Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-04-08 / 14. szám

iértés érnököt Kusnernak vagy osnernak hívják. A tény az, 3gy az érmet a központ le- ildte, hozzácsatolva egy tö­ltetlen igazolványt, ami még- csak Kusnernak szólt; mert tői tanúskodott a kísérőlevél. z igazolványt a titkárnő kitöl- tte szép gyöngybetűkkel, kel- zte is, és az elnök jóváha- 'ásával meginvitálta az érem endö gazdáját. Ám mikor a napirendi pon- k közt a kitüntetés átadására irült volna sor, az egyik el- ikségi tag szólásra emelke- rtt:- Kedves Elvtársak! Annak enére, hogy Kusner vagy )sner elvtársnak egyszer már /áhagytuk e magas kitünte­sd kötelességemnek tartom, így figyelmeztessem az el- ikséget, én ezt az embert im tartom erre méltónak. Mély megdöbbenés. A felszólaló indokolt, össze­adott szegény Kusnerra he- :-havat, névtelen levelet, ol- ó pletykákat és súlyos rágal- akat, ám olyan neggyőzően Ita elő, hogy senki sem mert enkezni vele. A titkárnő, aki emélyes felelősséget érzett diétásba helyezett kudarcért, agpróbált ugyan kapálózni, i szörnyű ügyetlenül. Végül elnök megkérdezte a ma­ikba szállt embereket.- Hát akkor mi legyen?- Ne adjuk át neki. Mondjuk, gy még valahol a postán rely eg.- De hiszen itt van a fió- mban.- Hadd legyen! Ott pihenhet az akár két hónapig is.- Nem lenne jobb mégis...- Szó sem lehet róla. Ez alatt az idő alatt majd tisztázó­dik Kosner elvtárs ügye.- Lehet, hogy nem is vétkes...- Ki tudja! Már egész komoly vita höm- pölygött szegény Kusner kitün­tetése körül. Végül is behívták öt. Ahogy belépett, látszott raj­ta, hogy kellően tájékozott a dolgok állásáról. Fülig vörös volt, de fegyelmezett termé­szet lévén, tudta türtőztetni magát. Talán valaki a nagy szó­viharban kilopózott és tudtára adta a helyzetet, bár az is le­het, hogy minden kihallatszott az előszobába. Ismét az elnök vette át a szót.- Őszinte leszek, kedves barátunk - szándékosan kerül­te a néven szólítást. - Bizo­nyos aggályok merültek fel a személyed körül, s ezért mi most úgy határoztunk, hogy az érmet egy későbbi időpontban adjuk át, ha nincs ellene kifo­gásod.- Nincs - rázta meg a fejét Kusner. így hát megköszönték neki a megjelenést, az elnök kezet rázott vele és Kusner szép csendesen kiballagott. Az elnökségi tagok egymás­ra néztek, talán restelkedtek is, bár ki tudja.-Azért ezt mégsem kellett volna - dörmögte az egyik, de nem fejtette ki pontosan, mire gondolt. Arra-e hogy az elnök túl nyíltan beszélt, vagy magá­ra a kínos jelenetre. Több szó nem esett Kusner- ról. Két hónap eltelte után, mi­vel senkinek semmi kifogása nem merült fel ellene, ismét behivták és átadták neki az érmet. Kusner illendően megkö­szönte az iránta tanúsított bi­zalmat és megígérte, hogy ezután még odaadóbban fog dolgozni. Az elnök minden mondata után helyeslőén bólintott s köz­ben arra gondolt, hogy milyen kicsi az az érem és mennyire matt, szinte elvész Kusner za­kójának széles hajtókáján. A szeptik Kezdhetném úgy is a mon­danivalómat, mint a mesét szokás, hogy egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy ke­vésbé rugalmas községi ta­nács..., de ki hinné ezt el? A mesék ugyanis abban külön­böznek a valóságtól, hogy a meséket elhiszik, míg a való­ságot... Tehát előrebocsátom, hogy amit most elmondok, me­rő kitalálás. Ülésezett, ülésezett az én községi tanácsom, és hozta rendre a határozatokat, de bi­zony a település, melynek élén állt, helyesebben ült, hogy is mondjam, nem igen tartott lé­pést a fejlődéssel. Járdák nem voltak, aszfaltozott út is kevés, középület meg egyáltalán nem épült. Mindennek elle­nére az ülések jegyzőkönyvei arról tanúskodtak, hogy a hatá­rozatokat maradéktalanul telje­sítették. Rendszerint tizenketten jöt­tek össze. Nehogy valaki összetévessze őket a Tizenkét dühös emberrel! E tizenkettek nagyon is türelmes emberek voltak: tizenegy tanácstag, szavazati joggal, meg a pati­kus, a vöröskereszt helyi el­nöke. Egy hosszú és fáradságos tanácskozás végén, mikor ala­posan meghányták-vetették, hogy mit miért nem lehet meg­valósítani, azt mondta a gyógyszerész:- Építsünk, elvtársak, egy szeptiket.-Szeptiket? - néztek fel többen is megélénkülve.- Igen, egy szeptiket - hangzott a határozott válasz.- Jó lesz - helyeselték. Majd valaki a tizenegy közül rögvest rákontrázott.- És mibe fog kerülni?-Húsz-, harmincezer koro­nába - mondta a javasló.-Sok.- Nem sok.-Sok.- Nem sok. Röviden, heves civódás robbant ki nyomban a szeptik körül. Mivel nem tudtak dűlőre jutni, elnapolták a döntést. A következő gyűlésen újra tár­gyalták, meg az utána követ­kezőkön is. A plénum elé ter­jesztették az ügyet. Indokoltak és vitáztak. Már mindenki egyetértett abban, hogy szep­tik pedig kell, fontos, nélkülöz­hetetlen és hogy lehet az, hogy eddig senkinek sem jutott eszébe, márpedig ezért valakit felelősségre kell vonni, és így tovább. Hónapok teltek el, talán egy egész esztendő is, de a szep- tik-ügy még mindig napirenden volt. Végre megszületett a döntés. Jóváhagyták a költ­ségvetést. Ekkor valaki a tö­megből, nem valami müveit egyén lehetett, szót kért.- De elvtársak, mondják már meg végre, mi a fene az a szeptik?- Hogy micsoda? Hát az olyan izé....- Szennygödör - dörmögte valaki a hátsó sorokban.- Szennygödör? Ja persze! Az hát! - kapott észbe az elnök.- Nahát! Méghogy szenny­gödör? - álmélkodtak a ta­nácstagok. De azért nem bánta egyik sem, hogy az előbb igennel szavazott. MILAN KRAUS Árnyjáték Lángok tánca fakó árnyékokkal. Gyertya ég csak. Szobánk falára kiömlött a tenger, * csupa arany hab. Hullámok zúgnak. Gyönyörű sellök lebbennek rajtuk. Nem tenger volt ez, nem aranyos tenger. Erdőben vagyunk. Kipp-kopp, kipp-kopp. Törpesereg kovácsol remek gyűrűket. Tündérmátkájához indul a lovag. Lova itt üget. Baglyok huhognak. Bús a tündérlány. Könnye folyvást hull. A lovagot lova a mélybe dobja, rútul elpusztul. Hol az a vár, hol az a sötét torony? A bú tanyája. A mesékből árnyékrajok lépnek ki szobánk falára. Hová, ó hová ragad el engem testetlen szárnyam? Egyedül vagyok s a falat nézem a félhomályban. DONÁT SAJNER Csitulj, hogy meghalljam... Sötétedik, fekete a rózsák vörös szirma, a föld árnyak tanyája, az éj már közelít s az erdőt kulcsra zárja - jó ha most ki van nyitva ablakotok, mert most húznak az álmok odakint. Mezítláb andalog a szerelem a réten, az éj elhozza őt ahhoz, kinek ablaka tárva. A folyó elcsöndesült, helyette zúg a vérem. Csitulj, hogy meghalljam, ha hozzám betalálna. . . FÜGEDI ELEK fordításai ) ók áradata nem ték a varázslót sorokban béké- jy sorra kerülje- stt a mi jólelkű : otthonában is i klienseit. Egy- cilincset a bolhát ivács, a kikapós irállyal viaskodó ornemisszák és ánta szakácsné likőr a szussza- merült varázsló De hiába hegyezgette a fülét, választ most se kapott, s mivel a szemét is hiába meresztgette, nem tudta elképzelni sem, hogy a varázsló hova tűnhetett. Biztosan megszökött, elmenekült, morfondírozott a légtornász. De hogyan, merre? Az ajtón át nem mehetett, hiszen ott az emberek észrevették volna. Marad tehát az ab­lak... Igen, biztosan az ablakon át illant 1 el, vélekedett az artista, s öt látszott igazolni az is, hogy - lévén tikkasztó nyári hőség - az ablak nyitva volt. Mi több, a varázsló oly sietve menekülhetett, hogy még a varázspálcáját is itt felejtette. IRÁZSOLT VARÁZSLÓ (Mesenovella)- hadd lássa mányának - va- y korsó frissen sol maga elé az y is tett. át, elmormolta ly elcsigázottsá­lképpen az ele- ■a összpontosí- g a pálcáját és t el. Aminek vi- re, hogy varázs- t. anyvasalóvá. ag sem történt az ajtó, s meg­váró, egy köre­téről estére vé- ni a trapéz alá. im volt senki, sg a légtornász i pillanat múlva, va, elismételte: Mert a pálca ott hevert az asztalon. Több se kellett a mi légtornászunknak, egyetlen ugrással az asztalnál termett és a varázspálcát az inge alá rejtette. Hi­szen úgyis azért jött ide, s ha már a va­rázsló nem lehet a szolgálatára egy vé­dőhálóval, jó lesz erre a varázspálcája is, aminek estéről estére bizonyára nagy hasznát veszi majd. Miután pedig a va­rázspálcát eltüntette, majdnem azt mond­tam: elvarázsolta, kinyitotta az ajtót és kiszólt az ott ácsingózó sokaságnak:- A mester eltűnt. Elmenekült. Eltűnt? Elmenekült? El...? Ugyan miért tette volna? - hitetlenked­tek az emberek, de senki sem tudott válaszolni. Hiszen semmi oka nem lehe­tett rá, mivel ők a varázsló szolgálatait rendesen megfizették. Akit pedig rende­sen megfizetnek, vélekedtek az emberek, nem lehet oka a panaszra. Ám a tény ettől még tény maradt: a szoba üres volt, a varázslónak nyoma veszett. Még a pál­cáját is magával vitte. Nahát, ez már aztán sok! így cserben hagyni a bajban levőket! - háborogtak az emberek, s néhányan % tüstént a varázsló keresésére indultak, hogy ha meglelik, alaposan elláthassák a baját. És a többiek? Egymás hegyén-hátán tódultak be a szobába, hogy legalább a híres-neve­zetes varázsló hűlt helyét lássák. S miu­tán elegük volt a bámészkodásból, hi­szen meg kell vallani, hogy a varázsló hült helye nem volt különösebben érde­kes látvány, a szobában levő tárgyakat és bútordarabokat vették szemügyre. S addig-addig nézegették azokat, míg az egyik kielégítetlenül maradt csodaváró­nak eszébe nem jutott, hogyha egyszer már úgysincs lakója ennek az üresen maradt szobának, miért is hagyná itt az asztalon az enyészetnek kitéve ezt a vi­rágvázát; ehelyett bizonyára érdeme­sebb cselekedetet visz végbe, ha a vázát - a varázsló emlékére - hazaviszi. De eszébe jutott, s ezzel a szóban forgó tárgy sorsa megpecsételődött és már el is tűnt az inge alatt. Észrevette ezt a tücsök hegedűjét is megreparáló hangszerkészítő,' aki vi­szont a csipketerítőt emelte az asztalról az inge alá.- Ha ő is, én miért, ne? - gondolta közben nagy bölcsen. így tünedeztek el egymás után a szo­bából a varázsló használati tárgyai, s még a falra kiakasztott vízipipája is gazdára talált, de fokozatosan lába kelt a bútoroknak is, a lócának, az asztalnak, az ágynak a szekrényeknek, hogy végül már csak egy árva szék maradt a szobá­ban, rajta egy ismeretlen rendeltetésű, különös valamivel. A villanyvasaló volt az. A villanyvasalóvá változott varázsló. Igen ám, csakhogy az emberek akkori­ban még nem ismerték a villamos energi­át, s következésképpen sem a villanyára­mot, sem a villanyvasalót nem ismerhet­ték. így az a zörgő csontú asszonyka, akinek már nem jutott más, csak ez a furcsa micsoda, csak azt látta, hogy hasonlít ugyan a vasalóhoz, de mégsem az, mert egy vasalón nem lóg ilyen ma­dzagszerű valami. Mi több, parazsat sem lehet rakni bele. De azért ott nem hagyta volna egy világért sem, mert ha egyszer mindenki hazavitt magával valamit, akkor miért éppen ő távozzon üres kézzel a va­rázsló házából. Hiszen majd csak jó lesz valamire. Elvégre nincs olyan dolog a vi­lágon, ami ne volna jó valamire. így hát hazavitte, a tűzhelyre tette és megtüzesí- tette, hogy kipróbálja, lehet-e vele vasal­ni? Ám az a madzag vagy micsoda, amely mintha csak a farka lett volna ennek a valaminek, kibírhatatlan bűzzel füstölögni kezdett.- Csak tudnám, mi a fenének ez a va­cak rajta - füstölgő« magában a cérna­szál asszonyka is, majd fogott egy kést és a vasaló zsinórját csatlakozóstul, min­denestül - lenyisszantotta és kihajította a szemétre. Az elvarázsolt varázsló testébe éles fájdalom hasított. Alig tudta megállni, hogy föl ne üvöltsön, s ezzel végképp elijessze magától a vézna asszonykát, de még így is fölszisszent fájdalmában. Az asszonyka meglepődött e váratlan hang hallatán, tekintetét körbe is hordozta a szobában, ám amikor nem tapasztalt semmi különöset, megvonta a vállát és nekiállt vasalni. Jaj, csak eszébe jutna, és föloldaná a varázslatot - fohászkodott magában a villanyvasaló. De erre, s ezt maga is tudta, alig volt esélye, s ebben mindenki egyetérthet velem, aki csak ismeri e varázslat föloldá­sának a titkát. Ehhez ugyanis az kellett, hogy a zörgő csontú asszonyka a vasalót megcsókolja. Megcsókolni a tüzes vasalót? Nocsak, ez lett volna ám az őrültség! Hiszen már akkor is félcédulásnak nézné bárki az embert, ha valaki hideg vasalót csókolgatna, hát még ha tü­zeset?! S bizony, nem is jutot^ semmi ilyesmi a cérnaszál asszonyka eszébe.- Csókolj meg... csókolj meg... - sut­togta a vasaló egyre türelmetlenebbül, ám nem veszítve abbeli reményét, hogy a vézna fehérszemély egyszer mégis­csak megérti a szavát. De az, amikor újból furcsa hangokat hallott a vasaló belsejéből, szeme elé emelte - a varázs­ló ekkor már meg volt győződve arról, hogy eljött a szabadulásának az órája -, és bizalmatlanul méregette jobbról is, balról is, alulról is, fölülről is, majd mint akit áramütés ért, rémülten elhajította magától.- Ebben szellemek vannak - gondolta, majd újból odament hozzá, óvatosan föl­emelte, kivitte az udvarra és messziről a szemétdombra hajította. - Kell a fené­nek - gondolta még, aztán visszaballa­gott a szobába, hogy a jó öreg parazsas vasalóval folytassa a munkáját; arról leg­alább tudja az ember, hogy a parázson kívül nincsen benne se szellem, se más. Az önmagát valami végzetes tévedés­ből villanyvasalóvá varázsolt varázslónak pedig csak arra volt ereje, hogy röptében kétségbeesetten felkiáltson:- Segítség! Aztán földet ért, s úgy érezte, hogy minden porcikája összetört. Talán esz­méletét is vesztette néhány pillanatra, s amikor újból magához tért, szenvedve a fájdalomtól, csak nyöszörögni tudott:- Emberek... se-gít-se-nek... De az emberek nem segítettek rajta. Nem is segíthettek, hiszen a szavát sem értették, mert akkoriban az emberek még nem értették a villanyvasalók sza­vát. így aztán azt sem tudhatták meg, hogy mi történt az egykor oly híres­nevezetes varázslóval, aki annyi jót tett velük, s mivel sokáig nem jelentkezett, lassacskán el is felejtették öt. A villanyva­salót meg betemette a szemét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom