Új Szó, 1984. február (37. évfolyam, 27-51. szám)
1984-02-07 / 32. szám, kedd
Melódia ’83 Jegyzetek a döntőről Jónéhány éwel ezelőtt a melódia szó hallatán, természetszerűleg, az egymás után következő zenei hangok összefüggő egysége, a dallam jutott eszünkbe. Az utóbbi években mást is jelent már számunkra a kifejezés: a csehszlovákiai magyar amatőr táncdal- énekesek, zeneszerzók-szöveg- írók országos versenyét. Amikor 1977-ben, hosszabb szünet után a CSEMADOK Központi Bizottsága ismét meghirdette e versenyt, a táncdalénekesek számára, bebizonyosodott, hogy fiatalságunk igényli az ilyen jellegű könnyűzenei rendezvényeket. A verseny ugyanis nem csupán a díjszerzésre lehetőség, hanem kiváló alkalom egymás megismerésére, tapasztalatcserére, szakmai ismeretek elsajátítására is. Ehhez persze megfelelő légkört kell kialakítani, igazi fesztiválhangulatot, a rendezvény körül - ezért változtattak a szervezők a korábbi formán és gyakorlaton. Két évvel később fesztiválzenekar (vonósokkal kiegészített tánczenekar) közreműködése tette színesebbé a versenyt, de éreztük, hogy ez még mindig kevés. Kevésnek bizonyult egészen 1983-ig. Akkor új elhatározás született: az előadók mellett a szerzők számára is lehetőséget kell adni az erőpróbára. Ennek eredményeképpen együttesek is helyet kaptak a versenyben. De lesz-e kellő érdeklődés, lesz-e jó színvonal? - merült fel a kérdés. Már a járási fordulókon bebizonyosodott, hogy feleslegesek voltak aggodalmaink, legalábbis, ami a jelentkezők számát illeti. A színvonalról még nem lehetett egyértelmű véleményünk, annál inkább a területi döntők után, amelyekre az elmúlt év végén került sor. Mind a füleki (Fiľakovo), mind a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) verseny élvezetes műsora igazolta az Uj Melódia létjogosultságát. A döntőre 1984. január 29-én került sor Kassán (Košice). Tizenegy énekes kapott meghívást és tíz szerzeményt soroltak be. A készülődés, az izgalom már a döntő előtt egy nappal sejtette, hogy nem mindennapi eseményre kerül sor. így is történt. Az előadói versenyben lelkiismeretesen felkészült, tudásuk legjavát nyújtó énekesek mutatták be a dalokat, pontosabban közismert magyarországi énekesek és együttesek slágereit. Természetesen, amivel itt nyerni lehetett, az nem a dal népszerűsége volt - néhányan sajnos ebben a tévhitben léptek színpadra hanem a jó hanganyag, az ennek megfelelő dalválasztás, a tiszta intonálás, a pontos ritmusérzék, a modorosságot mellőző sajátos előadásmód és hát az, amit nem lehet megtanulni, a tehetség. A felsorolás korántsem teljes, hiszen ott van még a mozgástechnika és a tapasztalat, amely azonban csak gyakorlással, többszöri szerepléssel szerezhető meg. Gyakorlat teszi a mestert! Hogy ez mennyire így van, igazolja az előadói kategória első három helyezettjének előadása. Ók, kisebb-nagyobb sikerrel ott voltak a korábbi versenyeken is. Az első díjat a rendkívül tehetséges füleki Oláh Erikának ítélte a zsűri. Előadása hivatásos énekeséhez hasonlítható. A lassú tempójú, romantikus dalokban kibontakozhatott, ami erőssége, spontaneitása. Országos szintű versenyen ritkán fordul elő, hogy egy versenyző több műfajban is az élvonalba kerüljön. A szenei (Se- nec) Bárdos Ágnes ilyen kivétel. Ez alkalommal is meggyőződhettünk szép kiejtéséről és ugyanúgy előadói képességeiről. Az egyéniségének megfelelő dalokkal, tiszta éneklésével megérdemelten lett második. A harmadik díj úgyszintén méltó kezekbe került. A baracskai (Bardoňovo) Bencsík Lívia a végső versenyben is méltó sikerrel képviselte az érsekújvári (Nové Zámky) járást. Szoros volt a „küzdelem“ a szerzői kategóriában de a pálmát egyértelműen a bratislavai Gravis együttes vitte el Aranymadár című dalával. A zenét a zenekar tagjai közösen szerezték és hangszerelték, a dal szövegét az együttes billentyűse, Dusík Gábor írta. Fellépésüket egységes, kidolgozott előadásmód, gondosan megszerkesztett kompozíció és kiváló hangszertechnika jellemezte. A dal, mint annyi más Gravis- szerzemény, ez alkalommal is a béke fontosságáról szólt, rámutatva az elnyomás gyötrelmeire. A második díjat a szerelemről szóló Várj című szerzemény kapta. A szerzők, Gordos László és Mázik István, mint bebizonyosodott, Oláh Erika személyében megfelelő előadóra találtak. A szabályosan felépített ,,fesztiváldal“ köny- nyed hangvételével, hatásos harmóniavilágával, dallamával, élve a nagyzenekar adta lehetőségekkel jogosan aratott sikert. A zsűri harmadik díjjal Balla Igor Látomás című szerzeményét tüntette ki, melyet a dunaszerdahelyi Klotild -verzió adott elő. A dal komponálásakor a szerző gondosan ügyelt a szerkezeti felépítésre, valamint a dallamvezetésre. Talán a szöveg lehetne átgondoltabb, csiszoltabb. Amikor a díjakat kiosztották még egyszer felcsendültek a győztes számok, azután a vendégegyüttes, a Bojtorján következett, majd véget ért a fesztivál. Miután korábban leszögeztük, hogy az sikeres volt, sót, felülmúlta várakozásainkat, fölmerül bennünk már most a kérdés, hogyan tovább. Meggyőződésem, hogy a szerzemények versenyének van jövője. Az idei eredmények egyértelműen mutatják ezt. A legsikeresebb szerzeményeket, énekeseket együtteseket halljuk majd a Csehszlovák Rádió magyar adásának könnyűzenei műsoraiban, remélhetőleg hanglemezeken is, az előadókkal pedig találkozhatunk a különböző kulturális rendezvényeken. Végezetül: a verseny egyhangúságát kerülendő, két részre lehetne osztani a szerzői kategóriát, mégpedig úgy, hogy az egyikben a fesztivál- zenekar közreműködésével énekelhetnék a szerzeményeket az előadók, a másikban az együttesek szerepelnének. Az eddigi tapasztalatok alapján elmondhatjuk, hogy érdeklődésben és érdeklődőkben nem lesz hiány; és a majdani színvonalat is lesz már mihez viszonyítanunk. PAPP SÁNDOR A napköziből néhányan vele /» együtt indultak haza. Bejárók, ugyanazzal a busszal utaznak. Amikor hazaért, megpróbálta önmagát azzal vigasztalni, hogy elővette azt az ütőt, amelyet csak a nagy meccseken használt. Kezdetben még örült is neki, de az üres kapu előtt állva hamar elment a kedve az egésztől. Megpróbált egyedül játszani, de hamar megunta a monoton kapuralövéseket. Ezt a játékot a legderülátóbb hangulatban sem lehet jégkorongozásnak nevezni. Még a sötétedés előtt elindult hazafelé. Fáradtan bandukolt az úton. Kényszeredetten tologatta maga előtt a fekete korongot.- Péter! - szólt rá valaki. A hangot hallva összerezzent, majd felnézett.- Jó estét!- Szervusz. Hogy-hogy csak így egyedül? Te már nem jársz a modellező szakkörbe?-Járok... vagyis most nem mehetek, mert beszedtem egy-két rossz jegyet. Aki hármasnál rosz- szabb jegyet kap, azt kizárják a szakkörből annyi időre, amíg kijavítja a jegyeit.- Akkor most gőzerővel tanulsz.- Hát... nem is tudom. Nyolcadikos létemre három négyesem volt a félévi bizonyítványban. A faterom átkozódott, pofonokat ígért. Persze rajtam ez aligha segít. Egyszerűen nem érdekel a biológia, a történelmet is csak a hetedikig szerettem. Sem ő, sem az osztályfőnök nem veszi figyelembe, hogy matematikából és fizikából kettesem van. Fizikából egyest is kaphattam volna, ha... de ezt inkább hagyjuk.- Nem baj, Péter. Az elektroműszerész szakma nagyon szép hivatás. Ugye oda jelentkeztél?- Oda, de mit érek vele, ha elveszítem a formám.- ???- Igen, mert már egész jól tudtam forrasztani. Most meg, amikor kitiltottak a modellező szakkörből, abba kellett hagynom a távirányítá- sos autóm szerelését. Otthonról meg nem kapok pénzt a villanyfor- rasztóra. Pedig szerettem volna részt venni a járási versenyen. Büntetés Az ismerős zavartan búcsúzott el a fiútól. Távolabb érve még utána nézett. A fiú elkeseredetten ütötte a korongot. A szigor célravezető eszköz, feltéve, ha nem vak. Gyerekek százai tanulnak úgy, hogy csupán nézőpont kérdése, tehetségeseknek látják-e őket, vagy nem. Nem jó tanulók a fogalomnak abban az értelmében, ahogy az a köztudatban megrögződött. De többségük valamilyen dologban jóval az átlag fölött teljesít. Mondhatnánk: egyértelműen sikeres. Más dologban viszont átlagon aluli. A tehetség ezerarcú. Olykor éppen az eminensekről, az elsőtől kezdve kiválókról derül ki később, hogy az érdemjegyek mögött rengeteg szorgalom bújt meg, de annál kevesebb alkotó fantázia. Vitathatatlan, kellenek a mindenben kiválók, akik közül néhányan a nagy számok törvénye, meg a pályán előre vivő nehézségi nyomaték szerint is talán „zsenik“ lesznek. De az is megfellebbezhetetlen tény, hogy az „egyoldalúan“ tehetséges emberek hallják ki a motorzúgásából, melyik gyújtó- gyertyát kellene kicserélni; pillanatok aíatt ók lopnak képet és hangot a színes televízióba; ők termelnek félkilós zöldpaprikát. Félek, hogy Péterkétől elvesznek valamit. Ha gyengének bizonyulnak: a jövendő hivatásszeretet, ha erősek maradnak: akkor „csak“ a közösségben megszerezhető sikerélményt. Mondanom sem kell, mindkettő veszélyes lehet. Különösen akkor, ha ezt gyakran megteszik Péterékkel. Pedig feltételezhető, hogy nem csak egy iskolában kötik tanulmányi átlaghoz azt, ki járhat focikörbe, ki játszhat színházat, ki mondhat verset. IXözépiskolásoknak a gyenge tanulmányi eredményekre hivatkozva tiltják meg, hogy az ország egyik legjobb amatőr kis- színpadában dolgozzanak. Egyetemistákat buktatnak meg vizsgákon az alábbi megjegyzéssel: Inkább tanuljon, sem mint verset mond! Pedig nemcsak a gépekhez szigorú műszaki értelmiségiekre, tanítványai elé száraz nyelvtani tudással álló tanárokra van szükségünk. Emberségükben, erkölcsükben is szigorú műszakiak, alkotó módon tanító pedagógusok lehetnek mindenben javára ennek a hazának. A Péterhez hasonlókat ismerve, tudom, hogy jó elektroműszerészek lesznek. S talán rövidesen a forrasztót is megkapják. De a büntetés következményeit nem mindegyik Péter heveri ki ilyen könnyen... DUSZA ISTVÁN- UJ FILMEKSzerelem receptre (szovjet) Két, hétköznapiságában is különös embert hoz össze a sors ebben a szovjet filmben. Igor neves élsportoló, válogatott kerékpározó volt, de az ivás kettétörte karrierjét. Cinikus, városi vagány lett belőle, telve nosztalgiával a józan élet után. Furcsamód az átlagemberek szürke életmódja izgatja ót. Vera amolyan könyvmoly, naiv és nehezen tájékozódik az életben, ráadásul kissé előnytelen külsejű nő. De makacs, s a véletlen találkozás után a fejébe veszi, hogy jó útra téríti Igort. Ez a vállalkozás nem könnyű feladat két ennyire különböző mentalitású, sorsú és karakterű embernek. De Vera konokul önfejű, autogén tréte filmje műfaját Szergej Mikael- jan, a Lenfilm stúdió rendezője. Ez a két ellentétes fogalom a film szerkezetére és stílusára utal. Nemcsak a mondanivalója komoly, hanem a feldolgozás módja is, csupán a helyzetek, a körülmények, a két főhős furcsa viselkedése megmosolyogtató, de nem harsány kacajt kiváltó. < Szergej Mikaeljan - akit a termelési témájú, publicisztikai műfajú, s oly sok vitát kavart Prémium alkotójaként ismerhettünk meg - kiváló színészekre építette filmjét: Oleg Jankovszkij és Jevgenyi- ja Glusenko játékukkal hitelessé teszik ezt a stilizált történetet. Különösen meggyőző Oleg JanJevgenyija Glusenko és Oleg Jankovszkij a szovjet film főszerepében ninget javasol a fiúnak, Igor viszont azt tanácsolja: szeressenek egymásba saját kívánságuk szerint. Érdekes téma, mégha egy kissé erőltetettnek tűnik is fel ez a szerelem saját kívánságra. Nem az teszi érdekessé, hogyan szereti meg egymást ez a két össze nem illő ember, hatiem annak ábrázolása, hogy a szerelem miként formálja szemléletüket, hogyan változtatja meg az élethez való viszonyukat. Komoly komédiának jelölA vidéki lány kovszkij alakítása: az általa megformált könnyelmű, szinte csak vegetáló esztergályos, akit senki, semmi nem érdekel, mert kiégett, nem a szerelem jótékony hatására alakul át, a szerelem csupán hozzásegíti az átformálódáshoz, mert általa ismét megtalálja önmagát és élteti őt a tudat, hogy van, aki bízik benne, akinek szüksége van rá. Érzékletesen játszik Jevgenyija Glusenko is, akit a tavalyi nyugatberlini filmfesztiválon a legjobb női alakítás díjával jutalmaztak. (francia) Christine, a vidéki lány, alig múlt el harmincéves, nincs munkája, ideje hát végre kitörnie a lotharin- giai kisváros szűk köréből. Párizsba vágyik, élményeket, új életet és természetesen munkát keres. A bájos, „igazi francia nő“, akinek jó szakmája van - műszaki rajzoló - kenyérkereset helyett csak alkalmi munkákat, társ helyett csupán fellobbanó, elhamvadó szerelmet, barátok helyett inkább tartalmatlan kapcsolatokat talál. Furcsa, köznapi kalandjaiból áll össze a mozaikszerű filmkép. A sok férfi és kevés munka közepette éles fény vetül a mai francia állapotokra, s bár a rendező nem a „bűnök városaként“ ábrázolja a lány környezetét, mégis keserű elégia bontakozik ki Christine kiszolgáltatottságáról. Pedig a vidéki lány értelmesen szeretne élni, be akar illeszkedni, akár kisebb engedmények árán is. De arra nem hajlandó, hogy elegánsan árulja magát, mint színészbarátnóje. így aztán bizakodó, kedves mosolya eltűnik, feladja a küzdelmet s visszamegy vidéki otthonába, a vaskohók lo- tharingiai földjére. Kulturált, finom, pasztell árnyalatú Claude Goretta svájci rendező filmje. Az alkotónak és a főszereplőnek - a tüneményes tehetségű Nathalie Baye-nek - különös érzéke van ahhoz, hogy felfedezze a szépséget az emberi vágyban, a kitörési kísérletben, a néma lázadásban. Környezetrajza kifejező, hétköznapi képeken, egyszerű eseményeken keresztül érzékelteti a vidéki lány és a nagyváros között feszülő ellentmondásokat. -ymJelenet a francia filmből; jobbra Nathalie Baye, a főszereplő ÚJ SZÚ 4 1984. II. 7.