Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)
1983-02-25 / 8. szám
» .2* , r * NÁSZÚTON Az ifjú házasok szobát foglalnak egy szállodában.- Egész hétre szeretném kivenni a szobát - mondja az ifjú férj.- Szerencséje van, hölgyem - mondja a szállodaportás az asz- szonykának. - Az úr rendszerint csak egy éjszakára szokott megszállni... ILYEN NAGY SZERELEM- Drágám, a kedvedért az óceánt is átúsznám - mondja a fiatalember a leánynak.- És holnap eljössz hozzám?- Igen. Persze csak akkor, ha nem fog esni. ÁLLTA BÁL ... Az idei bálszezon végén munkatársunk, Vladimír Pavlik vállalkozott arra, hogy néhány karikatúrában rögzítse tapasztalatait. Alábbiakban ezeket a rajzokat közöljük. A hét vicce Az igazgató így szól a helyetteséhez:- Az új titkárnő a Csipkerózsikára emlékeztet. , - Miért?- Egyfolytában alszik. Hallottuk fi /n_e, LOGIKA- Mondd meg a tanító néninek, hogy holnap nem mész iskolába, mert kistestvéreid születtek, ikrek - mondja a nyolcéves Pistinek az apukája.- Nem lehetne csak egy testvért mondani, és a másikat eltenni jövő hétre? NŐI LOGIKA- Hány éves? - kérdi a bíró a Csimpareknétől.- Huszonnyolc...- Hát a fiatalabb testvére?- Harminchat. A TANÚ- Hogyan jött rá, hogy a raktáros lop? - kérdi a tárgyaláson az ügyész a tanút.- Feltűnt, hogy gyakran takarít. SZERELMI VALLOMÁS- Kisasszony, örökké a maga közelében akarok lenni. Mit tegyek?- Bolonduljon meg. Ugyanis nővér vagyok az elmegyógyintézetben. A SZOKÁS HATALMA Kropacsek beáll a hosszú sor végére, majd kis idő múlva megkérdi az előtte állót:- Mondja kérem, miért állnak itt sorban?- Nem tudom — hangzik a felelet. MICSODA KÜLÖNBSÉG-Tudja maga, apus, micsoda különbség van köztünk? - szól oda foghegyről egy ifjonc az öreg szakinak . - Hogyne tudnám. Nekem nem kell dolgoznom, mégis dolgozom, neked meg kellene, mégse dolgozol. SKÓTOK A skót látogatóba megy. Vendéglátója leülteti, és így szól:- Oltsuk el a villanyt. Kár az áramért...- Egy pillanat - mondja a másik skót. - Levetem a nadrágomat, hogy ne gyűrjem feleslegesen. TÖKÉLETES TÁVCSŐ- Szép távcső - szól elismeréssel Fenyő. - Milyen gyártmány? Japán?- Dehogyis japán! Német. Az sokkal jobb!- Ne higgye, Cicvarek. Nincs jobb a japán gyártmánynál.- Nekem ez is megteszi. Tegnap például megcéloztam a maga ablakát, és láttam, hogy valami ifjasszonnyal hetyeg.- Na látja - hűti le Fenyő. - Ha japán gyártmányú távcsöve volna, azt is látja, hogy a maga felesége volt az. MODERN MAMA Az ifjú férj kéthetes fiát pelen- kázza, s szemrehányón mondja ifjú feleségének:- Szivecském, egyszer igazán te is tisztába tehednéd a gyereket!- Te szívtelen - hüppög az asz- szonyka. - Azt akarod, hogy a cigarettafüst csípje a szemecs- kéjét? FÉRJEK EGYMÁS KÖZT- A feleségem nagyon intelligens, zongorázik, fest, nyelveket beszél...- Ne szabadkozz, drága barátom. Az én feleségem is csúnya... SHAKESPEARE A MELLÉNYZSEBBEN Egyes türelmetlen emberek kifogásolják, hogy sokáig tartanak a színházi előadások. Hogy a jövőben megkönnyítsük a nézők dolgát, azok számára, akiknek kevés az idejük, és a spártai rövidséget szeretik, néhány szemelvényt közlünk a rövidített Shakespeare-válto- zatból: Othello j Rettenetes színes darab, \ egy fehér nő meg egy arab | végezetül fülbe harap, j s így sóhajt a Desdemona: ; bár sohasem kezdte vóna. Hamlet A királyság ronda pálya, s dán királyfinak papája mielőtt még egyet szólhat, meghal ebből kifolyólag, Fiú sokat okoskodva ' s lányt küldi kolostorba, ; többi hányva lesz kardélre ! s csak a néző marad élve. Rómeó és Júlia I Rossz házasság Veronába a szülőket derogálja ' a szívünkön nagy a kéreg i s nem segít más csak a méreg, i fiú s a lány ezen élnek s mert nem kapnak : streptomycint j bili-belahalnak picint. III. Richárd j Richárd bácsi nagyon gonosz mindenkinek halált okoz, sokkal több van vaj a fején, ' mint amennyi haj a nején i s mivel ez már sok egy kicsit leszúrkálják végül Ricsit. (Darvas Szilárd) SKÓTOK A skót vendégségbe volt a barátjánál.- Mivel kínált? - kérdi a felesége.- Borral.- Jó volt?- Hogy is mondjam. . . Ha kissé rosszabb lett volna, akkor egyáltalán meg sem lehetett volna inni. Ha pedig valamivel jobb - akkor ő maga itta volna meg! CIRKUSZBAN- Nem értem, hogy ilyen pici ember hogy lehet oroszlánidomár. ..- Úgy, hogy az oroszlánoknak nincs hozzá étvágyuk... AZ ÓRA- Hová viszed ezt az órát?- Az állatorvoshoz.- Megbolondultál? Miért?- Nem szól a kakukk... A CSODATEVŐ MÉZ Orvos a pácienséhez:- A legjobb hajnövesztő szer a méz.- Megpróbálom, doktor úr, Csak mondja meg, hogyan veszem le aztán a fejemről a kalapot? ŐSZINTE- Amália, legyen hozzám őszinte, és árulja el, mi nyomja a szívét? - suttogja a fiatalember imá- dottjának.- Úgy tesz, mintha nem tudná... - rebegte szemlesütve a lány. - A maga keze. APJA FIA- Apám, megnősülök. Mit szólsz hozzá?- Csalódtam benned. Azt hittem, okos fiam van. MEGLEPETÉS Brahovác meglepetten kiált fel a kórházban, amikor az autóbalesete után magához tér, és a szomszéd ágyban megpillantja a legjobb barátját:- Hát te mit csinálsz itt?- Én ültem a másik autóban. AZ ÚJ LAKÁS Cicvarek új lakást kapott. A kollégái kis idő múlva megkérdezik:- Na, hány hibát fedeztél fel a lakásban?- Egyet.- Akkor boldog lehetsz - így a kollégák.- Miért? A többiről még nem tudok. Ugyanis a bejárati ajtót nem lehet kinyitni. TÉVEDÉS KIZÁRVA Kovácsné, az erélyes és tisztességes asszony rövid betegség után elhúnyt. A megtört férj méltó temetésről gondoskodik, s a szomorú napon a bátyjával és a sógorával együtt megjelenik a krematóriumban.- Tisztelt jelenlévők, gyászoló gyülekezet! Egy hűséges, engedelmes feleség hagyott itt bennünket. .. - kezdődik a búcsúztató.- Micsoda botrány... - suttogja az özvegy a bátyjának. - Tűnjünk el gyorsan... Más temetésre jöttünk. .. Tudok egy olyan országot, ahol minden, de minden ideális és nagyszerű. A házak, a városok. de még az emberek is. Úgy hivják, hogy Televiziónia. Hibátlanok ott a városok: sehol se látni feltúrt járdákat és a sofőr mindig talál parkoló helyet, éppen ott, ahol az neki megfelel. Ott sose hull az emberek gallérjába egy nagy darab hó a tetőről. Az üzletekben mindig kapható friss kenyér, és ha valamiért mégis sorba kell állni, hát csakis azért, hogy azalatt a két szomszédasszony kicserélhesse fontosabb tapasztalatait. Az időjárás is eszményi: leggyakrabban ragyogó napsütés uralkodik, és az eső is csak olyankor esik. amikor azt a helyzet éppen megköveteli, például, hogy két fiatal, aki a zuhogó zápor elöl menekült egy kapualjba, megismerkedhessen. Soha nincs köd. szélvihar. se földrengés Még télen is csipós, fagyos, normális az időjárás. A hó valódi, síelésre alkalmas porhó, és távolról sem hasonlít arra a kásás, sárral kevert hólatyakra, amelyet olyan jól ismerünk városainkban mi, egyszerű emberek. Hibátlanok ott a lakások is - sehol sem csepeg a vízvezetékcsap. a konyhában meg mindig szép rend és tisztaság honol. Minden úgy működik, ahogy azt tőle elvárják - a rolók nem pottyannak le, a hűtőszekrény nem romlik el. minden villanykörte világít. De még a telefon is hibátlan és a hívott szám mindannyiszor azonnal jelentkezik. Még az emberek is ideálisak abban az országban - mindig úgy vannak öltözve, ahogy azt az adott helyzet éppen megköveteli - senki sem ténfereg ott egy szál gatyában, vagy éppen borotválatlanul. Senkinek sem fájdul meg a legalkalmatlanabb pillanatban a foga, és a hűtőben mindig található egy üveg jól behútött sör vagy valami Ínyenc falat, amelyet Televiziónia szerencsés polgára éppen megkíván. Az emberek ott egyértelműen és szembeötlően oszlanak két csoportra: jókra és rosz- szakra, méghozzá olyan módon. hogy mi, tapasztalatlanabbak is egyszeriben kitalálhassuk. hogy kiről sül majd ki a történet végén az, hogy gonosz és ki marad jóságos annak ellenére, hogy a rosszak állandóan elgáncsolják őket. Rágódnak a saját mondvacsinált, papírízú, légből kapott problémáikon, de tudhatjuk, hogy a végén a szerelmesek tárt karokkal egymásra találnak. és a kitalált nehézségek áthidalása után a gyár végül mégis teljesíti a tervet. Kitalálták •ugye: Televizónia az az ország, ahol az összes tévéjáték lejátszódik. Azonfelül Televiziónia lakosai, csak azért, hogy az ő ideális országukban élhetnek, még nem csekély honoráriumot is kapnak. Ej, bizony, jó dolog Televi- zióniában élni. HOCMAN GÁBOR ÚJ SZÚ 1983. II. 25.