Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)
1983-06-17 / 24. szám
% PARRAGHY JOHANNA A ravasz róka és az okos nyuszi Egy reggel, amikor a vadászok, a hajtők és a vadászkutyák megszállták az erdőt, a ravasz róka gondolt egyet és azt mondta:- Én bizony nem adom olcsón az irhámat. Mindent megteszek, hogy életben maradjak. - És bebújt a rókalyukba. Kora reggeltől durrogtak a fegyverek, hullott a vad. Dél körül minden elcsendesedett. Ez gyanús volt. Róka koma kimerészkedett az odújából, és körülnézett. Rögtön rájött a csend okára. A vadászok ebédszünetet tartottak. Egy kövér vadász jólakottan szundikált a fa alatt. Puskája a lábánál hevert. Több sem kellett a ravasz rókának. Odasomfordáit, gyorsan elkapta a vadász fegyverét, és eliszkolt vele. Lihegve futott a kökénybokorig ahol elrejtőzött. Azt gondolta magában: -'Na híres vadász, te sem fogsz rókát lőni. Amint ott üldögélt a bokor tövében, látja ám, hogy egy nyuszi közeledik. De ni csak, ásót visz a vállán. Ilyen csudát még sosem látott. Mivel nagyon éhes volt, a kíváncsiságnál is jobban erőt vett rajta a vadászszenvedély. Már föl is húzta a puskán a ravaszt, mire a nyuszi odaért. A róka kiugrott a bokorból és rákiáltott:- Állj, vagy lövök! Szegény nyuszinak földbe gyökerezett a lába. Majdnem elejtette az ásót. A róka ráirányított a puskáját. A nyuszi remegett, mint a nyárfalevél, de egyszerre mentő ötlete támadt, és azt mondta:- Vári csak róka koma. Gondold meg, mit teszel. Ha életben hagysz, te is jól jársz. Én ugyanis most éppen a szarka összeharácsolt kincseit megyek kiásni. Adok neked is belőle! Jó? A kapzsi ravasz rókának felcsillant a szeme, és így szólt:- No jól van, gyerünk, de ha becsapsz, a halál fia vagy. Szegény nyuszi törte a fejét, mit tegyen. Hiszen ő tulajdonképpen az elvermelt sárgarépát akarta kiásni. Mentek, mendegéltek, míg végre odaértek a veremhez. A nyuszi elkezdett ásni, majd hirtelen abbahagyta, és így szólt:- Hűha, valami keményhez ért az ásóm, itt a kincs. A róka ledobta a puskát, elkapta a nyuszitól az ásót, és vadul ásni kezdett. Mohóságában észre sem vette, hogy közben a füles szép óvatosan felvette a puskát, és elillant vele. így sikerült túljárnia a ravasz róka eszén. Androklusz és az oroszlán (RÉGI RÓMAI MESE) A régi Rómában élt egy Androklusz nevű rabszolga. Egyszer egy sötét éjszaka, amikor már mindenki aludt, megszökött ura házából. Egy év múltán azonban elfogták és visszavitték Rómába. Rettenetes ítélet várt rá. Vadállatoknak kellett őt darabokra tépniük. Sok ember jött ei azon a napon a cirkuszba. A szerencsétlen rabszolga egyedül állt az arénában, majd ketrec nyílt, amelyből hatalmas oroszlán közeledett feléje. Az állat először hangosan felüvöltött, aztán megállt és csóválni kezdte a farkát. Az emberek nagyon csodálkoztak, hogy az oroszlán nem bántja a rabszolgát. Sőt, nyaldossa a kezét. Androklusz figyelmesen megnézte a nagysörényú állatot és simogatni kezdte. Körös-körül mindenki azt kiáltotta hangosan:- Kegyelmet Androklusznak! Sokan nem értették a történteket és megkérdezték a hőst:- Miért nem evett meg téged az oroszlán? Hogy magyarázod ezt? Androklusz ekkor mesélni kezdett:- Amikor elfutottam az uram házából, a pusztába menekültem. Nagy forróság volt ott, azt hittem, hogy rövidesen meg kell halnom. Se élelmet, se MEGFEJTÉS A június 3-i számunkban közölt feladat megfejtése: a piramis csupa 1-esből - 1 -tői 111111111-ig, soronként egy számjeggyel növekedve - áll. Nyertesek: Mészáros Gyula, Csata (Cata); Hodosi Katalin, Dunaszerdahely (Dunajská Streda); Juhász Péter, Kassa (Koáice). vizet nem találtam. Végül rábukkantam egy barlangra. Bemásztam, hogy megpihenjek az árnyékban. Mély álmomból hangos üvöltés ébresztett fel. Nem tudtam mozdulni a félelemtől, amikor megpillantottam az előttem álló oroszlánt. Felemelte mancsát, véres volt. Hamar megértettem, szenved, és arra akar megkérni, vegyem ki lábából a tüskét. Neki is láttam, majd a sebet ingem egy darabjával bekötöztem. A hálás oroszlán kezemre hajtotta fejét és elaludt. Ettől a naptól jó barátokként éltünk együtt a barlangban. Boldogok voltunk, mégis vágyakoztam az emberek után. Egy napon végleg elhagytam a barlangot. Sokáig bolyongtam a sivatagban, míg végül egy kis városba érkeztem, ahol addig éltem, amíg fel nem ismertek és visz- sza nem vittek Rómába. Az oroszlánt valószínűleg vadászok fogták el, miután elhagytam. Itt Rómában, az arénában ismét találkoztunk. Az oroszlán azonnal megismert. Most már értitek, miért nem bántott. URBÁN GABRIELLA fordítása KIS ALLATLEXIKON írta: Milena Lukesová és Bohumil Riha; fordította: Kulcsár Ferenc; rajz: Varga Lajos OSZTRIGA Könnyű azt mondani: éti osztriga, de hogy lehet megenni ezt a kemény héjba burkolózó kagylót? Nem másként, mint élve, citrommal ízesítve. Azt mondják, hogy egészséges s kellemesen savanyú csemege, ezért hát ma osztrigát sok-sok farmon tenyésztenek, az egész világ ínyenceinek. ÉTI OSZTRIGA Tengeri kagyló, mintegy tíz centiméter hosszú. Az osztriga egy év alatt körülbelül három millió petét rak le. A petékből kikelt fiatal állatok a vízben lebegnek. A kifejlődött osztrigák a nem túl mélyen fekvő tenger alatti sziklák falához nőnek. ; -----ÜL EGY ASSZONY A BOKORBAN... (Szlovák népi találós kérdések) Az anyát mázsálják, a lányát mérik. (Len és lenvászon) Nem vagyok ember, élek mégis, sok vizet megiszom én is. (Fa) Föld alatt él az apa, ám fiát a föld felett neveli. (A gyökerek és a fa koronája Húsom piros, Néma uraság ezüstszín kabátban. (Hal) Kint a csontja, bent a húsa, nincsen keze, nincsen lába. (Rák) Apró kis jószág, mely tüstént megvakulna, ha a szarvát lefűrészelnéd. (Csiga) Ismerek egy erdészt, aki az egész erdőt a hátán hordja. (Sün) bor az ízem, kő a szívem, mi a nevem? Bőrrel bevont egérfogó. (Macska) (Cseresznye vagy meggy) Feje szerint macska, Négy testvér egy házban, lába szerint macska, jó helyük van itten, farka szerint macska, csak ablakuk nincsen. hangja szerint macska, (Dió) és mégsem macska. (Kandúr) Ül egy asszony a bokorban, Négy megágyaz, kettő világít, egy lefekszik. fején piros keszkenő van. (Eper) (Kutya) Hosszú pálcák hegyén tojások, s a tojások Nem öreg, szakálla mégis van, tetején kis csillagok. nem bika, szarva mégis van, (Mák) nem tehén, mégis ad tejet. (Kecske) Van egy bika, van, száz bőre is van. Életében vízen úszkál, Ki a bőrét mind lenyúzza, holta után ágyunkban hál. megsiratja, elátkozza. (Liba) (Hagyma) Pincemélyen ül egy asszony, Kétszer jön világra, s egyszer hal meg. (Madár) csak a haja van a napon. (Sárgarépa) Tóth László fordításai GONDOLKODOM, TEHAT... Fehér-fekete 1. Egy ilyen színű vitorla van a távolban Valentyin Katajev regényének címében. 2. Ilyen színű párduc Bagira. 3. Ha nem ilyen színű, akkor is ilyen nemű az ing. 4. Ilyen asszony Jókai regényében és a róla szóló népmondában Korponai Jánosné, született Géczy Júlianna. Kipp-kopp A régi doktorok úgynevezett percussiós kalapáccsal kopogtatták végig a mellkast, de ez az eszköz már nemigen használatos. A mai orvosok mivel kopogtatnak a betegen? Megfigyelőképességi próba A logikai szabályokat követve melyik vegyi elem nem illik a többi közé? ÚJI 1983. VI. 17.