Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1983-08-26 / 34. szám

KONSZTANTYIN SZÍ MONO V I HIM E gy alkalommal Alekszandr Biok azt mondta rólunk, írókról, hogy ,,az író évelő növény“. Minél tovább élünk, annál jobban értjük ezt. Emlékeze­tünk telve van a múlt eseményeivel. Kiirthatatlanul része­inkké váltak, s nem szabadulhatunk tőlük. Nem bújhatunk sem a gyávaság bokraiba, sem a látszatközöny vakságá­nak maszkjába, sem a tiszta művészet illúziójába. Emlékezetünk sosem hagy cserben. S nemcsak a há­borúkat, világméretű és lokális háborúkat őriz, amelyekben egyaránt gyilkolják az embereket; nemcsak régi és újabb háborúkat. Emlékezetünkben jelen van a mi békéért folyta­tott konok harcunk, amely lassan magának az ember életéért folytatott harcnak a szinonimájává vált. Időnként mi, írók hajlamosak vagyunk az öniróniára saját beszédeinkkel kapcsolatban, amelyeket azokon a fórumokon mondunk el, ahol részt veszünk. Szavaink hatásosságának megítéléséhez józanság kell. Ez a józan­ság azonban nem mehet át önmagunk lebecsülésébe. Hiszen önmagunk lebecsülésének nincs helye ott, ahol a béke érdekében szólalunk fel, mi írók, akik szilárdan támaszkodunk a béke érdekében és az új háború elkerülhetetlenségéről szóló kegyetlen mítosz ellen írott könyveinkre. A könyvek - ha nem is milliók, de tízezrek által olvasott, és a szerző iránt bizalmat ébresztő könyvek komoly támaszt jelentenek. S a művével hatni akaró író szava maga is tett. Pontosabban - mai szavait és a holnapi könyveit követő további művek és tettek lényeges része. Mindannyian, így vagy úgy - saját megfogalmazásunk szerint akár mint Helsinki szellemét, akár mint a nemzet­közi feszültség csökkentését, vagy mint a népek közötti barátság és kölcsönös megértés megteremtését -, de szeretnénk közös erőfeszítéssel áthághatatlan erkölcsi gátat állítani a termonukleáris háború elé. S ha mindany- nyian készek vagyunk személyesen, igen személyesen kivenni részünket ebből a munkából, akkor az a belső döntés, amelyet mindenki az itt folytatott beszélgetés alapján hozott, végső soron maga egy könyv. Az enyém, a tied, az övé - egy-egy könyv. S szavaink súlya megnyil­vánul az általunk írott könyvek súlyában. Abban, hogy az elmondottak szelleme megfelel a megírottak szellemének. Végül is könyveink alapján ítélnek meg minket. S helye­sen teszik. S ha szükségét érezzük, hogy munkánkat megszakítva, más írókkal találkozzunk itt, akik szintén félbehagyták munkájukat, akkor ez azt jelenti, hogy mi, írók joggal érezzük magunkat a világban történtektől felzakla­tott emberiség részének; részei vagyunk annak az emberi­ségnek, amelynek írunk. Én, mint mindenki, aki eljött ide, szintén írok könyveket, s magától értetődik, hogy nekem is megvan a saját ízlésem, szenvedélyem s az az igényem, hogy vitázzak az irodalmi irányzatokról, a hagyományról és újításról, az avantgardizmusról, a dokumentalizmusról és különböző más izmusokról; viszonylagos értékükről és helyükről a ma és a holnap irodalmában. D e éppen ma és itt nekem valahogy nincs kedvem, hogy e máskor izgató témáról beszéljek. Miért? Valószínűleg azért, mert kezdettől, amikor elnö­künk, Pantyelej Zarev bevezetőjét hallgattam, a szó szoros értelmében belefészkelték magukat a fejembe Thomas Mann-nak a humanizmusról és politikáról szóló, Zarev által is idézett szavai. S a politikáról támadt kedvem beszélni itt, azért, mert mi, akik egybegyúltünk itt, írónak maradva is természetesen politikával foglalkozunk, a béke megőrzésének politikájá­val, amely közé és a humanizmus közé valóban minden erőszakoltság nélkül egyenlőségjelet tehetünk. S mi, írók, miért is ne foglalkozhatnánk az ilyenfajta politikával, minden szégyenkezés nélkül és hangosan mondva ki a „politika“ szót? Az utóbbi években elragadtatással olvasom Thomas Mann egyik kortársának - s lehet, hogy a huszadik század legnagyobb orosz költőjének - Alekszandr Bioknak a pub­licisztikai írásait, naplóit és leveleit. Beszédem elején már megemlítettem a nevét. Nézzük, mit írt hatvan évvel ezelőtt ez a kifinomult lírai költő a politikáról, arról a foga­lomról, amelytől egyes költők még ma is félnek, mint a fűztől. ,,A politikán kívül élni? - írta Biok. - Hogy lehetne? Ez azt jelenti - félni a politikától, elbújni előle, bezárkózni az esztétizmusba és individualizmusba, s megadni az állam­nak a lehetőséget, hogy idejétmúlt eszközeivel tetszés szerint leszámoljon az emberekkel. Ha mi politikán kívüliek leszünk, ez azt jelenti, hogy valaki, aki másként szemléli a világot, csak ,,a politikával“ lesz, és úgy lép majd fel, ahogy neki tetszik, háborúzik, amennyit kedve tartja, kereskedelmi ügyleteket köt annak az osztálynak az elnyo­móival, amelytől mi új történelmi erők megnyilvánulását várjuk, ok nélkül agyonlövet embereket, s a diplomácia olajával öntözi az európai élet felkorbácsolt tengerét. Mi pedig szemellenzöt hordunk s igyekszünk nem odafigyelni. Aligha leszünk képesek illyen körülmények közt bárkit is értékelni a XIX. század nagy írói közül.“ Biok e régi szavait olvasva elgondolkoztam tanulságu­kon. Egészen egyszerűen esztelenség lenne tőlünk, írók­tól, ha beugranánk azoknak az embereknek, akik az emberiség sorsát a mi részvételünk nélkül szeretnék megoldani, akik a „békeharc“ fogalmát a „politika“ szóval igyekeznek kompromittálni, amellyel nekünk íróknak nem kell foglalkozni. Igen, magától értetődik, hogy a békeharc politika. Még­hozzá az egyetlen szükséges politika azok számára, akiknek egész életünkben dolgozunk - olvasóink számára. M int hazám fia és mint kommunista, annak a pártnak a tagja, amely vállalva a felelősséget politikájáért, már hatvanadik éve irányítja az országot, büszke vagyok ana, hogy az éppen csakhogy megszületett szovjethata­lom első rendelete a békéről szóló dekrétum volt. S számomra igen fontos, hogy ez a lenini dekrétum számunkra ma nem a Múlt, hanem a Jelen. Szilárdan meg voltunk és meg vagyunk győződve róla, hogy a politikus vállán nyugvó legnagyobb felelősség a béke védelmének felelőssége. Az ember legelső joga a békére váló joga. Azok a próbálkozások, amelyek a földnek egyik vagy másik pontján harciasságot tulajdonítanak országomnak és népének, hamis és tisztán propagandisztikus próbálko­zások. Azok, akik ezzel próbálkoznak, maguk is nagyon jól tudják, hogy hazudnak. Mi a saját országunkban sohasem követtük az erő kultuszát, s ha az írókról szólunk - azok sohasem dicsőí­tették ezt az erökultuszt. Más kérdés, hogy mi - s adott esetben már nem az írókról, hanem az egész népről szólok - nem engedünk a házunkba senkit engedély nélkül. De hiszen ez minden önmagát tisztelő ember természetes ösztöne és minden önmagát tisztelő nemzet magától értetődő joga. S emögött nem harciasság, hanem egész egyszerűen saját méltóságunk érzése áll. Másfél évvel ezelőtt Moszkvában tartottak egy, a mi mostani szófiai nagy fórumunkat megelőző nemzetközi írótalálkozót. A kkor Moszkvában a második világháború tanulságai­ról és az íróknak népük és az emberiség sorsa iránti felelősségéről volt szó, vagyis egy részéről annak a béke­védelmi rendszernek, amelyről mi ma itt beszélünk. Szeretném felidézni a fasizmus elleni harc egyik vete­ránjának, az egykori gyalogsági tizedesnek, az amerikai írónak, Robert Crytonnak azon a találkozón mondott szavait. A moszkvai találkozót megelőzően meglátogatta a sztá­lingrádi harcok színterét, s Moszkvában ezzel a kérdéssel kezdte a beszédét: „Tudják, mi indított meg engem legjobban? Nem az elesetteknek, a hazai földben nyugvó elsetteknek állított emlékművek hatottak meg. Azoknak az arca indított meg, akik folymatos menetben tartottak a Mamajev-kurgán felé. Arcukon nem egyszerűen az elesettek emléke iránti tiszte­let tükröződött. Ezek az emberek meg akarták érteni, miért estek el azok, s miért élnek ók, s mit hoz számukra az élet?“ Töprengjünk hát el újra és újra - s nemcsak beszéde­inkben, de könyveinkben is - ezen a kérdésen, amelyet az amerikai író ott Sztálingrádban olvasott ki a férfiak és nők szeméből. S valóban - miért okozta a második világháború csak itt Európában többször tízmillió ember halálát? S mit hoz az élet azoknak, akik akkor életben maradtak, s azoknak, akik az életbenmaradásuk után születtek. Mit hoz számunkra az élet? Valóban csak bombákat? Valóban csak a múlt keserű tapasztalatainak százszor komorabb megismétlődését? S valóban, gondolatban legyintve és megbékélve az emberiség ilyetén sorsával, képesek lennénk nyugodtan folytatni és befejezni ki tudja miért és kinek írott könyve­inket? Erre a kérdésre természetesen csak egy válasz lehetsé­ges: nem. Ezt a „nemet“ kiálthatjuk emelvényekről s mondhatjuk alig hallhatóan kéziratunk mellett. A lényeg nem a hang­erőn vagy az indulaton múlik. A lényeg magának a szónak, a „nemnek“ a súlya és elvisége A békeharc ügye teljességgel elvi kérdés, amelyben nem lehet harmadik út és nem lehet harmadik szó az igenen és nemen kívül. (1977) életében fontos szerepet ját­szik - mondja Tánya, miköz­ben asztalhoz hív bennünket. - Esténként, vacsora után, ha fáradtak vagyunk, mindig megtaláljuk a hangulatunknak megfelelő muzsikát. Ha meg vendégeink vannak, nem egy­szer bizony éjjel kettöig-háro- mig is elénekelgetünk - ka­csint férjére és Szása máris gyertyát gyújt, villanyt olt. Kint is, bent is sötét van már, az utcai lámpák távoli fénypon­toknak tűnnek a meleg éjsza­kában. Tánya boldog, mert a va­csorát dicsérjük.- Imádok főzni, ennyi az egész - mondja nevetve. - És nem vagyok rest sorba állni keleti fűszerért, meg az ör­mény boltban édességért. S amíg mi tovább falato­zunk, Tánya a Madrigálról me­sél. Ez a tíztagú együttes 1965-ben alakult a Moszkvai Állami Filharmónia mellett, s azóta több mint 50 bemutatót tartottak és kétezer hangver­senyt adtak. Kezdetben csu­pán a fővárosban, majd Le­a Vili. 26. Este volt már, talán fél nyolc lehetett, amikor ' kiszálltunk a taxiból a Gorkij utca sarkán. A nyári szellő bódító hársfail­lattal fogadott; jókedvünk volt és éreztük, hogy felejthetetlen órák várnak ránk. Tatjana Beljakova és Alek­szandr Szuetyin vendégei vol­tunk. Tánya és Szása a népszerű moszkvai Madrigál kórus tag­jai; napjaikat szinte reggeltől estig a zene tölti ki. Próbák, lemezfelvételek, hangverse­nyek, hazai és külföldi vendég- szereplések - évek óta ugyan­az a körforgás jellemzi életü­ket. Prágai barátom már is­merte őket, én azon a júniusi estén egy jól sikerült hangver­senyük után találkoztam velük először. ★ * * Hűvös, sötét lépcsőház; vi­lágos, ízlésesen berendezett egyszobás lakás Moszkva bel­városában. Akármerre is né­zünk, mindenütt könyvet és hangszert látunk. Szása ugyanis lantokat gyújt. Díszes kivitelű, drága anyagból ké­szült pengetós hangszereket, amelyekből játszi könnyed­séggel csalja elő a varázslatos dallamokat. Virtuóz tudásával nemcsak a moszkvaiaknak szerzett csodálatos perceket, sikere volt Prágában, Drezdá­ban, Varsóban, Nyugat-Berlin- ben és Belgrádban is. De erről most nem beszél... Amíg Tá­nya asztalt terít, kedvenc le­mezeit hallgatjuk. Spanyol gi­tármuzsikát, Vlagyimir Viszoc- kij dalait, aztán Kecskés Lász­ló albumát. És sorra elénk rak­ja féltve őrzött könyveit is. Andrej Rubljov ikonjait, Greco festményeit, Viszockij verseit, mindazt, ami nélkül üresek lennének a hétköznapjai.- Igen, a zene mindkettőnk Tatjana Beljakova és Alekszandr Szuetyin, a moszkvai Madrigál tagjai ningrádban, Kijevben, Minszk- ben, T allinnban és Rigában lép­tek fel, később aztán, ahogy nőtt a népszerűségük, az or­szág többi városába is eljutot­tak. Közép-Ázsiától Mur- manszkig, a Kaukázustól egé­szen Távol-Keletig mindenütt sikert arattak, s ma már külföl­dön is jegyzik az együttest. Műsorukon a reneszánsz zene neves mestereinek alkotásai szerepelnek, így aztán leme­zeiket is napok alatt szétkap­kodják. Éppen találkozásunk napján jelent meg a Madrigál 16. nagylemeze, rajta az angol Byrd, Dowland, Morley és HoL- borne legismertebb szerzemé­nyeivel. De Tánya nemcsak a madri­gálokat szereti. Főiskolai vizs- gaelöadásán Menotti A telefon című egyfelvonásos vígoperá­jának női főszerepét énekelte, így az opera világa sem áll távol az egyéniségétől. Ám ha akarjuk, - néz ránk kérdően - akkor most orosz románco­kat énekelne a legszíveseb­ben. Mi bólintottunk, erre Szá­sa leemelt egy lantot a falról, Tánya meg énekelni kezdett. Szerelemről, barátságról, ke­nyérről, borról, összetartozás­ról, elválásról. Úgy énekelt, hogy éreztük: ott benn, ott leg- belül megnyílt valami és min­den porcikánkat különös me­legség járja át. Amikor felálltunk az asztal­tól, a gyertya már rég csonkig ®9ett SZ. G. L WíwfMímvKk wtKtPTjPf/Mím

Next

/
Oldalképek
Tartalom