Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1983-07-29 / 30. szám

•< Lebnyid Kurasov, a Druzsba kolhoz elnöke, Kosztromai terület Egy kolhozelnök a modern falu problémáiról Agronómus vagyok. Az agrártudomá­nyi főiskolát 1966-ban végeztem el, és rögtön a Druzsba kolhozba mentem dol­gozni. Ez a gazdaság, amely Oroszor­szág nem feketeföld-övezetében van, nem rendelkezik kedvező természeti adottságokkal, mégis eredményesen dol­gozik. Egész jó burgonyatermést takarí­tottak be, nagy marhacsordákat és birka­nyájakat tartottak. Jó minőségű burgo­nya- és zöldségtárolók, hagymaszárítók, marhaistállók - mindez a jól szervezett termelésre utalt. Beléptem az akkori kolhozelnök irodá­jába, bemutatkoztam.- Agronómusra szükségünk van - ör­vendezett az elnök - csak (ekkor zavar­ban volt) egyelőre nem tudunk lakást biztosítani. Kibérelünk egy szobát neked. Akkor még nem volt családom, meg­tetszett a kolhoz, maradtam. Bár a távo­zás gondolata is foglalkoztatott, talán akad jobb hely is? Hamarosan kiderült, nemcsak lakás­gondok vannak itt. Például Sunga köz­ségben, a kolhoz központjában az óvoda mindössze 50 apróságnak tudott helyet biztosítani, ami bizony kevés volt. A szűk, jelentéktelen külsejű klubhelyiség sem vonzotta az embereket. Meglepődtem, milyen nagy a szakadék a nem kielégítő szociális infrastuktúra és a kolhoz gazda­sági lehetőségei között. Az ötvenes években, amikor még a háborús sebek sem gyógyultak be, a parasztok úgy-ahogy beérték egy da­rab kenyérrel és tetővel a fejük felett, de ma - különösen a fiatalok •- a falusi életfeltételeket a városéval vetik össze. Ha az összehasonlítás során nem a falu felé billen a mérleg nyelve, érthető, miért igyekeznek a városba. Amikor 1970 elején megválasztottak kolhozelnöknek, mindenekelőtt azon gondolkodtam el, hogyan lehetne a szak­embereket a gazdaságba csábítani, mit kellene tenni, hogy a fiatalok ne hagyják el a kolhozt. Az egyik gyűlésen mindent elmondtam a kolhoztagoknak, ami nyug­talanított. Lakást kell építeni, sok lakást, mondtam. Gazdasági eredményeink le­hetővé teszik ezt. Az állam is kilátásba helyezte a segítséget: kedvezményes hi­teleket, építőanyagot - korlátlan mennyi­ségben. A kolhoztagok figyelmesen meghall­gattak... de nem értettek velem egyet.- Mi is magunk építettünk házat - mondta Tatjana Bikova növényter­mesztő. - Másoknak is erre kell töreked­niük. Fölösleges erre pazarolni a kolhoz pénzét. Most már könnyen beszélek, ám akko­riban nekem és a kolhozvezetőség tag­jainak egyaránt nagy erőfeszítésébe ke­rült, hogy meggyőzzük a kolhoztagokat arról, ha még jobban akarunk élni, ideje tudományos alapokra helyezni a terme­lést. Ehhez pedig diplomás szakem­berekre van szüksége a gazdaságnak. A korszerű mezőgazdasági technikával csak jól képzett emberek dolgozhatnak. A fiatalokra gondoltam, s tudtam, hogy számukra a megfelelő életkörülményeket is biztosítani kell. Hosszas viták után a kolhoztagok jó­váhagyták Sunga község rekonstrukciós tervét. Többek között elhatároztuk, hogy utat építünk Kosztromáig. Akkor már töb­beknek volt motorkerékpárja és autója. Az utak hiánya miatt azonban csupán esetenként használhatták azokat. Elkészült az út (tíz évvel ezelőtt). Két év múlva pedig ünnepélyesen megnyitot­tuk a tágas nézőtérrel és táncteremmel épített kultúrházat. Itt kapott otthont a könyvtár, a rajz- és énekszakkörök is saját helyiségben dolgozhatnak. Igaz, a kultúrház megnyitásának napján sokan télikabátban ültek a széksorokban, bár az előcsarnokban rendelkezésükre állt a ru­határ ... 1975-ben a szülők már az új óvodába vihették gyermekeiket. Néhány hét múlva pedig műsoros rendezvényre hívták őket, a főszereplők az apróságok voltak. A meghatódott papák és mamák élmé­nye egészen a következő ünnepig tartott. Közben felépítettük az első többlaká­sos lakóépületet. Az érkező szakembe­rek örömmel rendezkedtek be az új laká­sokban, hiszen itt mindaz megtalálható, amit a városlakó megszokott. A helybéli fiatal családok tetszését is elnyerték az új lakások, melyeket a legkedvezőbb felté­telekkel, gyakorlatilag ingyen kapnak meg. Ez nagyon fontos dolog volt. Ennek ellenére egy ideig üresen álltak a la­kások. Ma már nem is tudom, örüljek-e, vagy szomorkodjam - hetven lakáskérelem van az asztalomon. A kolhoz újabban kertes házakat épít, ezek közelebb állnak a falusi emberek szívéhez. Sokan azok közül, akik korábban többlakásos házba költöztek, szeretnének áttelepülni családi házba. Rövidesen erre is sor kerül. Jól emlékszem arra a napra, amikor odajött hozzám a helyettesem Gennagyij Matvejev.- Leonyid Anatoljevics - mondja za­vartan. - Nem vehetnénk vissza Szergej fiamat a kolhozba? Sehogy sem bírja megszokni a várost. Nem akartam emlékeztetni Matvejevet arra, hogyan győzködtem a gyerekeit, sőt őt magát is, próbáljon szülői szóval hatni, hogy ne hagyják itt a fiúk a kolhozt. Megígértem, hogy a fia kérelmét a veze­tőség elé terjesztem: Hamarosan vissza­tért hozzánk Vagyim is, Matvejev időseb­bik fia, aki hét évet gyárban dolgozott a városban. Visszajött a kolhozba Szer­gej Gracsev, Nyikolaj Mironicsev és so­kan mások. Már évek óta nem fordult elő, hogy a fiatal szakemberek elmennének tőlünk. Miért? Megtalálják itt mindazt, ami a harmonikus életvitelhez szükséges: ér­dekes munkát, kényelmes otthonokat, ki­elégítő szolgátatást. Gyakran ellátogat­nak hozzánk színészek a megyeszék­helyről, sőt az ország más városaiból is, időnként még Moszkvából is. Abban az időben, amikor elkezdtük az építkezést, gyakran tették fel nekem a kérdést: megtérülnek-e a kiadások? Az emberek nyugtalansága érthető volt. Az utóbbi tizenöt év alatt a szociális célokra fordított kiadásaink és a szolgáltatások bővítésére szánt összegek mintegy tíz­szeresére növekedtek. Viszont ma már tudjuk, ezek a kiadások megtérülnek. A kolhoz évente nem kevesebb, mint 700 ezer rubel tiszta nyereséget ér el. Régen napkeltétől napnyugtáig dolgoztak az emberek, mégsem értünk el ekkora jöve­delmet. Úgy tűnhet tehát, hogy minden­nek a nyitja a korszerű technika, a föld szakszerű művelése. De nemcsak ez a fontos. Itt van például az általunk épített bevásárlóközpont. A kolhoztagok meg­vásárolhatnak ott minden szükséges dol­got: a fogkefétől a televízióig vagy a mo­torkerékpárig. Ugyanott működik a varro­da. Fodrászaink felveszik a versenyt a városiakkal. A kolhoztagoknak tehát nincs szükségük arra, hogy a városba utazzanak, s arra fecséreljék el az idejü­ket, hogy bevásároljanak, szolgáltatáso­kat vegyenek igénybe, amihez valamikor kizárólag a városban juthattak hozzá. A legdöntőbb az életmódbeli változás. Ha jól élnek az emberek, a munka is jól megy. Az ifjúság most azt igényli, épít­sünk egy sportkombinátot, versenypá­lyákkal, úszómedencével, tornaterem-' mel, lőtérrel. Nos, úgy vélem, ennek is eljött az ideje. (A Szelszkaja Zsizny című lapból) „ francia Amikor mftoéoitatt® cud. "S* ,an lo^miiyen névre ges, hogy szpaszibo 33*»“= szőnöm. ÚJ szú 15 983. VII. 29. Claude Brieau, negyvenkét éves Loire-vidéki orvos, Daniel az öccse szintén orvos, és, Antoine Muller huszonkét éves párizsi tör­ténész-hallgató, a testvérek barát­ja - a vitorlás-sport szerelmesei. Két évvel ezelőtt, amikor La Rochelle kikötőjében vízre bocsá­tották saját építésű tizenegy méte­res Ubu nevű jachtjukat, egyálta­lán nem szándékoztak rekordot javítani vele. Egyetlen céljuk az volt, hogy kipihenjék a mindenna­pok fáradalmait. Az útvonalat is - a Kanári szigetektől a Karib- tengerig - ennek megfelelően vá­lasztották ki. 1981. január 4-én, vasárnap délután futottak ki a tengerre. Min­den említésre méltó esemény nél­kül hagyták el a Gascogne-i öblöt. Az utazás kellemesnek ígérkezett, a jacht kitűnő menettulajdonságo­kat mutatott, a szél erősödése el­lenére könnyedén szelte a hullá­mokat. Január 13-áról 14-re virradó éj­szaka Antoine volt a soros ügyele­tes. A testvérek aludtak. A jacht a Madeira-szigetektől 300 mér­földre észak felé haladt Gibraltár irányába. Éjszaka egy óra tájban az Ubu érezhetően megremegett A lökés olyan erős volt, hogy Claude és Daniel is felébredt. Át­vizsgálták a hajófenéket, s a gerinc­nél húsz centiméter átmérőjű rést fedeztek fel. A víz elárasztotta a géptermet. A hajót sehogy sem tudták menetben tartani, a hullá­mok rendre oldalba kapták. A víz elöntötte a hajó orrát, a jacht las­san merülni kezdett. Felfújták a gumicsónakot, s alighogy átszálltak, a jacht el­süllyedt. Nyugtalanság vett rajtuk erőt. Az arra haladó hajók a hul­lámzás és sűrű vízfátyol miatt nem vehették észre őket. Minden re­ményük a hat jelzőrakétában és abban a néhány füstpatronban maradt, amelyek jachtjuk mentő­felszerelésében voltak találhatók. Rádiójuk nem volt velük. Másnap az időjárás semmit sem változott, a látási viszonyok azonban javultak. Dél körül feltűnt egy hajó. Nem vették észre a gu­micsónakból fellőtt rakétát. Claude megpróbálkozott egy füstpatron­nal is. Az eső azonban a víz színé­re szorította a füstjét. Este még egy hajót láttak. Az a kísérletük, hogy észrevetessék magukat, ezúttal is hiábavalónak bizonyult. Két rakétájuk maradt, és előttük volt még egy éjszaka a vi­haros óceánon a bizonytalan gu­mitutajon. Mindhárman teljesen átáztak, a hidegtől és az egyhely­ben üléstől egész testük elgémbe­redett. Daniel kétségbeesésében egymás után kilőtte az utolsó raké­tákat. Vége, most már nincs sem­mi remény. És előttük az éj­szaka. .. A Csernyahovszk szovjet gőz­hajó szállítmányával Leningrádból Argentínába tartott. Alekszandr Szozinov másodkapitánynak vé­get ért szolgálata. Elöl, a menet­iránytól balra fényt látott felvillanni. Talán rakéta.- A kormánytól balra semmit sem vett észre? - kérdezte a mat­róztól, hogy ellenőrizze önmagát.- Nem, semmit - hangzott a vá­lasz. A távolban ismét felvillant egy vörös csík. Világos, rakéta! Szozi­nov közölte rádión a kapitánnyal: valaki vészjeleket ad. A hajón riadót fújtak, az egész legénység megjelent a fedélzeten. Alekszandr Malcev rádiós átkap­csolt arra a csatornára, amelyet csak végveszélyben használnak. A csatorna néma volt. Ennek elle­nére a Csernyahovszk megváltoz­tatta útirányát, és elindult arra, ahonnan felemelkedni látták a ra­kétát. A parancsnoki hídról egyszer csak megpillantották a csónakot. A hajó tett egy kört, hogy csök­kentse a sebességét, majd ismét közeledett a tutajhoz. Arról szó sem lehetett, hogy vízre engedjék a mentőcsónakot, a hullámzás mi­att darabokra zúzódott volna a ha­jó oldalán. Anatolij Berkun kapi­tány azt gondolta, legjobb, ha bal­ról közelítik meg a csónakot, ezzel a manőverrel megvédik a széltől, egyben megfékezik a hullámzást is. A bal oldalon leengedték a kö­télhágcsót. A legerősebb matró­zok ereszkedtek le. A hágcsó alján derékig a vízben ketten álltak: Jevgenyíj Kocsenov első tiszt és Viktor Olejnyik fedélzetmester. A csónak lassan közeledett. A három francia maradék erejét megfeszítve, kezével evezett.- Amikor a hajó manőverezés­be kezdett - meséli Claude -, azt gondoltuk, hogy szándékát hirte­len megváltoztatta, és segélynyúj­tás nélkül folytatja útját. Amikor viszont megértettük a kapitány manőverének célját, szinte eszün­ket vesztettük örömünkben. Egyi­künk nevetni kezdett, és mindad­dig nem tudta abbahagyni, amíg orvosi segítséget nem kapott a ha­jó fedélzetén. Amint csónakunk nekiütődött a hajó oldalának, két markos tengerész csodálatos ügyességgel és hozzáértéssel egymás után felhúzott minket a hágcsóra. A fedélzeten rögtön meleg ruhát terítettek ránk, és szaunába kísértek bennünket, hogy átmelegedjünk. Aztán asz­talhoz ültettek. Daniel hozzáteszi:- Nehéz szavakba önteni, mi­lyen bodogok voltunk. Aki nem volt még hasonló helyzetben, nem is értheti, mit éreztünk. Persze, in­kább ne értsenek minket, sem­hogy átéljék ezt a szörnyű ka­landot. A Csernyahovszk engedélyt ka­pott, hogy a hajótörötteket a Kaná­ri-szigetekre vigye. Két nap eltel­tével a szovjet tengerészek és a három francia Santa Cruz de Tenerife kikötőjében elbúcsúztak egymástól. Mielőtt végleg elváltak volna, a franciák megkérdezték:- Hogy mondják oroszul: merci?- Szpaszibo - hangzott a vá­lasz. Megkérték a tengerészeket, Írják le ezt a szót latin betűkkel. Néhány hónap elteltével a le- ningrádi kikötőben feltűnt egy jacht, amely emlékeztetett az Ubu-ra. Oldalán az a szó volt olvasható, amelyet a szovjet ten­gerészek a franciák kérésére latin betűkkel leírtak. A Brieau-testvé- rek és Antoine Muller a Szpaszi- bón elhajózott Leningrádba, hogy még egyszer találkozzanak a Csernyahovszk legénységével. A találkozás örömére ott mindjárt a kikötőben pezsgőt bontottak. (Az Aurora című folyóiratból) mSlönöm/ 0 Anatolij Berkun kapitány (balra a második) és a francia jacht legénysége a leningrádi kikötőben fi 11I1I

Next

/
Oldalképek
Tartalom