Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)
1983-03-18 / 11. szám
MATTI HAAVIO A DARU MEG A RÓKA Jött a tél, és a daru nem szállt el Nyárhonba, hanem ott maradt Télhonban. Egy napon elfogyott minden élelme. Éhesen búslakodott a behavazott mocsár szélén, amikor odament hozzá a róka és megkérdezte:- Mi van, daru koma?- Semmi jó. Nincs egy betevő falatom - felelte a daru.- Taníts meg repülni - szólt a róka. - Én meg majd táplállak téged, így is történt. A róka egész télen át etette a darut. Aztán eljött a tavasz. Azt mondja a róka:- No, taníts meg repülni.- Ülj a hátamra - mondta a daru. - Mindjárt megtanítalak. Erre a róka felült a daru hátára, aki repült, szállt egyre magasabban. Egyszer csak a daru hirtelen lefordította a rókát a hátáról. És zuhant, zuhant a róka, lezuhant. És eltörte a lábát. A daru is leszállt, odalépett hozzá és megkérdezte:- Na, megtanultál repülni?- Meg - válaszolta a róka. - Csak a lábam törött el.- Biztosan nem pörgetted a lompos farkadat.- Nem - szólt a róka.- Ha eltörted, hát eltörted. Mit tehetünk? Mit is tehettek volna. Finnből fordította: Szabó Zoltán A. MITTA: LÉGGÖMB AZ ABLAKBAN Kolja megbetegedett. Fekszik az ágyban. Látogatóba senki nem jön hozzá, elkaphatnák tőle a betegséget. Kolja az ablakot nézi. De mit lát fekve a második emeletről? Csak az eget. Nagy ritkán elhúz egy-egy repülőgép, annak is inkább csak a hangját hallja. Hirtelen egy piros léggömb száll fel. Az ablak előtt megáll, felszáll és megint megáll, majd ide-oda röppen. Fel-le, fel-le. Hogy lehet ez? A léggömb váratlanul megfordul, s róla nevető bohócarc néz be az ablakon. Ugyan ki játszik vele? Ezt csak Misa gondolhatta ki. Kolja mindjárt jobban érzi magát. Talán haszontalanság ez a léggömb az ablakban, de Kolja fekszik, és elképzeli, hogy Misa lent húzogatja a madzagot. Mellette bizonyára Kátya áll, és nevet. A többiek is biztosan ott állnak, és tréfálkoznak velük. Milyen jó, ha az emberről nem feledkeznek meg a barátai! Oroszból fordította: Átányi László. KIS ALLATLEXIKON Irta: Milena Lukeáová és Bohumil Ríha; fordította: Kulcsár Ferenc; rajz: Varga Lajos GŐTE Mi ez? Találd ki te! A vízben pici pete - az ebihal kikéi, és nő, nödögél. Négy lába van, a vízből partra mászik, s rovarokra vadászik. Nem is béka, nem is gyík ö, szárazföldön s vízben élő .kétéletű gőte. GŐTE Avar vagy moha alatt telel át. Májusban a nőstény vízinövényekre rakja le petéit. A lárvák három hónapig tartózkodnak a vízben. Ekkorra ér véget az átalakulás, s kifejlett gőteként hagyják el a vizet. ANYU, KÖSZÖNÖM Március 8-án mindenki vígan lépkedett az utcán, s majdnem minden férfi ugyanarról a témáról beszélt. ,,Mit vettél a feleségednek, az édesanyádnak? Felköszöntötted már őket?“ Hadd idézzek fel most egy ilyen beszélgetést, amelynek szereplői nem férfiak voltak, hanem fiúk, 12 évesek, és ugyanilyen korú lányok. Az egyik fiú dicsekedni kezdett: ,,Az én édesanyám a legjobb, a legszorgalmasabb, mivel nagyon sokat dolgozik a gyárban, ezenkívül otthon főz, takarít“. Erre Eszti így szólt kissé mérgesen: ,,Ez semmi. Az én anyukám óvónő, s te el sem tudod képzelni, mennyi munkája van a sok gyerekkel, és mennyi munkája van otthon. Néha csak késő este látom". Sokáig folytatódott így a beszélgetés, mindenki szóhoz jutott, csak Attila maradt szóF tanul, búslakodott. Erre a nagyszájú Zsuzsi így szólt hozzá: ,,A te édesanyád, hol dolgozik?" Attila akadozva így válaszolt: ,,Az én édesanyám nem dolgozik sehol". Ezen elcsodálkoztam, s megkérdeztem tőle, hogyan lehet ez. Attila így válaszolt: ..Nekem hat testvérem van, mind fiatalabb nálam, ezért anyu otthon van és nagyon sokat dolgozik rájuk, ránk". Voltak közöttünk, akik nem értették ezt, akiknek sokáig kellett magyaráznunk, hogy bizony az Attila édesanyja is sokat dolgozik, ha nincs is állásban. Nagy az ó felelőssége és feladata, hiszen hét gyermekből kell becsületes, szorgalmas és művelt embereket nevelnie. Végül mindenki megértette. ,,Na, akkor hát kinek az anyukája dolgozik a legtöbbet?" - hangzott el még egy kérdés. Mind az öt tanuló így válaszolt: ,,Az Attiláé. De nemcsak az övé, hanem mindnyájunk anyukája sokat dolgozik. Ezért is nagyon, nagyon sokat köszönhetünk az édesanyáknak". Lehocky Erika, tanuló X. A Nyilas és a Skorpió Ha követjük a Tejút vonalát a Hattyútól a Sas csillagkép irányába, a Nyilas (Sagittarius) csillagképhez érkezünk, amely nyári éjszakákon, közel a horizonthoz, déli irányban látható. A Tejút keresztül halad ezen a csillagképen, és lenyűgözően szép, változatos objektumokat tartalmaz. Itt a leggazdagabb ugyanis fényes gázködökben, gömb- és nyílthalmazokban, melyek színeikkel és formáikkal csodálatba ejtik szemlélőjüket. De ugyancsak sok sötét porköd is látható itt (természetesen nagy távcsöveken keresztül), ami miatt viszont nem látható Tejútrendszerünk központi fényes magja, mivel ebben az irányban eltakarják elölünk a kilátást. A csillagkép nyugati szomszédságában találjuk meg a Skorpió (Scorpius) csillagképet, közvetlenül a horizont felett. Sajnos, még a láthatóság szempontjából legkedvezőbb időszakban (nyár közepe) sem emelkedik magasan a látóhatár fölé. Viszont éppen ez köny- nyíti meg a keresését. De hamar megtalálható legfényesebb, feltűnően vörös színű csillaga segítségével is, melyet Antaresnak hívnak. Az Antares név azt jelenti, hogy Ares elleni. Az Ares a görögöknél a Mars bolygót jelentette. A Mars - mint ezt ti is biztosan tudjátok - vörös színű. Éppen ezért nagyon sok népnél a múltban a háború jelképe volt. Nem különben őseinknél, akik Vérszemű csillag, Hadakozó csillag, Vérrel versengő néven hívták ezt az égitestet. Nos, az Antarest, hasonlóan, vörös színe miatt vélték a görögök a Mars vetélytársának, ellenfelének. Népünk ezt a csillagot Szépasszonynak hívta. A Csallóközben hívták még Búvócsillagnak is. Talán azért, mert nem sokkal azután, hogy felkel, le is nyugszik, ,,el- biiiik“ A csillan vörös színe x1 A Skorpió egyébként onnan ered, hogy nagyon alacsony a felszíni hőmérséklete. Viszont 170-szer nagyobb Napunknál, de éppen nagy mérete miatt anyaga megközelítőleg egy milliószor ritkább a víznél. A Nyilas régi magyar elnevezései közül legismertebbek a Törökszekér, Koldusszekér, Sántakoldus. Ez utóbbiról a következőket tartja a néphit: ,,A Sántakoldus elöl jár a tályi- ga rúdjánál. Felesége, a Szépasszony (az Antares a Skorpióban - a szerző megj.) hűtlen lett. A koldus nem akarja elhagyni a talyigáját, ezért messze az asszony mögött marad". Aki majd figyelemmel követi ezt a két csillagképet, az maga is észreveszi, hogy amikor a Szépasszony eltűnik a horizont alatt, a Sántakoldus még jó egy óráig húzza égi talyigáját, míg követi a Szépasszonyt a látóhatár alá. BODÖK ZSIGMOND ODOM, TEHÁT. TALÁNYOS TÖRTÉNET Ponpon úr pontban éjfélkor felhúzza zsebóráját és beveszi az altatót, amit az orvos írt fel neki. Egy idő után felébred. Nyomban villanyt gyújt, és az órájára néz, amely 1 -et mutat. A tökéletesen záró elsötítő függönyök miatt nem szűrődik be kintről fény. Miként tudhatja meg anélkül, hogy a függönyöket félrehúzná, hogy éjfél után 1 óra van-e vagy déli 1 óra? (Más óra természetesen nincsen a szobában, sőt felefon sincs). Nos, mit kell tennie? POSTALÁDÁNKBÓL MACI ÉS MUCI VAKÁCIÓJA Ez a címe annak a mesejátéknak, melyet a perbetei (Pribeta) alapiskola hatodikos tanulóiból verbuválódott színjátszó csoport mutatott be, nagy sikert aratva a közönség - az ovisok, az iskola tanulói és a szülök - körében. Az előadás rendezője Szolgay Istvánná: a díszleteket Szabó Ernő tanító elvtárs készítette, de segítettek szülök is - Szabó Benőné, Bélán Ernő, Moncz János, Gyén Jolán. A csoport úgy tervezi, hogy több helyütt bemutatják a darabot, és szeretnének helytállni a gyermek színjátszó csoportok idei verseny- sorozatában. Szetei Andrea Mátyás János felvétele MEGFEJTÉS A március 4-i számunkban közölt feladatok helyes megfejtése: 1. Miska lemezgyűjtő, Feri fényképész, András modellező; 2. 36. Sorsolással könyjutalomban részesülnek: Raczkó Erzsébet, Udvard (Dvory nad Zitavou); Popluhár Éva, Nagyfödémes (Veiké Ul'any); Bók Beáta. Nagygéres (Vel'ky Hores): Kiss Terézia, Egeg (Hokovce): Barci Attila, Rozsnyó (Roznava). ÚJ SZÚ 18 1983. III. 18