Új Szó, 1984. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1984-01-26 / 22. szám, csütörtök

Valóságos igények, reális feltételek Látogatás a Rozsnyói Bányaipari Szakmunkásképző Intézetben CSEND ÉS KÖLTÉSZET Beszélgetés Donát Šajner érdemes művésszel A huszadik század szülöttje Rozsnyón (Rožňava) a bányász szakmák oktatása. Az 1909. szep­tember 7-én elkezdődött képzés elsősorban a korszerűsödött bá­nyák középvezetői utánpótlását volt hivatott biztosítani. A bányatu­lajdonosok nem véletlenül törőd­tek annyira a technikusi, felügye­lői, munkavezetői utánpótlással. A minőségi felvételi vizsgákon né­hány helyet a legalsóbb társadal­mi osztályokból származó fiatalok­nak tartottak fenn. A tőke védelme az egyre gyakrabban mozgolódó bányászok indulatainak elcsitítása is céljuk volt. A felkínált lehetősé­get azonban, amely a szerencsé- sebbjének biztos megélhetést je­lentett, nem adták ingyen. Nem­csak jó szakembereket, hanem a bányatulajdonosokat kiszolgáló, érdekeiket legkitartóbban védel­mező embereket is neveltek eb­ben a 34 fős osztályban. A mai Bányászmúzeum egyik épületé­ben folyt oktatás 1917-ben szűnt meg. Az igazsághoz tartozik, hogy Gömör területén nem ez volt az első és az egyetlen ilyen iskola. Dobšinán már a múlt század vé­gén oktattak bányaipari szakem­bereket. Ez a művelődéstörténeti örök­ség más társadalmi alapokon és feladattal folytatódott 1948 őszén. A Februári Győzelem után elkez­dődött nemzetiségi iskolahálózat kiépítésekor Rozsnyón is nyílott egy párhuzamos osztály a Bányá­szati Ipariskolában. Az 1951-52- es tanévben az Intézményt közép­iskolai rangra emelték, s párhu­zamos osztályokban folyt a szlo­vák és a magyar nyelvű képzés. Évente 57-57 végzős növendék került ki innen. A magyar nyelven folyó képzés 1957-ben szűnt meg, amikor a középiskolát Spišská No­vá Ves-be helyezték át. Rozsnyón ezt követően bányaipari szakmun­kásokat képeztek... Bár nem mondható teljesen új­nak, a magyar nyelvű oktatás be­vezetése sok tekintetben új szem­léletet, több áldozatot, nagyobb odafigyelést kíván egy iskola ve­zetésétől. Talán ezért nem vélet­len, hogy két esztendeje első neki­rugaszkodásra kudarcba fulladt a kezdeményezés. Ján Sedlák, a Bányaipari Szakmunkásképző Intézet igazgatója:- Órarendegyeztetési gondja­ink, a bejáró diákok helyzete és az adott oktatáspolitikai feladattal kapcsolatos váratlan nehézségek megfontoltabb előkészítést kíván­tak. Az 1983-84-es tanévben már megteremtettük a feltételeket. Egyelőre öt tantárgyat - matema­tikát, fizikát, magyar nyelvet és irodalmat, történelmet és polgári nevelést - oktatunk magyarul. Az első próbálkozáshoz képest válto­zás az is, hogy nem a tanítás után, hanem osztott óráikon, tehát az adott tantárgyakat szlovák társaik­kal egyidóben tanulják a magyar nemzetiségű diákok. A járás politi­kai irányítószerveivel egyetértés­ben, a Kelet-szlovákiai Kerületi Nemzeti Bizottság oktatási osztá­lyával és az illetékes szakminisz­tériummal együtt igyekszünk meg­felelő feltételeket teremteni ennek a politikailag sem kis jelentőségű kezdeményezésnek. A rozsnyóiak nem egyedül kap­ták ezt a feladatot. Rajtuk kívül Nagykaposon (Veľké Kapušany) az energetikai, Losoncon (Luče­nec) a szövőipari, Somorján (Ša- morín) a vendéglátóipari és Ipoly­ságon (Šahy) a kisegítő szakmun­kásképzőben kezdték meg, illetve kellett volna elkezdeni a magyar nyelvű oktatást. Nehézségek itt is akadtak. Mint általában ilyen esetekben, sok múlott a tudatos politikai és mód­szertani előkészítő munkán. Judt Róbert, a szaktanintézet igazgató- helyettese jó ismerője a szakmun­kásképzés egészének. — Azt hiszem, hogy a tanári kar­ban senki sem fogadta ezt a dön­tést úgy, hogy valami fölösleges többletmunkát jelentene. Ha isko­lánk diákságának nemzetiségi összetételét vizsgáljuk', szembeöt­lő, hogy sok a magyar nemzetisé­gű idák: 371-ből 112. Egyelőre 17 elsős jár az osztott órákon a ma­gyar tanítási nyelvű csoportba. De reméljük, hogy jövőre a szülők és az iskolánkba jelntkezó diákok tá­mogatásával önálló osztályt is nyit­hatunk. Arra a lehetőségre is gon­dolunk, hogy iskolánknak korszerű diákszállója van. A felsőbb szer­vekkel egyetértésben itt elhelyez­hetnénk a kerület más vegyes la­kosságú járásaiból jelentkező diá­kokat is, akik a gépipari szakmák­ban szeretnének szakképesítést szerezni. Nem véletlenül beszé­lek a távlati tervekről, lehetősé­gekről. Az első félévben szerzett tapasztalataink alapjain nemcsak a tanulmányi eredmények javul­tak, hanem megnőtt a diákok önbi­zalma is. Lélektani szempontból fontos körülmény, hogy az órák egy részén anyanyelvükön tanul­hatnak. Bonyolultabb a helyzet a szakmai tárgyakkal. Nem mintha nem lenne elegendő magyarul be­szélő gyakorlatvezetőnk, ezzel aligha lesz gondunk. Az elméleti tárgyak oktatásával lesznek gond­jaink. Köztudott, hogy a szakmun­kásképzőkbe nem a legkiválóbbak jelentkeznek. Ebből adódik, hogy az alapiskolákból érkezők tudás­szintje sem mindig kielégítő. A magyar nemzetiségű gyereknek nemcsak a tárgyi tudása, hanem a szlovák illetve a magyar nyelvi tudása is alacsony. így itt állunk a feladat előtt: jó szakmunkásokat képezni, ugyanakkor elsajátíttatni a szlovák nyelvet, s tökéletesíteni a kielégítőnek egyáltalán nem mondható anyanyelvi tudásukat is. A megoldást persze mi is - má­sok is - magunktól várjuk. Meg­győződésem, hogy erre egyetlen lehetőség a párhuzamos magyar tanítási nyelvű osztály. Az első pedagógiai tapasztala­tokat a magyar tanítási nyelvű csoportnál Gyömbér Erzsébet, matematika szakos szerezte. Az iskola tanári karában ó az egyik felelőse a kezdeményezésnek. Amint kiderült, az első próbálko­zás kudarca után az órarend mó­dosítása is az ó módszertani ötlete alapján történt.- Most győződtem meg igazán arról, hogy az elszántság és a tu­datos pedagógiai munka milyen eredményeket hozhat. Az előző tanévek elsőseihez képest ezek a diákok könnyebben illeszkedtek be az új környezetbe. Sajnos, más iskolákból érkező társaikhoz ha­sonlóan tudásuk nem jobb, de ez már a szakmunkásképzők orszá­gos problémája, amit az alapisko­lákban kell megszüntetni. Az órá­kon aktívabbak és bizonyos fokú önállóságra is szert tettek a félév alatt. Kollégáim, akik más magyar tanítási nyelvű iskolákból járnak hozzánk, minden tekintetben segí­tenek. Ellátogat hozzánk a kerületi tanfelügyelő is. Ennek ellenére kissé egyedül érezzük magunkat, mivel nincsenek kész tantervek, így a szlovák nyelvű képzés alap­ján készítettük el a magyar cso­port tanterveit. Természetesen ez lehetetlen a magyar nyelv és iro­dalom esetében, így bizonyos ér­telemben a kollégám improvizálni kényszerült. A múlt csütörtökön és pénteken a Szlovák Filharmónia hangver­senytermében - Bohdan Warchal vezényletével - a Szlovák Kama­razenekar adott koncertet, melyen szólistaként Matica Dobiášová- Kopecká csembalómúvész műkö­dött közre. A műsort túlnyomó- részt a régi gáláns stílus cseh képviselőinek művei alkották. A mai alkotások közül Dezider Kardoš Partita című szerzeménye és Henryk Górecki modem lengyel zeneszerző csembalóversenye szólalt meg. Dezider Kardoš Partitáját- mely nyitószámként hangzott el- a megszokott magas színvona­lon adta elő a Szlovák Kamaraze­nekar. Nemes, szólamaiban ki­egyensúlyozott hangzással tolmá­csolta a mű értékes zenei gondo­latait. Marica Dobiášová-Kopecká esem balóm ú vész nő a Musica aeterna együttes keretén belül ki­fejtett tízéves tevékenysége során tekintélyes szakismeretet szerzett Judt Róbert és Gyömbér Erzsé­bet azt is elmondta, hogy szeret­nének kapcsolatokat teremteni olyan szakmunkásképzőkkel, amelyek már tapasztalatokat sze­reztek a magyar nyelvű oktatás­ban. Mindenekelőtt azonban a ke­rületi felügyeleti szervektől várnak több és hathatósabb segítséget. Máté László kerületi tanfelügyelő látogatásom előtt néhány nappal járt az iskolában:-Tapasztalataim, benyomása­im pozitívak Az okatási minisztéri­um irányelveinek megfelelően ke­rületünkben ebben az iskolában volt a legzökkenómentesebb az indulás. Több és mélyebb elem­zést kívánó gond adódott Nagyka­poson. Az előírások szerint ahhoz, hogy önálló osztály nyílhasson mi­nimum húsz tanuló kell. Nemzeti- séglakta területen meg lehet nyitni az önálló osztályt ennél alacso­nyabb létszámmal is, ha a kerületi nemzeti bizottság külön döntéssel jóváhagyja azt. Rozsnyón két kü­lönböző szakmáiból - gépjavító és fémmegmunkáló - jár össze a két csoport az anyanyetvükön tanított tantárgyak óráira. Az önálló osz­tályhoz több jelentkező kellene az egyes szakmákban. Ezt lenne hi­vatott elősegíteni az az elképze­lés, hogy kerületünk három ma­gyar nemzetiséglakta járásából (Kassa, Tóketerebes és Rozsnyó) itt tanuljanak az egy meghatáro­zott szakma iránt érdeklődök. A feltételek adottak. Megfelelő, száznyolcvan férőhelyes diákott­hon, korszerű tanműhelyek várnák a diákokat. Az iskola már csak hagyományaiban őrzi a bányász­szakmákat. Ugyan tanulnak itt még Szlovákia minden részéből a négyéves képzési idejű szakon, mégsem ez a meghatározó. A kör­nyék ipara, a bányászat hanyatlá­sával együtt, más irányba fejlődik. Ezért is kell egyre több gépipari illetve karbantartó szakmunkás. Célunk, hogy Rozsnyón «s, Nagy­kaposon is - az energetikai szak­mákban - önálló magyar tanítási nyelvű osztályban kezdődjön el jövőre a szakmunkásképzés. A dolgok bonyolultságát az is jelzi, hogy a szakmunkásképzők mind­eddig kettős felügyelet alatt áll­nak. Az illetékes szakminisztériu­mok tervei pedig nem mindig összehangoltak Feltétlenül szük­séges, hogy az oktatáspolitika nemzetiségi iskolahálózat fejlesz­tését célzó tervet egyeztessük a szakminisztériumok elképzelé­seivel. Ez mindenekelőtt politikai feladat. Máté László korántsem beszélt elérhetetlen dologról. A reális fel­tételek valóságos igényekhez mé­retnek. Olykor talán a szülők, a gyerekek, de mindenekelőtt az alapiskolák pályaválasztási felelő­seinek informáltságával van baj. A továbbtanulási lehetőségek pontosabb ismertetés után talán még többen választanák a gép­ipari szakmákra anyanyelvükön felkészítő szakmunkásképző inté­zeteket. DUSZA ISTVÁN a régi zene előadásában. Annak ellenére, hogy nem volt könnyű feladat két olyan heterogén jellegű művet egymás után előadni, mint Zách és Górecki csembalóverse­nye, a művésznő mindig a helyzet magaslatán állt, s játéka minden, igényt kielégített. Zách művének motívumait finom plasztótással tudta megformálni. Górecki szellemes versenymű­vét invenaózusan és mély átélés­sel tolmácsolta. Ossz játéka a pon­tosan, de élénken és finoman kí­sérő zenekarral megadta a műnek a sajátságos, expresszív, helyen­ként motorikus jellegét és a záró­tételben kiemelte a népzenei ihle- tettséget Játéka megérdemelt nagy visszhangot keltett. A Szlovák Kamarazenekar hangversenyének többi száma a klasszicizmust megelőző gáláns stílus vagy az ún. rokokó korszel­lemét idézte emlékezetünkbe A zenekar meggyőző stílusérzék­kel játszott, nagy sikert aratva. A. J. A Csehszlovákiai írók Szövet­ségének a klubjában találkozunk Bemutatkozik, majd bemutatja asztaltársát Pár perc türelmet kér, amíg befejezik a beszélgetést. A csend és a költészet kapcsola­táról beszél fiatalos lendülettel, hetven esztendő bölcsességével. Közijen sok minden más is kide­rül, előregyártóit kérdéseim „el­avulnak“. A beszélgető partner szedelózködik, búcsúzás. Ketten maradunk. - Kérdezzen - szólít föl kedvesen.- Akaratlanul is fültanúja voltam beszélgetésüknek. A téma kap­csán egy magyar köttó - Babits Mihály — jutott eszembe, akinek minden sora mögött ott érezzük a ki nem mondottakat, a tudatos választás ólomnehezékét. Vala­hogy igy értelmezi - ha jól értet­tem - ön is, csönd és költészet kapcsolatát.- Igen. František Halas példájával vá­laszolnék, aki azon­túl, hogy induláso­mat segítette, költé­szetével a legtöbbet adta nekem Sose „dőlj be“ az első gondolatnak, az első rímnek, ritmusnak. Százat gondolj vé­gig, a száz egyedik jó lesz - mondogat­ta. Az olvasó ne vár­ja a száz-ház rímet, a vers ne sima, ha­nem göcsörtös le­gyen, mert különben elalszunk. A költő­nek ugyanis ébren kell tartania a tuda­tot! Halas minden sora mögött egy vi­lág lüktet, azt hi­szem, ez az oka, hogy talán a mai fia­talok tudatában is ó él a legeleveneb­ben. Ezzel szemben- például Nezval- szinte áradatsze- rúen körbefoíyja a jelenségeket. Persze ó is nagy költő, csak más­képpen az. A látható, érzékelhető, változó, nyüzsgő valóság a prózá­nak a területe - a csönd szavakba öntése a költészetre várt. Ebből a szempontból ősidők óta válto­zatlan. Azt hiszem. Dantével jól megértenénk egymást, de egy Dante-korabeli íróval aligha.- On költő és ptózairó egy sze­mélyben, mégis megkérdezem : mi áll önhöz közelebb?- A költészet.- S miért irt prózát?- Mint sok más egyébnek, en­nek magyarázata is Dél-Cseh­országban, szűkebb szülőhazám­ban található. Első alkalommal egy halgazdasági dolgozó tevé­kenysége. élete inspirált: később a falu élete, főleg a mezőgazda­ság kollektivizálása, amelyben jó­magam is szerepet vállaltam-Mi az, ámit Sobéslavból és tágabb környezetéből magával hozott?-A költészetet és sok keserű­séget Egyszer egy kritikában a szememre vetették, hogy soha nem írtam a szüléimről. Sajnos nem tehettem: apámat az első világháború vitte el, anyámat- másfél éves koromban - a tí­fusz. Nagyanyáim neveit, neki kö­szönhetem a költészetet. írni, ol­vasni nem tudott - de mesélni, akár reggeltől estig. Iszonyú nyo­morban éltünk. Ha valami,,külön­legességet“ megkívántam, legin­kább a „nem kell az neked“ vagy a „menj és lopj magadnak“ vála­szokkal kellett beérnem. Csoda-e hát ha annyira szerettem nagy­anyám meséit?- Hogyan került Prágába?- František Halas révén, akinek elküldtem néhány versemet. Utaz­zon föl - invitált a fiatalok lelkes támogatója, s mindjárt állást is szerzett egy kiadónál. Az Európai Irodalmi Klub szerkesztőjeként dolgoztam Halas sokunknak nyúj­tott hasonló segítséget.- Sok év telt el azóta, számos esemény tanúja és tevékeny résztvevője volt. A háború, a 43- as forradalmi események, egy igazságosabb társadalmi rendszer első lépései, a hatvanas évek ese­ményei, a konszolidálódás folya­mata - mind ott munkál művésze­tében. A fiatalemberből alkotó fér­fi, érdemes művész lett. 1972-ben a Csehszlovákiai írók Szövetsé­gének titkárává választották. A Cseh Irodalmi Alap bizottságá­nak tagja. Mit jelentett, illetve je­lent önnek a szervező munka?- Mindenekelőtt valóban na­gyon sok munkát. Kritikus idő­szakban lettem az újjáalakuló író- szövetség titkára. Emlékszem, hogy annak idején Nyugaton ha­talmas sajtókampany indult elle­nünk. Nem csoda, hogy amikor Franciaországban irodalmi estet szerveztünk, még ottani nagykö­vetségünk dolgozói is kétkedve néztek az események elé. De a fi­askó elmaradt, az esten több mint hatvan jeles író és irodalmár jelent meg. Bevallom, ez akkor nagyon jólesett. Azóta nagyon sok ország­ban jártam, nagyon sok barátra leltem, s talán sikerült hozzájárul­nom ahhoz is, hogy a cseh iroda­lom kedvelőinek táborát még in­kább kiszélesítsük. Nagyon jó ba­rátom például Garai Gábor, s ilyen volt a néhány éve elhunyt Simon István is. Nem feledkeztem meg anól, hogy mit jelentett nekem annak idején Halas támogatása. Igyek­szem elősegíteni a fiatal tehetsé­gek kibontakozását. Ha bizalmunk kölcsönös s együttműködésünk gyümölcsöző, a siker egyben elégtétel is. Másrészt az olvasott művek révén képet kaphatok a fia­talabb generációk útkereséséről, irodalmunk további irányáról.- Milyennek látja a kibontakozó fiatal cseh irodalmat?- Sokkal erősebbnek érzem a költészetet. A próza mintha el­vesztette volna lényegét - a cse­lekményességet. Félreértés ne essék: én szeretem a lírai prózát is, de ha az egyeduralkodóvá vá­lik. egy idő után már untat. A Nor­bert Frýd-típusú alkotókat hiányo­lom. A költők közül hárman - Jifí Žáček, Michal Cemík és Karel Sýs- már most is kiemelkednek a töb­bi közül. Az idősebb prózaírók kö­zül Ladislav Fuksot, Jarmila Lou- kotkovát kedvelem, a fiatalabbak közül Vladimír Kömer nevét emlí­teném - jóllehet már ó is 45 esz­tendős. Mellesleg érdekes problé­ma a fiatal generáció mai értelme­zése. A fentebb említett költők is ma körülbelül 40 évesek. Hol van­nak ma már a Wolker-tehetségú huszonévesek?! De erről talán más alkalommal.- Mit tervez a következő évekre?- Azt hiszem, több prózát már nem írok. Verseket szeretnék írni, de azokat írni nem lehet. A vers- s itt egy kicsit visszakanyarodok beszélgetésünk elejére - születik. Sokan foglalkoztak már ezzel a kérdéssel - jómagam is sokat töprengek rajta -, de azt hiszem, még senki sem merítette ki a vers születésének problémakörét. A verseken kívül? Nagyon szere­tem a gyerekeket. Hozzáguk is szeretnék még szólni. GÁL JENÓ Emlékezetes művészi élmény ČTK-felvétel ÚJ SZÓ 6 1984. I. 26.

Next

/
Oldalképek
Tartalom