Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. július-december (17. évfolyam, 27-52. szám)

1984-07-06 / 27. szám

Ki, ha nem te? És mikor, ha nem most? Száz éve született: Lion Feuchtwanger Prágái kulturális nyár ü 4. VII. 6. Csak a Simone című regényé­nek névadó hősnőjéről szeretnék írni; a második világháborúnak er­ről a naiv kis Jeanne d’Arcjáról, aki Feuchtwanger regényében az er­kölcsi ellenállásból fakadó aktív ellenállás példázatává lett. A fran­cia történelemnek - nem a Nagy Forradalmat kirobbantó francia nép, hanem a francia uralkodó osztály történelmének - egy olyan arcpirító korszakában, amikor az aranysujtásos tábornokok és a Douce France megyéit, közigaz­gatását, honvédelmét, sorsát ke­zükben tartó nagybirtokosok és nagyiparosok szinte minden lehet­séges katonai ellenállást belülről megtorpedózva, szétzüllesztve, lehetetlenné téve, megnyitották az utat a fasizmus, a náci hordák előtt, egy magányos tizenöt éves kislány magára vállalja Domremy hajdani legendás Szűzének, Jeanne d’Arcnak a nemzetmeg­váltó szerepét. Tüntetése ábrándos volt, sza­botázs-akciója együgyű. De tett volt - félreérthetetlen, elkötelezett cselekedet volt. Egy olyan kor­szakban, amikor a népek felelős vezetői cinkosokká vagy megalku­vókká és gyávákká váltak, egy tizenöt éves kislány cselekedni merészelt. Tette nem állította meg a náci harckocsikat, nem vetett véget a fasizmus őrjöngő térhódí­tásának. De tett volt. S vajon, ha a megszállott, leigá- zott, megalázott országok'fel nőtt polgárai közül csak minden máso­dik, csak minden tizedik mindösz- sze annyit vállalt volna, mint Simo­ne - ha a világ írástudói közül csak minden második, csak min­den tizedik annyit tett volna, mint Feuchtwanger, vajon gyilkolhatott volna-e oly hosszú évekig Ora- dourtól Lidicéig ésTobruktól el Ala- mainig a tébolyult fasizmus? Csakhogy a történelem nem is­meri a feltételes módot, és én most csak a Simone című regény hősnőjéről szeretnék írni. Talán azért is, mert - különös találkozá­sa a véletlennek - e napokban kaptam kézhez a magyarországi Szovjet Irodalom legutóbbi szá­mát, s belelapozva, Vlagyimir Szolouhin Kavicsok a tenyeremen című írásában, a következő kis glosszára bukkantam: ,,Jeanne d’Arcnak a következő volt a jelmondata: Ha nem én, akkor ki? Egynémelyik mai fiatal, amikor azt mondják neki, hogy ezt vagy azt meg kell csinálni, azonnal megkérdezi: Miért éppen én? Igen elgondolkoztató jelenség.“ (Kato­na Erzsébet fordítása) Távol áll tőlem a szándék, hogy vitába bocsátkozzam Vlagyimir Szolouhinnal, de ha véletlenül rá­bukkanna e lap hasábjaira, ami korántsem valószínű, bizonyára nem neheztelne meg érte, hogy „elgondolkoztató“ megállapításá­hoz bátorkodtam hozzáfűzni: Nemcsak egynémely mai fiatal. Egynémely mai felnőtt is... Ponto­san úgy, mint azokban a sorsdön­tő napokban. De Feuchtwanger tudta, hogy az életnek nincsenek elhanyagol­ható napjai, az életnek minden egyes napja sorsdöntő; a történe­lem könyörtelenül számon tartja és számon kéri cselekedeteinket és magatartásunkat. Feuchtwan­ger a tettek és a példamutatások írója volt. Még ritka tévedéseiben is több felfigyeltető igazság rejlett, mint számos kortársának hangza­tos csalhatatlanságában. Feucht­wanger nem volt csalhatatlan, is­merte az élet csalóka ellentmon­dásait. Az első világháború kitöré­sekor Tuniszban tartózkodott, ahol- internálták. Megszökött az inter­náló táborból, hogy harcolhasson a császári Németország császári hadseregében. Nem a császárért- a hazájáért. Tévedett. S mert Feuchtwanger mindig szembe tu­dott nézni a tévedésekkel - a tulaj­don tévedéseivel is -, 1918-ban részt vesz a németországi polgári demokratikus forradalomban. A háború és a forradalom élmé­nyéből születik meg első két ki­emelkedő alkotása, Thomas Wendt című tanulmány-regénye (1920), amelyben a forradalom és az értelmiség kapcsolatait elemzi, boncolja, s ezt megelőzően A ha­difoglyok című drámája (Die Kriegsgefangenen, 1919), amely­nek előadását a cenzúra betiltotta. További művei is következetesek maradtak szerzőjükhöz és önma­gukhoz: töretlen vonalban halad­tak a későbbi hitleri könyvmáglyák felé. (A csúnya hercegnő - Die hässliche Herzogin Margarete Maltasch, 1923; A herceg és zsi­daja - Jud Süss, 1925.) De itt álljunk meg egy pillanatra; „méltatlan“ lett volna a fasizmus eredendő lényegéhez, ha az ideo­lógiai ellenség megsemmisítése előtt nem igyekezett volna a maga céljaira felhasználni annak ideoló­giai értékeit: a Jud Süssből készült nagyszabású film, a regény könyvmáglyás végzete ellenére is kiválóan alkalmas volt arra, hogy a harmincas évek második felé­ben lángra lobbantsa a Hitler által lerohanásra és bekebelezésre szánt országokban, a sorozatosan és céltudatosan előkészített és megszervezett pogromok máglyáit- Bratislavában például a hajdani Zsidó-utcán és környékén fasiszta alapossággal bezúzott kóceráj-ki- rakatok, lakásablakok és náci rendszerességgel bevert fejek, megtépett szakállak kísérték a film bemutatását. A Jud Süss után Feuchtwanger, már szakadatlan üldöztetések és zaklatások vészes árnyékában, még otthon írja meg Josephus Flavius nyomán a zsidó háború trilógiáját: A zsidó háború - Der jüdische Krieg; A római zsidó- Die Söhne s a felfigyeltető című befejező rész: Eljő a nap - Der Tag wird kommen (1932). A Jud Süss után Feuchtwanger egy újabb regényciklussal és egy önálló regénnyel hirdet harcot a fasizmus ellen. A trilógiát-War­tesaal - Váróterem - még „ott­hon“ kezdte írni. Egyes részei valósággal tudományos elemzés­sel rögzítik a fasizmus térhódítá­sának egyes nekilendüléseit: Der Erfolg - A siker (1930), Die Geschwister Oppenheim (Opper­mann) - Az Oppenheim- (Opper­mann) testvérek (1933), s annak végső, legalábbis az életben ma­radottak számára végső fejezetét: Exil - Száműzetés (1940). Az említett önálló regény címe: Der falsche Nero - A hamis Néró (1936). A regény olvasásakor a Néró császár halála utáni Szíriá­ban és Mezopotámiában járunk, s az á!-Néró, a Terentius nevű hamis Néró - egy tébolyult, nagy­zási hóbortban tobzódó fazekas. S miközben olvassuk a regényt, ocsúdva rádöbbenünk, hogy nem is az ókori római birodalomban kalandozunk, hanem a hitleri Né­metországban, ahol egy tébolyult, nagyzási hóbortban tobzódó má­zoló kiáltotta isteni Cézárrá magát; nem Róma lángol, hanem a Reich­stag ég, s a cinikus Varró sze­nátor helyén Hindenburg merev profilja és a porosz militarizmus bálványának, a „legendás“ Lud- dendortf tábornoknak az ábrázata torzul cinkos és cinikus vigyorba, amikor pokoli tréfaként rászaba­dítják a világra ezt az új ál-Nérót, a homunculust, ezt az idétlen „nyújtózkodó emberkét“, ezt a korcs mázoló-Terentiust, hogy nemcsak Németországban, de vi­lágszerte megrendezhesse a „hosszú kések éjszakáit“. Keresem az okot, a kifejezetten baloldali sajtón és közvéleményen kívül miért fogadta a regény meg­jelenésekor még a „haladó“ pol­gári sajtóban is olyan süket csend ezt a megdöbbentően éles, vilá­gos példázatot; hiszen a világnak akkor már tudnia kellett, hogy Feuchtwanger az igazat, csakis a tiszta igazságot írta meg A hamis Néróban. Csakhogy az emberek sohasem rajongtak túlzottan a nyers igazságokért; az olyan igazságokért, amelyek a lelkiisme­retük békéjét és a lelkűk nyugal­mát háborították. Hiszen az élet olyan kellemes... Hiszen Hitler „csak“ az ottani zsidókérdést óhajtotta gyökeresen megoldani. Kinek mi köze hozzá - minket ez nem érint... Hiszen Hitler csak a Szudétákban „sínylődő germán fajtestvéreit akarja felszabadítani (mellesleg Csehszlovákiát felda­rabolni és letörölni a térképről)- kinek mi köze hozzá, minket ez nem érint. Hiszen a nácik csak a danzigi korridor kérdését akarják tisztázni, a nácik csak a romlott Franciaországról, a perfid angol­szászokról, a judeobolsevista plu- tokráciáról, az elveszített és visz- szamenő és visszaszerzendő gyarmatokról, a germán Lebens- raumról beszélnek - minket ez nem érint. De ne kalandozzunk el régi igazságok és régi bűnök útvesztői­ben: én csak a Simone-röl szeret­tem volna beszélni. Csakhogy nem tehetem, mert a tévé szo­bámban és szobádban éppen hol­mi rakéták telepítéséről beszél- az élet olyan kellemes -, és mert Lion Feuchtwanger, aki 1933-ban a fasizmus elől Franciaországba emigrált, aki Bertold Brecht barátja és fegyvertársa volt, és aki a há­ború előestéjén Brechttel és a kommunista, spanyol szabad­ságharcos, német Willi Bredellel emigráns folyóiratot szerkesztett (Das Wort, 1936-37), 1937-ben Moszkvába látogatott, hogy meg­írhassa Vallomás Moszkváról (Moskau, (1937) című müvét, majd visszatért Franciaországba, ahol - mint hajdan Tuniszban- természetesen internáló táborba zárták. Csakhogy a második világ­háború Franciaországa nem volt az első világháború Tunéziája, ez már nem volt háborús kaland: itt már valóban élet vagy halál volt a tét. Feuchtwangernek, noha ekkor már élete ötvenes éveiben járt, ezúttal is sikerült megszöknie: Portugálián át Amerikába vándo­rolt, ahol, leszűrte a háború és a világ újjárendezésére irányuló törekvések tapasztalatait, megírja a politika és a művészet, a mű­vész és a társadalom kapcsolatait elemző, sürgető nagy tanulmány­regényeit: Rókák a szőlőben (Die Füchse in Weinberg); a kétes fel­kiáltójelként ható Waffen für Ame­rika (1947-48) című alkotását. (A mű magyar nyelven Államférfiak, cselszövők, bohemekeimen jelent meg, de pontos fordítása: Fegyve­reket Amerikának.) Ennek a történelmi háttérbe ágyazott ciklusnak utolsó két mű­ve a Goya emlékének és küzdel­mes életútjának szentelt, de lé­nyegében ezúttal is a művész elhi­vatottságának, elkötelezettségé­nek kérdését boncolgató Goya avagy a meismerés gyötrelmes útja (Goya, oder der arge Weg der Erkenntnis, 1951) és a hasonló célzatú Balgák bölcsessége avagy Jean-Jacques Rousseau halála és megdicsőülése (Narrenweishe­it oder Tod und Verklärung Jean- Jacques Rousseaus, 1952) című két alkotása, amelyekben - Feuchtwanger mindig a lehető legmagasabb célok fölé tört- a kor és az ember, a gondolat és a tett kölcsönös hatását és viszo­nyát akarta tisztázni. De beszéljünk végre Simoné­ról - Simone-ról, aki tizenöt éves volt és jólétben élt. És magányban is: a társtalanság és az osztályon- kívüliség langyos magányában. Azután egy szép napon - szo­bámban és szobádban új rakéta­fegyverek telepítéséről beszél a tévé és a rádió - langyos magá­nyába betört a háború. Es Simone magányát riasztó egyedüllét érze­te váltotta fel: „A legszívesebben alaposan megtárgyalta volna valakivel az utolsó napok élményeit. Egészen rövid idővel ezelőtt, még a múlt héten is a legnagyobb biztonság­ban éltek, a Maginot-vonal védel­mében, egy erős hadsereg védő­gátja mögött, s bár a háború dúlt, errefelé mindenütt rend és nyuga­lom honolt, a bőség biztosította megszokott, kellemes létüket És most egy csapásra, egyetlen éj­szaka leforgása alatt - hiába volt a Maginot-vonal, az erős hadse­reg - az ellenség betrört az ország szívébe, és egész Franciaország nem volt egyéb, mint szánalmas, az ijedtségtől és nélkülözéstől fel­őrölt menekülök megbolygatott ra­ja. Az embert beteggé tette az együttérzés és a nyugtalanság. Simone-t mázsás súllyal nyomta az önvád, amiért ezt az egész háborús esztendőt olyan ostobán és kényelmesen töltötték el. Való­sággal felőrölte, hogy képtelen volt az összefüggéseket megte­remteni. Valakivel beszélnie kell erről, mások, okosabbak vélemé­nyét kell kikérnie. De senkit sem ismert, akivel nyíltan, szíve s ked­ve szerint beszélhetett volna.“ Simone - nekünk van kivel be­szélnünk. Kedvünk és akaratunk szerint. Mi világosan látjuk az összefüggéseket, minket nem tesz beteggé a nyugtalanság: min­ket az együttérzés és együvé tar­tozás tudata tölt el erővel. A hamis Nérókkal szemben is. Mert megta­nultuk és hirdetjük, konokul vall­juk, mindenki fülébe kiáltjuk és mindenkitől számon kérjük a jel­szót, amely mindnyájunkat kö­telez: „Ki, ha nem te? És mikor, ha nem most?“ RÁCZ OLIVÉR Prága a nyári hónapok­ban is változatos kulturális eseményeket ígér a leg­szélesebb nyilvánosság­nak. A prágaiak és a fővá­rost szinte elözönlő hazai és külföldi turisták a hang­versenyek és kiállítások, filmbemutatók és színházi előadások százai közül vá­logathatnak. Mindehhez a keretet a prágai kulturális nyár seregszemle adja. Ez a széles skálájú rendez­vénysorozat az elmúlt évek során népszerűvé vált, ki­vívta a nyilvánosság elis­merését. Jelentős művelő­déspolitikai akció ez, amely különösen a külföldiek szá­mára ad meggyőző ízelítőt kulturális életünk gazdag­ságából és sokrétűségéből. Az idei kulturális nyár programjában kiemelkedő helyet kapott a zene. Ezen nem is csodálkozhatunk, hiszen 1984 a cseh zene éve. Prága - de más cseh városok is - az idén a nagyszerű cseh zenekul­túra jegyében állították össze kulturális program­jaikat. Prágáról most is el­mondható, hogy a múzsák egy pillanatra sem hagyják el. A FOK fővárosi szimfo­nikus zenekar július 2-án neves cseh zeneszerzők müveinek előadásával nyi­totta meg a rendezvényso­rozatot. Csak e zenekar ■— a nyári hónapokban 40 hangversenyt ad Prágában - több mint a felét a főváros évszázados fákkal övezett palotakertjében, illetve tör­ténelmi környezetben felál­lított pódiumokon. A FOK- on kívül további tizennégy hazai és külföldi zenekar és számos szólista is fellép Prágában, köztük a Brati­slava! Rádió Szimfonikus Zenekara. Énekkarok ér­keznek Belgiumból, Fran­ciaországból, Magyaror­szágról, Norvégiából, az NSZK-ból, Lengyelország­ból. Spanyolországból és a távoli Japánból. Vasárna­ponként hangversenyek lesznek a prágai vár kertjé­ben, szombat délelőttökön a Vencel téren fúvósze­nekarok adnak térzenét... A színház kedvelői a La­terna magica műsorain kí­vül a Wolker Színház, a Na zábradlí Színház és a klad- nói Prucha Színház elő­adásait tekinthetik meg. A szláv szigeten fellép a Csehszlovák Állami Ének- és Táncegyüttes. A kulturális nyár prog­ramja szorosan egybekap­csolódik a Szlovák Nemzeti Felkelés 40. évfordulójával. A jubileumhoz kötődik a mai szlovák filmművésze­tet reprezentáló „szlovák film hete is“. Érdeklődésre számíthat az SZNF 40. év­fordulója tiszteletére kiírt plakátmúvészeti verseny, a díjazott alkotások kiállítá­sa, hasonlóképpen az Ifjú Szívek fellépése a Kultúr­palotában augusztus 23- án. A kiállítások közül a leg­jelentősebb kétségtelenül a Hibernium kiállítási csar­nokában, a Valdstejn-palo- ta lovardájában és a Belve­dere királyi nyaralóban ren­dezett üvegkiállítás. Egyébként több mint ti­zenötezer a rendezvények száma. Az előző években pedig mintegy négymillióan tekintették meg a műso­rokat. SOMOGYI MÁTYÁS Zuzana Minácová felvétele

Next

/
Oldalképek
Tartalom