Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)
1984-03-16 / 11. szám
< AKADÁLY- A feleségem ruhásszekrénye annyira tele van szebbnél szebb ruhákkal - panaszkodik barátjának a férj hogy a benne élő moly semmiképpen sem tud megtanulni repülni. ELSŐ OSZTÁLYÚ ÉTTEREMBEN- Kérek egy feketét.- Piha! Uraságodnak ezért egy harmadosztályú csehóba is elég lett volna betérnie... (Mikus Sándor karikatúrája) UllLOTWK íj yyutoUtt az 5 o\ rosste terra t Aof'okozc/ P "" orvostndo *afjyr Q^aZiirot <?z <*écy Ment ven KIVÁNCSI Ernest mind a két fülét megégette.- Hogy történhetett? - kérdezte csodálkozva az orvos.- Épp a nadrágomat vasaltam, amikor megszólalt a telefon. És ahelyett, hogy a hallgató után nyúltam volna, a forró vasalót tartottam a fülemhez.- És hogyan égette meg a másik fülét?- Mert telefonálnom kellett az orvosi ügyeletre is! NEM CSODA-A férjem tegnapelőtt elment otthonról és azóta nem láttam - mondja egy kétségbeesett nő a rendőrségen. - Ez itt a fényképe.- Es mi volt rajta, amikor eltűnt?- Szürke, foltozott nadrág, ing, gombok nélkül, egy fekete és egy piros zokni, és egy fehér cérnával megvarrt barna szvetter... BÖKKENŐ A nyolcesztendös gyerekek osztályában a tanító néni érdekes feladatot ad:- Rajzoljátok le, mik akartok lenni! Amikot-késóbb összeszedi a rajzokat, van ott ápolónő, űrhajós, tűzoltó, mozdonyvezető. Csak az egyik kislány adja be üresen a rajzlapot.- Ugye, te még nem tudod, mi akarsz lenni majd?- Dehogynem, tanító néni. Én férjhez akarok menni. De nem tudom, ezt hogyan kell lerajzolni. BÉRLETESEK-Tegnap láttam a színházban Puccini Toscáját.- Kivel volt? MÉRGELÖDÉS A turista ebédelni megy egy párizsi étterembe. Nézegeti az étlapot, majd mérgesen kifakad:- Nem értem, hogyan lehet ezeket a gusztusos francia ételeket ilyen gusztustalan árakkal elrontani! MINDENKINEK VALAMI Az angol egyévi ausztráliai tartózkodás után hazatér, összetalálkozik egyik barátjával, s lelkendezve meséli élményeit:- Nagyszerű ország! Ott, ahol én laktam, minden megvolt, amit csak kívánhattam a családom számára: kocsmák nekem, pompás strandok a gyermekeimnek, napsütés a feleségemnek és cápák... az anyósomnak... A hét vicce Elvált szülök gyermekei beszélgetnek:- Naked hány testvéred van?- Sohasem tudom megjegyezni. Csak azt tudom, hogy az első anyámtól két papám van, és három anyám az első papámtól... 1 BÁRBAN Egy éjszakai bár plakátjának szövege: „Nézze meg legújabb műsorunkat! Húsz gyönyörű kosztümöt és huszonnégy csinos táncosnőt láthat!" GOMBA Az erdész megállítja a gombaszedő anyókát az erdőben:- Mondja, szüle! Nem fél, hogy mérges gomba keveredik a többi közé?- Miért félnék? Holnap mindet eladom a piacon... MOZIBAN Kovácsné a moziban igy szól szomszédnőjéhez:- Már negyedszer nézem meg ezt a filmet, és őszintén megmondom magának: ma a színészek úgy játszanak, mint még soha! SZÓ-SZA-PO-RÍ-TÓ (Tollbamontázs-IV.) Kontúr: Kontné férjének éles arcéle - ásás közben. Kurta: Mongol mértékegység. Kvittel: Viszontablaküvegez. Lapuló: Erdei növénynek álcázott paripa. Lehangoló: Giacomo Lehangoló, jeles olasz zongoraszomorító előadóművész. Manikűr: Profi jégtáncos mutatványa - pénzért. Nápoly: Olasz város. Aki látja, meghal. Ha pedig nincs pénze útiköltségre, akkor a szent cél érdekében is elég, ha Nápoly látványa helyett mortadellát eszik. Norvég: Hulla, aki Oszlóban van. Oszló: A norvég jégmezők lovagjának paripája. Azon a helyen, ahol e nemes állat tetemét hajdan megtalálták - alapították meg az ország fővárosát. Óhajtás: Elaggott rügy. Padló: A ligetekből éjszakára a lószínbe terelhető ülőalkalmatosság. Nappal kizárólag ülnek rajta. Patetikus: Színészi ambíciókkal megáldott gyógyszerész. Pamacs: Szór Gordon Bemard Pamacs, angol felcser, a beretvál- kozás feltalálója. Palalap: Szőrös tetőfedő anyag. Visszafele olvasva ugyanaz, tehát a bundával rokon. Kifordítom, befordítom - mindig palalap marad. Picasso: Festő, rekorder. Az ö képei láttán jelentették ki eddig a legtöbben: „így én is tudok festeni." Keszeli Ferenc BARÁTOK Az agglegényt rábeszélik a barátai: nősüljön meg. A kiszemelt nőnek négyszobás villája van.- Igen, de csúnya - tiltakozik a férfi.- Na és? - felelik a barátok. - Egy négyszobás villában nem kell mindennap találkoznotok. BARÁTNŐK Két barátnő beszélget:- Mondd: már nem jársz kirándulni Alf- réddal?- Nem! Utoljára túlságosan messzire ment... BALESET- Mi történt? Miért van bekötve a fejed?- Autóbaleset... A feleségem az autó ülésén egy idegen rúzst talált. NEM MÁS- Mondd, Magda épp olyan nő, mint a többi?- Persze.- Miből gondolod?- Azért, mert ő is azt hiszi, hogy nem olyan nő, mint a többi... NYÚL- Magad lőtted ezt a nyulat? - kérdi barátjától Jean.- Persze! Nézd, milyen szép.- Hm... Valahogy furcsa szaga van.- Lehet, hiszen ötven méternyi távolságról nem tudom megállapítani, hogy friss-e a nyúl vagy nem! SKÓTOK % Két skót író összetalálkozik az utcán.- Min dolgozol?- Az önéletrajzomat írom.- No és mondd, odáig már eljutottál, amikor én tíz fontot adtam neked kölcsön? GYÓGYULÁS Egy holland politikus megbetegedett. A kórházban a következő tartalmú táviratot vette kézhez: „A parlament mielőbbi gyógyulást kíván 187 szavazattal 186 ellenében“. Oleg Grigorjev: CSÖVESEK HÁTBORZONGATÓ TÖRTÉNET Az udvaron két hatalmas cső hevert. Az egyikbe beköltöztek a környékbeli gyerekek és addig játszottak önfeledten, míg álomba szenderültek. Jöttek a munkások, vállukra vették a csövet, hogy a rendeltetési helyére vigyék.- A nem jóját! Nehéz- állapította meg az egyik.- Javaslom, hogy pihenjünk meg. Megálltak a folyó partján, a csövet letették a víz szélére és leültek, hogy rágyújtsanak. A cső egyszer- csak megmozdult és még mielőtt észbekaptak volna, nagy robajjal a mély vízbe gurult és egy szempillantás alatt elsüllyedt.- Kár érte - vélekedett az egyik munkás.- Vigye el az ördög- vágta rá a másik. Egy darabig még törték a fejüket, hogy mitévők legyenek, aztán felszedelőz- ködtek. A fiúk pedig szépen kialudták magukat és kimásztak a csőből. Mert a másikban voltak. Palágyi Lajos fordítása ÚJ SZÚ 1984. III. 1