Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)
1984-04-27 / 17. szám
t ÚJ szú 21 1984. IV. 27 A szocialista országok ÉLETÉBŐL Könyvnyomtatás Gutenberg előtt A nomád törzsek, amelyek a mongol állam létrejötte előtt benépesítették az ország területét, jellegzetes, eredeti kultúrával rendelkeznek. Némelyikük - például a szienpi és a tabgacs - saját írásbeliséget alakított ki. Ezeknek irodalma csak hírében maradt fönn, de a kitajoké - ha még megfejtet- lenül is - a mai mongol könyvtárak kincse. A kutatók egy része szerint a mandzsutungu- zokhoz, más részük szerint viszont a mongolokhoz tartozó kitajok vagy kitanok a X-XI. században lakták Mongóliát. Magas fokú kultúrájukat jellemzi, hogy már nyomtatott könyveik voltak. E kulturális hagyományok hatására alakult ki a XIII. században a mongol írásbeliség. Dzsingisz kán, a birodalomalapító vezette be az írást, s tette hivatalos nyelvvé az ujgurt. Egyik későbbi utóda, Kubilaj kán hívével, Pagba tibeti szerzetessel kidolgoztatta a tibeti ábécé alapján álló mongol írást, (gy 1269-ben a birodalomban áttértek a mongol írásra. Marco Póló, a XIII. századi velencei utazó, aki hosszú éveket töltött a Kínát meghódító és a Jüan-dinasztiát megalapító Kubilaj szolgálatában, visszaemlékezéseiben részletesen beszámol a mongol könyvnyomtatásról és a papírpénz kibocsátásáról. A mongolok tehát már - évszázadokkal Gutenberg előtt - éltek a könyvnyomtatás lehetőségeivel. A XIII-XIV. században a mongol szerzők művei mellett sorra készültek a tibeti, mandzsu, kínai és szanszkrit fordítások. Filozófiai, orvostudományi, csillagászati, építészeti, természettudományi müveket nyomtattak, nemcsak a mai Mongólia területén, hanem a birodalomhoz tartozó más vidékeken is. A Kínában működő mongol nyomdák ezres példányszámban bocsátották ki a fadúcról nyomott könyveket, de alapítottak műhelyeket Iránban és Turkesztánban is. Sok kolostori nyomda üzemelt Észak- és Dél-Mongóliá- bafh. Ezekben többféle nyomtatási eljárást alkalmaztak: dolgoztak metallográfiával- bronz- és réznyomótáblákkal litográfiával, továbbá fametszéssel. A könyveket gazdagon illusztrálták. Mindezzel együtt nem vesztették el jelentőségüket a kézírásos könyvek sem. A sokszorosításnak ez a régies módja egészen a XX. század kezdetéig fennmaradt. Ezeknek a köteteknek az értéke felbecsülhetetlen. Készítésükhöz a legkülönfélébb anyagokat használták: papírt, selymet, nyírfakérget és fémeket is. Díszítésükhöz ezüstöt, aranyat, sót nemegyszer drágaköveket és igazgyöngyöt vettek elő. A Mongol Állami Könyvtár egyik ritkasága az a könyv, amelynek betűit arannyal és ezüsttel rótták fekete papírra. A Mongol Állami Könyvtár régi könyveinek állományában több mint ezer művészi kivitelű mesterművet őriznek. A mongol írásbeliség kézzel rótt és nyomtatott emlékei joggal számíthatók a világirodalom legértékesebb relikviái közé. A Vietnami Szocialista Köztársaságban jelenleg 48 gép- és traktorállomás működik. Ezek szovjet segítséggel épültek, és gépparkjukat is a Szovjetunió szállította. A felvétel a Thai Binh tartománybeli Quynh Phu járás gépállomásán készült, ahol tavaly 50 traktor és 40 más mezőgazdasági gép javítását, illetve karbantartását végezték el. Mi újság a lengyel mozikban? A tervek szerint az idén rekordmennyiségű lengyel film kerül a hazai közönség elé. Az új filmek sorát Henryk Bielski Pastorale heroica című alkotása nyitotta meg. A háborús dráma hősét a megpróbáltatásokkal terhes időszak feloldhatatlan konfliktusokba sodorja. A főszerepet megformáló Wirgiliusz Gryn tavaly a Moszkvai Filmfesztiválon elnyerte a legjobb férfialakítás díját. Nagy közönségsikert aratott a lengyel-szovjet koprodukcióban forgatott Para úr akadémiája, amelyet Krzysztof Gradowski rendezett. A forgatókönyv a legnépszerűbb modern meseíró, Jan Brzechwa műve alapján készült. Most kerül a mozikba Bohdan Poréba Katasztrófa Gibraltárban című politikai tárgyú filmje, amely a londoni emigrációs lengyel kormány elnökének, Sikorski tábornoknak az utolsó éveit mutatja be. Foglalkozik az 1943-as gibraltári repülőszerencsétlenséggel is, amelynek során a tábornok életét vesztette. A másik mű, Jerzy Hoffmann Élned kell című darabja egy zsidó kislány történetét dolgozza fel, akit a varsói gettó lakosai életük kockáztatásával rejtegetnek és gondoznak. A film a nyugat-berlini Artur Brauner CCC Filmkunst közreműködésével készült. Húszas évek... harmincas évek... a címe Janusz Rzeszewski harmadik zenés filmjének. A cselekmény a háború előtti évek revűszínpadainak világát idézi. Juliusz Machulski, a fiatal rende- zónemzedék tehetséges tagja Szexmisszió címmel forgatott tudományos-fantasztikus filmet. Most forgatja Janusz Kidawa az Ultimátum, Waldemar Pod- górski pedig a Románc a betolakodóval című filmjét. Kidawa filmje megtörtént eset alapján feldolgozott bűnügyi történet, amely a svájci lengyel nagykövetség elleni merénylettel foglalkozik. Podgórski pedig a második világháború kirobbanását megelőző napok lengyel valóságát mutatja be. Sienkiewicz műveihez mindig is vonzódtak a lengyel rendezők. Most Hania című novellájából készít filmet Stanislaw Wohl. A lengyel mozikban nagy a választék a szocialista országok legjobb alkotásaiból is. Az idén 40 szovjet filmet vásároltak. A többi szocialista országot, köztük az NDK-t, Csehszlovákiát, Magyarországot és Bulgáriát összesen 60 mű képviseli. Licencek Bulgáriából Az utóbbi 20 év során Bulgária széles körben is elismert résztvevője lett a nemzetközi licenc-piac- nak. Ma egy sor bolgár külkereskedelmi vállalat foglalkozik ezzel a tevékenységgel. Az Agrokomers Külkereskedelmi Vállalat például az aludtej eredeti bolgár oltóanyagával kereskedik, a Medexim pedig az orvostudomány eredményeinek licenc-választékát szélesíti ki. A legjelentősebb a Technika Külkereskedelmi Vállalat tevékenysége, amely a világ számos kutatóintézetével együttműködve folytat licenc-vételt és eladást. Bulgária ma több mint 50 - világviszonylatban is jelentős - vállalat és szervezet partnere. Az utolsó 7 évben a tudományos és műszaki újdonságok exportja az ötszörösére emelkedett. Különösen nagy az érdeklődés a fém- és a színesfémkohászati, a bányászati és az építészeti, a könnyű-, a gyógyszer- és az élelmiszeripari kutatások iránt. A tisztán licenc-szerződéseken kívül Bulgária komplex enginee- ring-típusú szolgáltatásokat, szakemberképzést és műszaki segítséget is kínál a vásárlóknak. Keresztrejtvény A Cottbus közelében levő jánschwaldi hatalmas hőerőműnek február elején üzembe helyezték egy újabb, már a harmadik 500 megawattos energetikai blokkját. Építését a tervezett határidő előtt két hónappal befejezték, és a blokk már 22 hónapos próbaüzemelése alatt több mint 1 millió megawattóra villamos energiát szolgáltatott az NDK hálózatába. FORRÁSOK: ŐSTK, BUDAPRESS, MONCAME, INTERPRESS, SOFIAPRESS VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünkben Nagy László függőleges 40. alatti verséből idézünk; az idézet első sora. 13. Rangfokozat. 14. Angol drámaíró. 15. Polgári demokratikus államban a nem kormányzó párt. 16. Rovarméreg. 18. Azonos betűk. 20. Mongoloid nép. 21. Amerikai államférfi volt. 24. Nitrogén, kálium. 25. Satu fele. 26. Magyar király. 27. Tengődik. 28. Angol sarkkutató. 30. Krivoj város az Ukrán SZSZK-ban. 31. Dárdarész! 32. Kosztolás. 34. Vízinövény. 35. Kötőszó. 36. Szellemileg visszamaradt személy. 37. Fiúnév. 38. Névelő. 39. Város az NSZK-ban. 40. Tengerimalac. 41. Semmi. 43. Tribün. 45. Rag. 46. Talajművelő eszköz. 47... tigris, tévésorozat. 48. Folyó a Szovjetunióban. 50. Membrán része! 51. Kevert mór. 52. Bábu fele. 53. Forma. 54. Bőr, kén. 55. Indulatszó. 56. Óegyiptomi sírépítmény, névelővel. 59. Sós-tó. 61. Az arzén és a vas vegyjele. 62. Tompor. 63. Zűrzavar. 66. Bánat közepe. 68. Határozói rag. FÜGGŐLEGES: 1. A spanyol polgárháború legnagyobb csatája. 2. Valaminek sikerét ünneplő evés- ivás. 3. Pult közepe. 4...., se fel. 5. Valamit felvesznek. 6. Szükséges. 7. Sál szélei. 8. Város az NSZK-ban. 9. Német költő. 10. Vissza: japán festöcsalád. 11. G. Z. O. 12. Indulatszó. 17. A légnyomás egysége. 19. Régi tárgy. 22 Kötőszó. 23. Szállítóoszlop. 25 Sokára. 29. Római súlyegység 30. Keret. 32. Erekkel mintázott 33. Formula. 34. A tóke támasztéka. 36. A kijutás lehetősége (ék. h.). 37. Francia komikus. 38. Az idézet második sora. 39. Kenőcs. 40. A vers címe. 42. Díszes. 43. Kubai atléta. 44. Főzőedény. 45. Vidám műsor, névelővel. 47. Azonos betűk. 48. Norvég királyok. 49. Szándék. 51. A kivándorló elhagyott hazája. 53. Asztá- cium. 55. Barna bőrű nép. 57. Air..., légiposta. 58. A művészetek ága. 59. Mutató névmás. 60. Háziszárnyas. 64. Névelő. 65. A ruténium vegyjele. 67. Nyújt. Az április 13-án közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1. Tibeti-angol szótár 23. Darjeeling 67. Nagyenyed 85. Zanglai kolostor. Függőleges: 13. Bengáli 17. Zanszkár 27. Szkander bég 37. Kőrös 38. Tatártea 51. Baktay. Könyvjutalomban részesülnek: Szalgová Mária, Sládkovicovo, Bors Antal, Nagymegyer (Calovo), Molnár Gizela, Kéty (Kvetná), Kétyi József, Komárom (Komárno), Lőrincz Katalin, Sáró (Sárovce).