meg, melyet Herder-díjjal jutalmaztak. Fábry Zoltán e kötet alapján vélekedett úgy, hogy a cseh és szlovák lírát a németül tudó kulturális közvélemény felé talán ó közvetítette a legkifejezőbben. Fábry a csehszlovákiai magyarság létéből kiindulva, az egész weiskopfi életműre kiterjedően, s szempontjait az egyetemesség felé tágítva értelmezte Weiskopf közvetítő munkásságát. ,,Weiskopf annyi közös élményt és mondanivalót gyűjtött egybe, hogy mondanivalója tükrében nemcsak a cseh és szlovák, nemcsak a német, de minden e táji ember is magára ismerhet“ - írja róla Fábry. A fasiszta térhódítás elől menedéket jelentő emigrációból hazatérve, a felszabadulás után a Tvorba munkatársa majd két tucatnyira becsülte Weiskopf regény-, vers-, elbeszélés- és riportköteteit, valamint drámagyüjtemé- nyeit. S vannak, akik fel is teszik a kérdést, hogy a szerkesztőségi és mozgalmi munka hajszájában miként jutott ideje ilyen termékeny alkotómunkára. 1928-ban feleségestül a weimari Németországba költözött, ahol kiadói munkatársként és lapszerkesztőként dolgozott. 1933-ban ismét visszatért Prágába. Élete abban a szűkös szerkesztőségi szobában zajlott, mely a harcostárs, Luis Fürnberg visszaemlékezése .szerint afféle sajtóközpontnak számított. Miközben szinte szünet nélkül kopogta táskaírógépén az újságírói műfajok minden számbajöhető változatát a hazai német baloldali és kommunista lapok, de a Tvorba és a Rudé právo számára is, egymásnak adták a kilincset a segítségre, tanácsra vágyó németországi emigránsok. Nem sajnálta az időt arra, hogy John Heartfield- del részletesen megbeszélje hires fotomontázsainak minél hatásosabb betördelését. Egyébként Weiskopf számos cikke éppen ez idő tájt látott napvilágot a hazai magyar forradalmi sajtó, a Munkás, az Út és az Új Szó hasábjain is. ,,Amikor mások már roskadoztak a fáradságtól és kimerültségtől - írja Fürnberg - te akkor még elnökölni mentél, beszámolókat tartottál ' a Levá frontéban, a Brecht-Clubban, az Emberi Jogok Ligájában, a pártgyűléseken és a Mánesban, ahol a cseh és német színészek, írók, festők, újságírók adtak találkozót egymásnak... Néha napokra, hónapokra eltűntél Prágából, s mi csak később tudtuk meg, hogy Moszkvában, Párizsban, Genfben jártál...“ Szovjetunióbeli élményeiből született a történelemalakítást emberközelbe hozó, jelentős politikai szerepet betöltő könyve, Az átszállás a XXI. századba, mely világsikert hozott számára. A több mint százezres példányszámú orosz nyelvi kiadást Mihail Solo- hov rendezte sajtó alá. Az irodalmi társadalomalakító szerepét valló krédója határozta meg az irodalmi és közéleti szereplését egyesítő antifasiszta magatartását a müncheni árulást követő párizsi, majd a kilenc évig tartó egyesült államokbeli emigrációban is. Több évi csehszlovák diplomáciai szolgálat után, 1953- ban a Német Demokratikus Köztársaságba költözött, úttörő szerepet vállalva a haladó irodalom kibontakoztatásában. Elragadta a halál, mielőtt még befejezhette volna azt a regénytrilógiát, mely az Osztrák-Magyar ] Monarchia felbomlásával együtt járó polgári illúzióvesztések nemzedékrajzaként indult. Érdekes, hogy Fábry Zoltán figyelmét 1955-ben nem is annyira ez a hozzá oly közel álló generációs fejlődéskép ragadta meg. A béke és fasizmus híres fábryi ellentétpólusok közötti feszültségizzás adta számára a végső tiszteletadás hevületét. „A két világháború tudója minden erejével, emberségével, és felháborodásával feszül itt a harmadik lehetősége ellen. És itt, e szándékba kapcsolódik bele emlékezón és áldón az ót sirató, olvasó, író és kortárs - írta Fábry. KISS JÓZSEF DJ SZÓ 6 1985. IV. 12.