Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. július-december (17. évfolyam, 27-52. szám)
1984-10-19 / 42. szám
- Milyen szorgalmas madár ez a pinty! Napok óta robotol, kulizik, építi a fészkét. És micsoda fészek! Ilyen fészket én még sosem láttam. Egyetlen szalmaszálon himbálózik, olyan, mint egy pompás dísztököcske, és ablaka van. Gyönyörű egy kuiipintyó - mondta Kajla Fülöp, a nyúl, Etüskének, a sündisznónak.- Szó se róla - mondta Etüske.- Mi az, neked talán nem tetszik, Etüske?-Tetszik, tetszik, de...- Mi az, hogy de?! Etüs, neked nem tetszik ez a pintyfészek. Én látom, hogy neked nem tetszik.- Mi tagadás, nem nagyon tetszik. Olyan, mint egy sündisznó, • mint egy akasztott sündisznó. Ha ránézek, lúdbörzik a hátam. Ezek hallatán Kajla Fülöp harsány hahotázásba kezdett. Amikor abbahagyta és körülnézett, Etüs- két már sehol sem látta, mert az sértődötten elvonult.- Láttál te már ilyen sértődé- keny alakot - szólt fel Kajla a fára Pintyönek. KESZELI FERENC Kajla Fülöp kalandjai kŐLTŐK £fiym5 mr- Látni láttam, ezért is nem néztem oda az előbb.- Igazad van. Egyébként mi a neved.- Kuli Pintyó a becsületes nevem.- Szép név, szép név. Pinty vagy és kuli módjára dolgozol a fészkeden, ezért vagy tehát Kuli Pintyó.- Pontosan ezért vagyok Kuli Pintyö. Eltaláltad. Kajla Fülöp egy rövid ideig hallgatott, morgott valamit a bajsza alatt, egyszer csak azt mondja: te Pintyö, én verset Írtam rólad. Hallgasd csak! Csüng a fán egy kuiipintyó\ Abban lakik Kuli Pintyö- Ügyes, ügyes - pityegte Pintyö - született tehetség vagy, csak éppen az a baj, hogy emitt egy ékezettel több van, mint amott.- Csekélység, egy ékezet ide vagy oda.- Nem éppen így igaz - mondta Kuli Pintyö. - Mert ha azt mondom: hatan, az eggyel több, mint ha azt mondanám: öten. De ha a hatanra ékezeteket tesznek, akkor máris hátán lesz belőle, ami se Kísérlet a hűtőszekrényben és a vízcsap alatt Az alábbiakban két kísérletről lesz szó, amelyeket ti is elvégezhettek. Vegyetek két egyforma konzervdobozt, az egyikbe öntsetek hideg, a másikba forró vizet. Ügyeljetek arra, hogy mindkét dotöbb, se kevesebb az ötnél, de még öt se. Érted most már a különbséget?- Értem én, értem, csak te nem érted, pedig mindketten költők vagyunk, de ebben a költésben, mármint az én költésemben és a te költésedben van némi különbség. Óriási különbség. Te a tojást kikelted, én meg ékezetet teszek rá. A te tojásodból pintyfióka lesz, én meg ha tojásra teszek egy ékezetet, akkor nem tojás lesz belőle, hanem ó-betú. Hosszú ó- betű, érted, te kópé. És ha még egyet tesznek hozzá, akkor meg ő lesz az ó-ból.- Hagyj engem dolgozni- mondta Kuli Pintyö. - Veled úgyis hasztalan vitatkozik az ember. Eredj a dolgodra, nekem sietnem kell a fészkemmel, mert rövidesen költenem kell.- Költenem kell nekem is- mondta emelt fővel Kajla Fülöp.- Ugyan-ugyan! Az előbbi versed csak véletlen volt. Biztosan nem tudnál még egy hasonlót költeni.- Igenis tudnék. Hát idefigyelj, te ugribugri pöttömnyi madár! Látod ott azon a távoli fán a héját?- Látom. Biztosan rád leselkedik.- Hát csak leselkedjen. Pedig úgy tesz, mint ha nem is leselkedne. Mint aki ránk se bagózik, csak mélázgat magában jóllakottam Pedig éhes, nyúlpecsenyét enne. Tudom én, ne félj, hiába vág olyan fennhéjázó képet. Látom a szemén az alattomosságot, és lásd, máris versbeszedem ezt az egészet, hogy bebizonyítsam neked, az én költésem többet ér a tiédnél. Hallgasd tehát, íme a vers. Fenn a fán egy héja méláz, Lentről látom, hogy fennhéjáz Kuli Pintyö abbahagyta a fészek- épitést, alaposan megszemlélte Kajla Fülöpöt, bólogatni kezdett, majd így szólt:- Ez igen! El kell ismernem, hogy valóban tudsz költeni. De azt ne kívánd tőlem, hogy a verseidet többre becsüljem a saját fiókáimnál.- Belátom, igazad van. Egyébként is csak bosszantani akartalak. De most, miután egyetértettünk, kérlek építs nekem is egy ilyen függőfészket! Mert nagyon szeretnék ilyen függö-lógó-csüngó-len- gö kulipintyót magamnak is. Tudod, közeledik a húsvét, tojásügyben nekem is gondolnom kell már valamit, mert ami azt illeti...- A pintyfészek a pintyeket illeti. Ettől függetlenül szívesen építenék neked is fészket, de sajnálom, engem igencsak sürget a költési kötelesség. Ég veled - mondta Kuli Pintyö, aztán perdült-fordult és eltűnt a himbálódzó pintyfészek ablakában. Kajla Fülöp sóvárogva nézett utána, aztán kerülőt téve indult haza. Mert szó se róla, valójában igen tartott ám a fa tetején mélázó héjamadártól. Nem szívesen vette volna a találkozást. Ehető, nem ehető Erdők, mezők gyümölcsei (2) Az erdőkben más, nem ehető termések is kínálják megukat, mindenféle vonzó színben. Sokukról ti is megállapíthatjátok, hogy ehetetlenek, mert keserűek, csípősek és ha lenyelitek őket, azonnal hányingert okoznak. Ez a jobbik eset, maga a természet figyelmeztet, hogy legyünk óvatosak. Rosszabb a helyzet, amikor kellemes ízű, szép színű termésről van szó (farkasboroszlán), közben erős mérgező anyagokat tartalmaz. A nadragulya fekete, lilás nedvú, sokmagvú bogyója összetéveszthető az érett cseresznyével. Mérgező hatású atropinalkaloidákat tartalmaz, melyek először nyugtalanságot, látási zavarokat, szájszárazságot okoznak, majd haluci- nálni kezd az ember. Halált is okozhat. Hasonló tünetekben nyilvánul meg a csatangó maszlag termésének fogyasztása. E termés diónyi nagyságú, szúrós tüskékkel borított sokmagvú tok. A beléndek termése 20 mm hosszú, hasas, bögre alakú kúppal fedett tok. A borostyán, amely mint kúszó cserje sok ház falát borítja, az erdőkben is megtalálható, ahol a fákra kúszik. Kék, gömbölyű bogyói erősen mérgezöek. Nem ehető az ismert vadgesztenye sem. A gingot nálunk díszfáként található, parkokban, utcákon. Termése hasonlít a sárga cseresznyéhez. A földi bodza termésétől is előfordultak már mérgezések, amikor a gyerekek összetévesztették a fekete bodza termésével. A fehér fagyöngy fehér, ragadós bogyóit sem ajánlatos kóstolgatni, mert az egész cserje mérgező anyagokat tartalmaz. A hóbogyó parkjainkat szegélyező díszcserje. Itt nagy a veszély, mert a gyerekek előszeretettel játszanak a hóbogyó fehér bogyóival, lehet vele pattogtatni. A lányok felfűzik, mint a gyöngyöket. Vigyázat: mérgező. A gyöngyvirág piros bogyóit sokszor összetévesztik a gyerekek a cseresznyével. Veszélyes termés, örökre megállíthatja a szívet. A kutyabenge termése érett állapotban sötétkék. Nem kimondottan mérgező, de nem ajánlatos a fogyasztása, erős hasmenést okozhat. Hasonlóan a varjútövisben- ge sötétbarna termése. A ricinus szép, dekoratív növény a kertekben, a magja erősen mérgező. Már néhány mag elfogyasztása halált okozhat, egy mag hasmenést és görcsöket idézhet elő. Á farkasboroszlán piros vagy ritkábban fehér bogyói bódító hatásúak. Színük skarlátpiros, alakjuk tojáshoz hasonlít, megrágva eleinte édeskés az ízük (ez tévesztheti meg a gyerekeket), utána azonban sokáig égeti a nyelvet, ami arra figyelmeztet, nagy a veszély, orvoshoz kell fordulni. A farkasboroszlánnal találkozhatunk árnyas erdőkben, főleg hegyvidéken és mint díszcserjével a parkokban. A csíkos kecskerágó cserjének vagy kisebb fának a piros termését nem kerüli ki egy gyerek sem. Emlékszem, gyermekkoromban az erdőben hogyan csodáltuk érdekes termését, de nem mertünk belőle enni, mert nem tudtuk, ehetö-e vagy mérgező. Ma már tudom, hogy nem ehető. Kedves gyerekek, áttekintettük az ehető és a nem ehető (mérgező) terméseket, amelyekkel találkozhattok az erdőben és másutt a természetben. Tanuljátok meg, hogy melyik növény hasznos és melyik nem. Egykori elődeinknek a mező és az erdő volt a gyógyszertára és éléskamrája. Tudták, hogy melyik termés mire jó, illetve mire nem. Nekünk a modern korszakban még jobban kellene ismernünk a természetet DR. NAGY GÉZA 1. nadragulya, 2. beléndek, 3. maszlag, 4. gesztenye, 5. borostyán, 6. gingot, 7. földi bodza, 8. fagyöngy, 9. hóbogyó, 10. gyöngyvirág bogyó, 11. kutyabenge, 12. varjútövisbenge, 13. ricinus, 14. farkasboroszlán, 15. csíkos kecskerágó TŰZZÜNK MAGUNK ELÉ HATÁROZOTT CÉLT! NEMCSAK VALAMI ELLEN KELL HARCOLNUNK, HANEM MINDENEKELŐTT VALAMIÉRT. Marcinovszkij GAZDAG VOLT A NYÁR A Zsetizi (Zeliezovce) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola Kle- ment Gottwald Pionircsapata értékelte a pionírok nyári tevékenységét, mely változatos és gazdag volt. Az idősebb tanulók közül negyvenen a fonyódiligeti nemzetközi úttörőtáborban töltötték szünidejük egy részét. A márcali baráti iskola tanulóival közösen megismerkedtek Kaposvár, Pécs, Mohács és Szigetvár történelmi nevezetességeivel. A marcali úttörőkkel együtt aztán Horéán üdültek a zselizi pionírok, ellátogattak Banská Bystri- cába, Kremniékába, Krasznahor- kára, DobSinára és a Magas-Tát- rába. A rajvezetök vetélkedőket, ügyességi versenyeket, sportjátékokat szerveztek. Jól sikerült A gyerekek békében akarnak élni című műsor, melynek összeállításában részt vettek a bábkör, a tánccsoport és a színjátszó együttes tagjai. Az utóbbiak előadták a Hófehérke és a hét törpe című mesejátékot. A pionírok közül sokan úszótanfolyamon is részt vettek, melyet a pohorelái baráti iskolával közösen szerveztek; segítettek továbbá a nyári mezőgazdasági munkákban, rendben tartották az iskolai kertet. Ugyancsak eredményesen dolgoztak a timuristák. Ábel Gábor „CSIPKEBOGYÓT HOZTUNK!“ Csupa szorgalmas tanuló látogatja a Lévai (Levice) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskolát. Amikor csapatvezetőnk kihirdette, hogy verseny lesz csipkebogyó-gyűjtésből, mindenki megfogadta, hogy legalább 1 kilogramm csipkebogyót gyújt. ígéretüket teljesítették. Eddig közel 400 kilogramm gyűlt össze ebből az értékes kis, piros bogyóból. A legszorgalmasabb gyűjtök közé tartozik Vaszaráb Elvira, Búra Gábor, Molnár Henrietta és Tóth Aladár. Amíg tart a verseny, reméljük sokszor elhangzik még iskolánk folyosóján az ismerős mondat: „Csapatvezető néni, csipkebogyót hoztunk, tessék átvenni!" Molnár Anikó bozban egyforma mennyiségű legyen a viz. Ezután tegyétek a dobozokat hűtőszekrénybe. Vajon melyik viz fagy meg hamarabb? A kísérlet eredménye meglepő lesz: a forró vizet tartalmazó dobozban hamarabb keletkezik jég. Hogyan lehetséges ez? Úgy, hogy a forró víz sokkal gyorsabban párolog, mint a hideg, igy mire a hideg vízzel egyenlő hőmérsékletűre hűl le, addigra lényeges tömegkülönbség lesz köztük. Vagyis a forró vízből kevesebb marad, ezért hamarabb fagy meg. Ha szobahőmérsékletű, illetve kb. 80 °C fokos vízzel kísérleteztünk, 2-3 dl esetében az időkülönbség 10- 15 perc a forró víz javára. Második kísérletünkhöz egy pohárra és egy tojásra van szükség. A tojást belehelyezzük a pohárba, majd a vízcsap alá tartjuk. Ha megtelik a pohár vízzel és elzárjuk a csapot, láthatjuk, hogy a tojás a pohár alján marad. Ha azonban újból vizet engedünk rá - lehetőleg vékony, de erős sugárban látni fogjuk, hogy a tojás lassan emelkedni kezd. Minél erősebben folyik rá a víz, annál feljebb emelkedik, végül úgy tűnik fel, mintha fel akarna mászni a vízsugárban. E jelenséget a fizikában Bemouli törvényeként tartják számon. Az erős, nagy sebességű vízáramban, amely a tojás tetejéről áramlik lefelé, jóval kisebb a nyomás, mint a pohárban levő víz felszínére nehezedő légnyomás. Ez utóbbi a víz közvetítésével alulról fölfelé nyomja a tojást. Egyszerűbben: mivel a folyadék belsejében csökkent a nyomás, a külső viszont változatlan maradt, a vízben levő tojás felfelé irányuló mozgásra kényszerül. Figyelem! Ha nem megfelelő nyílású poharat használtok, a vízben keletkező nagyarányú örvénylő mozgás leronthatja a várt hatást. BODÓK ZSIGMOND GONDOLKODOM. TEHÁT.. BETŰREJTVÉNYEK I r ) ög i — —11 T>-T---------------------- y-1 2V L Legalább az egyik megfejtését kérjük. MEGFEJTÉS Az október 5-i számunkban közölt feladatok megfejtése: Kopár réten lomha, koros verebek korpát sepernek; A6, B2, C5, D4, E3, F1. Nyertesek: ifj. Mészáros Gyula, Csata (Cata); Bendík Emília, Lontó (Lontov); Jobbágy Anikó, Kolárovo; Lázár Lívia, Lelesz (Leles); Csörgics Szilvia, Nagytárkány (Veiké Trakany). I ÚJ SZÚ. 18 J 1984. X. 19.