Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)

1984-04-27 / 17. szám

t ÚJ szú 21 1984. IV. 27 A szocialista országok ÉLETÉBŐL Könyvnyomtatás Gutenberg előtt A nomád törzsek, amelyek a mongol állam létrejötte előtt benépesítették az ország terü­letét, jellegzetes, eredeti kultú­rával rendelkeznek. Némelyi­kük - például a szienpi és a tabgacs - saját írásbeliséget alakított ki. Ezeknek irodalma csak hírében maradt fönn, de a kitajoké - ha még megfejtet- lenül is - a mai mongol könyv­tárak kincse. A kutatók egy része szerint a mandzsutungu- zokhoz, más részük szerint vi­szont a mongolokhoz tartozó kitajok vagy kitanok a X-XI. században lakták Mongóliát. Magas fokú kultúrájukat jel­lemzi, hogy már nyomtatott könyveik voltak. E kulturális hagyományok hatására alakult ki a XIII. szá­zadban a mongol írásbeliség. Dzsingisz kán, a birodalomala­pító vezette be az írást, s tette hivatalos nyelvvé az ujgurt. Egyik későbbi utóda, Kubilaj kán hívével, Pagba tibeti szer­zetessel kidolgoztatta a tibeti ábécé alapján álló mongol írást, (gy 1269-ben a biroda­lomban áttértek a mongol írás­ra. Marco Póló, a XIII. századi velencei utazó, aki hosszú éveket töltött a Kínát meghódí­tó és a Jüan-dinasztiát meg­alapító Kubilaj szolgálatában, visszaemlékezéseiben részle­tesen beszámol a mongol könyvnyomtatásról és a papír­pénz kibocsátásáról. A mongolok tehát már - év­századokkal Gutenberg előtt - éltek a könyvnyomtatás lehe­tőségeivel. A XIII-XIV. század­ban a mongol szerzők művei mellett sorra készültek a tibe­ti, mandzsu, kínai és szanszkrit fordítások. Filozófiai, orvostu­dományi, csillagászati, építé­szeti, természettudományi mü­veket nyomtattak, nemcsak a mai Mongólia területén, ha­nem a birodalomhoz tartozó más vidékeken is. A Kínában működő mongol nyomdák ez­res példányszámban bocsátot­ták ki a fadúcról nyomott köny­veket, de alapítottak műhelye­ket Iránban és Turkesztánban is. Sok kolostori nyomda üze­melt Észak- és Dél-Mongóliá- bafh. Ezekben többféle nyom­tatási eljárást alkalmaztak: dol­goztak metallográfiával- bronz- és réznyomótáblákkal litográfiával, továbbá famet­széssel. A könyveket gazda­gon illusztrálták. Mindezzel együtt nem vesz­tették el jelentőségüket a kéz­írásos könyvek sem. A sokszo­rosításnak ez a régies módja egészen a XX. század kezde­téig fennmaradt. Ezeknek a köteteknek az értéke felbe­csülhetetlen. Készítésükhöz a legkülönfélébb anyagokat használták: papírt, selymet, nyírfakérget és fémeket is. Dí­szítésükhöz ezüstöt, aranyat, sót nemegyszer drágaköveket és igazgyöngyöt vettek elő. A Mongol Állami Könyvtár egyik ritkasága az a könyv, amelynek betűit arannyal és ezüsttel rótták fekete papírra. A Mongol Állami Könyvtár régi könyveinek állományában több mint ezer művészi kivitelű mesterművet őriznek. A mon­gol írásbeliség kézzel rótt és nyomtatott emlékei joggal szá­míthatók a világirodalom legér­tékesebb relikviái közé. A Vietnami Szo­cialista Köztár­saságban jelen­leg 48 gép- és traktorállomás működik. Ezek szovjet segítség­gel épültek, és gépparkjukat is a Szovjetunió szállította. A fel­vétel a Thai Binh tartomány­beli Quynh Phu járás gépállomá­sán készült, ahol tavaly 50 traktor és 40 más mező­gazdasági gép javítását, illetve karbantartását végezték el. Mi újság a lengyel mozikban? A tervek szerint az idén rekordmennyiségű lengyel film kerül a hazai közönség elé. Az új filmek sorát Henryk Bielski Pastorale heroica című alkotása nyitotta meg. A háborús dráma hősét a megpróbáltatásokkal terhes időszak feloldhatatlan konfliktu­sokba sodorja. A főszerepet megformáló Wirgiliusz Gryn tavaly a Moszkvai Filmfesztiválon elnyerte a legjobb férfialakítás díját. Nagy közönségsikert aratott a lengyel-szovjet koprodukcióban forgatott Para úr akadémiája, amelyet Krzysztof Gradowski ren­dezett. A forgatókönyv a legnépszerűbb modern meseíró, Jan Brzechwa műve alapján készült. Most kerül a mozikba Bohdan Poréba Katasztrófa Gibraltárban című politikai tárgyú filmje, amely a londoni emigrációs lengyel kormány elnökének, Sikorski tábornoknak az utolsó éveit mutatja be. Foglalkozik az 1943-as gibraltári repülőszerencsétlenséggel is, amelynek során a tábornok életét vesztette. A másik mű, Jerzy Hoffmann Élned kell című darabja egy zsidó kislány történetét dolgozza fel, akit a varsói gettó lakosai életük kockáztatásával rejtegetnek és gondoznak. A film a nyugat-berlini Artur Brauner CCC Filmkunst közreműködésével készült. Húszas évek... harmincas évek... a címe Janusz Rzeszewski harmadik zenés filmjének. A cselekmény a háború előtti évek revűszínpadainak világát idézi. Juliusz Machulski, a fiatal rende- zónemzedék tehetséges tagja Szexmisszió címmel forgatott tudományos-fantasztikus filmet. Most forgatja Janusz Kidawa az Ultimátum, Waldemar Pod- górski pedig a Románc a betolakodóval című filmjét. Kidawa filmje megtörtént eset alapján feldolgozott bűnügyi történet, amely a svájci lengyel nagykövetség elleni merénylettel foglalkozik. Podgórski pedig a második világháború kirobbanását megelőző napok lengyel valóságát mutatja be. Sienkiewicz műveihez mindig is vonzódtak a lengyel rendezők. Most Hania című novellájából készít filmet Stanislaw Wohl. A lengyel mozikban nagy a választék a szocialista országok legjobb alkotásaiból is. Az idén 40 szovjet filmet vásároltak. A többi szocialista országot, köztük az NDK-t, Csehszlovákiát, Magyarországot és Bulgáriát összesen 60 mű képviseli. Licencek Bulgáriából Az utóbbi 20 év során Bulgária széles körben is elismert résztve­vője lett a nemzetközi licenc-piac- nak. Ma egy sor bolgár külkeres­kedelmi vállalat foglalkozik ezzel a tevékenységgel. Az Agrokomers Külkereskedelmi Vállalat például az aludtej eredeti bolgár oltóanya­gával kereskedik, a Medexim pe­dig az orvostudomány eredmé­nyeinek licenc-választékát széle­síti ki. A legjelentősebb a Technika Külkereskedelmi Vállalat tevé­kenysége, amely a világ számos kutatóintézetével együttműködve folytat licenc-vételt és eladást. Bulgária ma több mint 50 - vi­lágviszonylatban is jelentős - vál­lalat és szervezet partnere. Az utolsó 7 évben a tudományos és műszaki újdonságok exportja az ötszörösére emelkedett. Különö­sen nagy az érdeklődés a fém- és a színesfémkohászati, a bányá­szati és az építészeti, a könnyű-, a gyógyszer- és az élelmiszeripari kutatások iránt. A tisztán licenc-szerződéseken kívül Bulgária komplex enginee- ring-típusú szolgáltatásokat, szak­emberképzést és műszaki segít­séget is kínál a vásárlóknak. Keresztrejtvény A Cottbus közelében levő jánschwaldi hatalmas hőerőműnek február elején üzembe helyezték egy újabb, már a harmadik 500 megawattos energetikai blokkját. Építését a tervezett határidő előtt két hónappal befejezték, és a blokk már 22 hónapos próbaüzemelése alatt több mint 1 millió megawattóra villamos energiát szolgáltatott az NDK hálózatába. FORRÁSOK: ŐSTK, BUDAPRESS, MONCAME, INTERPRESS, SOFIAPRESS VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk­ben Nagy László függőleges 40. alatti verséből idézünk; az idé­zet első sora. 13. Rangfokozat. 14. Angol drámaíró. 15. Polgári demokratikus államban a nem kormányzó párt. 16. Rovarméreg. 18. Azonos betűk. 20. Mongoloid nép. 21. Amerikai államférfi volt. 24. Nitrogén, kálium. 25. Satu fele. 26. Magyar király. 27. Tengődik. 28. Angol sarkkutató. 30. Krivoj város az Ukrán SZSZK-ban. 31. Dárdarész! 32. Kosztolás. 34. Ví­zinövény. 35. Kötőszó. 36. Szelle­mileg visszamaradt személy. 37. Fiúnév. 38. Névelő. 39. Város az NSZK-ban. 40. Tengerimalac. 41. Semmi. 43. Tribün. 45. Rag. 46. Talajművelő eszköz. 47... tigris, tévésorozat. 48. Folyó a Szovjet­unióban. 50. Membrán része! 51. Kevert mór. 52. Bábu fele. 53. Forma. 54. Bőr, kén. 55. Indulat­szó. 56. Óegyiptomi sírépítmény, névelővel. 59. Sós-tó. 61. Az ar­zén és a vas vegyjele. 62. Tom­por. 63. Zűrzavar. 66. Bánat köze­pe. 68. Határozói rag. FÜGGŐLEGES: 1. A spanyol pol­gárháború legnagyobb csatája. 2. Valaminek sikerét ünneplő evés- ivás. 3. Pult közepe. 4...., se fel. 5. Valamit felvesznek. 6. Szüksé­ges. 7. Sál szélei. 8. Város az NSZK-ban. 9. Német költő. 10. Vissza: japán festöcsalád. 11. G. Z. O. 12. Indulatszó. 17. A légnyo­más egysége. 19. Régi tárgy. 22 Kötőszó. 23. Szállítóoszlop. 25 Sokára. 29. Római súlyegység 30. Keret. 32. Erekkel mintázott 33. Formula. 34. A tóke támaszté­ka. 36. A kijutás lehetősége (ék. h.). 37. Francia komikus. 38. Az idézet második sora. 39. Ke­nőcs. 40. A vers címe. 42. Dí­szes. 43. Kubai atléta. 44. Főző­edény. 45. Vidám műsor, névelővel. 47. Azonos betűk. 48. Norvég ki­rályok. 49. Szándék. 51. A kiván­dorló elhagyott hazája. 53. Asztá- cium. 55. Barna bőrű nép. 57. Air..., légiposta. 58. A művésze­tek ága. 59. Mutató névmás. 60. Háziszárnyas. 64. Névelő. 65. A ruténium vegyjele. 67. Nyújt. Az április 13-án közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1. Tibeti-angol szótár 23. Darjeeling 67. Nagyenyed 85. Zanglai kolostor. Függőleges: 13. Bengáli 17. Zanszkár 27. Szkander bég 37. Kőrös 38. Tatártea 51. Baktay. Könyvjutalomban részesülnek: Szalgová Mária, Sládkovicovo, Bors Antal, Nagymegyer (Calovo), Molnár Gizela, Kéty (Kvetná), Kétyi József, Komárom (Komárno), Lőrincz Katalin, Sáró (Sárovce).

Next

/
Oldalképek
Tartalom