Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)
1984-02-17 / 7. szám
OKTAT Az asszony a varrógépnél ül, és serényen varrja a ruháját. Férje éber szemmel figyeli, és minduntalan megjegyzéseket tesz:- Lassabban... Óvatosan... Mindjárt elszakítod a cérnát... Jobbra fordítsd az anyagot... Állj meg...- Ide hallgass - kérdi felháborodva az asszony minek avatkozol bele? Hiszen mégiscsak tudok varrni!- Persze, hogy tudsz, drágám. Csak azt akartam, hogy tudd, milyen érzés lehet nekem folyton hallani, amikor arra oktatsz, hogyan kell autót vezetni! MM, .(ura M iMtsoiart «l,rurf[ eff* e/L a fuujy CadrW ílok ruzM irfrrux. SÁRGA- Bizonyos ön abban, hogy ez a pianino nem régi? - kétkedik Kovács.- Ha egy pianinónak a billentyűi - válaszol a kereskedő -, amelyet önnek megvételre kínálok, sárgák, akkor egyáltalán nem azt jelenti, hogy régi a hangszer. Csupán arról van szó, hogy az az elefánt, amelynek az agyaraiból készültek, szenvedélyes dohányos volt!“ NEHEZE Izgalmas tárgyalás végén felmentik az ismert betörőt, elsőnek ügyvédje siet gratulálni.- Remélem, elégedett? - kérdi.- Most jön még csak a neheze - válaszolja az exvádlott, majd így folytatja: - a feleségemet meg kell győznünk, hogy akkor éjszaka tényleg lopni voltam, és nem a Vörös Lolánál! A természetben gyönyörködve (Miroslav Motycík rajza) Az életből hoztam- Szeretném megcsalni a feleségem!- Mi az akadálya?- Sajnos, agglegény vagyok... +- Remélem, tisztában van azzal, hogy ön egy idült alkoholista?- Rosszul tetszik fogalmazni, doktor úr. Én már egy kidőlt piás vagyok. +- Jól nősültél?- Remekül. Az emeletes ház és a Lada mellé egy jó feleséget is kaptam az anyóso- méktól. •f Levesajánlat étlapon: bableves, Újházi tyúkleves, nyakleves. + X. az élet iskolájában nem meg-, hanem lebukott. ♦ A munkaértekezleten Z. szokásától eltérően értelmesen beszélt - álmában. G. anyanyolvén kívül még két világnyelven is folyékonyan - hazudik. Y-t nem lehet megvesztegetni - 500 koronán alul. * Jobb később megházasodni, mint korán elválni. + A műfogsor előnye: ha kiverik visszahelyezhető. ♦ Alkoholista sírfelirata: Itt nyugszik D., aki hetven éven keresztül ivott. Béke boraira! Bodzsár Gyula FELEDÉKENYEK A szabadságra utazó házaspár elhelyezkedik a vasúti fülkében.- Jaj! - kiált fel hirtelen a feleség. - Elfelejtettem kikapcsolni a vasalót! Csak tűz ne legyen!- Ne aggódj, drágám - válaszol a férj. - Én meg elfelejtettem elzárni a vizet a fürdőszobában! FEJ A feleség megvette a legújabb kalapot. A férj sokáig mustrálja, és komolyan megjegyzi:- Hogyan nevezheted kalapnak azt, ami a fejeden van?- És te hogyan nevezheted fejnek azt, ami a kalapod alatt van? TEHÉN Egy zoológus elmeséli, hogy a legújabb kutatások szerint nem a bikára, hanem a tehenekre hat ingerlőén a piros szín. Megszólal erre kétkedőén valaki:- Akkor miért dühíti a bikát a vörös posztó? Mire a tudós ezt feleli:- Mert nem szereti, ha tehénnek nézik. Szöveg nélkül (Vlagyimir Pavlík karikatúrája) KÖNYVDRÁMA Ágika érettségire készül, és megkérdezi az apjától:- Apu, mi az a könyvdráma? A papának fogalma sincs róla, de kivágja magát.- Könyvdráma az, amikor égy fiatal Író ír egy könyvet és nem talál rá kiadót. HAJSZÁL A cirkuszi idomítónő kezével szétfeszíti a tigris száját, majd óvatosan beledugja szépen feltu- pírozott fejét.- Erre nem lennék képes - mondja az egyik néző.- Én sem - mondja a mellette ülő még azt sem tudom elviselni, ha egyetlen hajszál kerül a számba! TANÚ A bíró kihallgatja a tanút, és felteszi a kérdést:- önnek tehát az a véleménye, hogy a vádlott alkoholista?- Ezt nem merem egész határozottan állítani, bíró úr, de ha én egy üveg konyak volnék, nem érezném magam mellette biztonságban. CSODÁLATOS A horgász megkérdi társától, aki már régóta gunnyaszt, horgászbottal a kezében:- Nos, milyen a víz ma?- Csodálatos! A halnak egyáltalán nincs kedve kimászni belőle! CIPŐ- Hogy van a feleséged?- Szörnyen kínlódik!- Olyan beteg?!- Dehogy, hanem a meggyőződése miatt! Azt hiszi, hogy harminchetes számú cipőt visel, pedig valójában harmincki- lenceset kell hordania. A HÉT VICCE- Jól halad a felesége az autósiskolában?- De még mennyire! A kereszteződésen már a szemét is ki meri nyitni. BOTRÁNY- Iszonyú botrányom volt tegnap a színházban. Olyan unalmas volt a darab, hogy az első felvonás után hazamentem.- Miért volna ez botrány?- Mert én játszottam a főszerepet. HÁNY ÓRA? Két részeg dülöngél az utcán, az eget bámulják, a teliholdat.- Karcsikám, neked jobb a szemed, nézd meg már, hány óra!- mondja az egyik.- Honnan tudjam, amikor leszerelték a mutatókat? - feleli a másik.- Jobban teszi, ha nem alszik el... A dokinak ez az első műtété!- A csikósok, a gulyások kis lajbiban járnak, azok élik világukat, kik párosán... — rikkantotta el magát Piatnik, aki szemmel láthatóan becsipett és egész biztos folytatta volna, ha hites felesége nem tapasztja szájára a tenyerét.- Egészségünkre! - emelte magasba a poharát ki tudja hányadszor a nász. Ennek a felszólításnak nem lehet ellenállni. Az asztalion ülő ünnepelt pár egészségére soha nem lehet eleget inni. Az ünnep hősei ezalatt megilletódve feszengtek a székükön. Az asszonyka egyszerű, de szolid kosztümben, a férj sötét öltönyben, ahogy dukál. Egyik kezével szíve választottja derekát simogatta, a másikkal igyekezett meglazítani inge gallérját, amelyet szemmel láthatóan kihízott.- Nézzétek, hogy szeretik egymást - sikította el magát Böske néni, az anyós.- Csókot, csókot - harsogták kórusban, és az ünnepeltek kénytelenek voltak eleget tenni a népakaratnak. A poharak megint a magasba lendültek, kisvártatva Piatnik ismét bele- gurgulázott:- Hej, csepereg síz eső, nem akar elállni, ez a barna kislány csuhaha, vélem akar... - felesége gyakorlott, gyors mozdulattal ismét belefojtotta a szót. Az ünnepeltek kínosan mosolyogtak. A férj maga felé fordította az ara keze fejét, és lopva az órájára nézett, majd halkan, hogy senki se hallja, a fülébe súgta:- Legfőbb ideje lenne, hogy szedjék a sátorfájukat. - Valóban - hagyta rá az asszonyka -, későre jár. Vágyakozó pillantást váltottak és megkóstolták az ünnepi tortát, amelyet maga az asz- szonyka sütött.-Az az érzésem - szólalt meg két csuklás között az öreg Kristóf -, hogy egy kicsit elsózta. Kalo Uhrík Végre egyedül- Hülye - hurrogta le az anyós - a tortát nem sózzák.- De ha az asszonyka szerelmes, a tortát is elsózhatja- akadékoskodott az öreg Kristóf. Az asszonyka közelebb húzódott a férjéhez és halkan megjegyezte:- Tenni kell valamit, mert ezek képesek lesznek reggelig itt maradni.- Meghiszem azt - szűrte ki a fogai között a vőlegény.- Hét óra múlott. Mikor maradunk végre kettesben? Piatnik a nagy zajban is elkapta az utolsó szavakat, hamiskásan az ünnepeitekre kacsintott, hogy csak bízzák rá, majd ő elintézi a dolgot. Ellentmondást nem tűrő hangon közölte a feleségével, hogy ízekre szedi, ha most közbeszól. Óvatosan felemelkedett, minden erejét összeszedve megpróbált egyensúlyban maradni, és harsányan elordította magát: - Mars haza! Mintha leforrázták volna a részeg, idétlenkedö társaságot. Mindenkinek torkára fagyott a szó, még Böske néni nyelve is megmerevedett, ami csak ritkán fordult elő. összébb húzták magukat, de nem mozdult senki. Piatnik azonban nem hagyta annyiban, még inkább felemelte a hangját:- Nem halljátok? Gyerünk, gyerünk! Vagy nem látjátok, hogy szeretnének végre egyedül maradni? - intett az asztalfőn ülő pár felé. Azok zavartan lesütötték a szemüket, de Piatnik szavai megtették a hatásukat. A társaság gyorsan szedelőzkö- dött, némelyek még a poharukat sem itták ki.- Végre egyedül! - sóhajtott fel megkönnyebbülten az asz- szonyka, míg levetette a kényelmetlen kosztümöt. A férj is kioldotta a nyakkendőt és kigombolta az ingét.- Az az érzésem, minden nagyon jól sikerült - oldódott fel ö is.- De mit gondolnak rólunk, hogy ilyen gyorsan távozniuk kellett? Ez a Piatnik... - aggodalmaskodott az asszony.- Mit gondolnak, mit gondolnak... Fő az, hogy megnézhetjük az esti műsort - felelte a férj és bekapcsolta a tévékészüléket. Lustán elnyújtózkodott a kényelmes fotelban, a képernyő kékes fénye lassan betöltötte a szobát. Elérkezett az ezüst- lakodalom fénypontja. Palágyi Lajos fordítása 1984. 11.1