Új Szó, 1983. július (36. évfolyam, 153-178. szám)
1983-07-21 / 170. szám, csütörtök
Továbbképzés - módszertanból JEGYZETEK EGY TANÁCSKOZÁSRÓL Lipcsey György: Az állat és az ember cimű sorozatból (diófa, 1982) Edények a korongról „Maguknál nehéz az oktatásügy helyzete, mert az európai iskolakultúrát megköti a történelmi múlt, nehezebben kapcsolódik be a világszerte tapasztalható megújulási törekvésekbe, mint más kontinensek oktatási-nevelési intézményei“ - fejtegette a hatvanas évek végén egy külföldi pedagógus a domicai barlang bejáratánál. A fiatalok zsibongó, nyüzsgő hada nem tette lehetővé, hogy mélyebb vitába bonyolódjunk, de a megjegyzése azóta sem hagy nyugton. Valóban igaza lenne? Ha mostanában nézne szét nálunk, biztosan módosítaná a véleményét. Igaz, a mi oktatásügyünket túlságosan áthatotta a középkori nevelés, hosszú volt az út, míg eljutottunk a kollektiv ember eszményéig. De eljutottunk, a Hetvenes években kialakult új koncepció, az új csehszlovák oktatási rendszer pedig tovább lépett, a sokoldalúan fejlett, harmonikus személyiség kialakítását jelölte meg általános célként. Ezekben az években jelentős oktatásügyi reformokra került sor más szocialista országokban is. A szocialista államokban ugyanis társadalmi szükségszerűség az állandó fejlődés és megújulás, ebben nemcsak az oktatásügy, hanem az egész társadalom érdekelt. Ez a folyamat természetesen csak a pedagógusok sokoldalú tájékoztatása, az oktatási intézmények nemzetközi szintű együttműködése révén mehet végbe. Tájékoztatás és tájékozódás a célja az évente megrendezett pedagógustovábbképző tanfolyamnak is. Az idén Dunaszerda- helyen (Dunajská Streda) került sor a magyartanárok és az alapiskola mindkét tagozatán tanító pedagógusok továbbképzésére a mezőgazdasági műszaki középiskola jól felszerelt és példásan karbantartott épületében. Házigazdánk a Nyugat-szlovákiai Kerületi Pedagógiai Intézet volt. A remek szervezés két lelkes dolgozójuk, Dulovics Viola és Pereszlényi Mária tájékozottságát dicséri. A továbbképzés a pedagógusok módszertani felkészítésének fokozását tűzte ki célul. Az előadások valamennyi csoportban a szakmódszertani ismeretek bővítését, a világnézeti és a pedagógiai tájékoztatást szolgálták, mert a sokoldalúan képzett szocialista A Slovenské pohľady júniusi száma az írók a békéért és az életért cimű rovattal indul, melyben negyven író száll síkra a béke megóvásának ügye mellett. A versrovat Štefánia Pártošová, Mikuláš Kováč, Štefan Moravčík, Peter Gregor és Ľudovít Štépán verseit közli. A szépirodalmi rovatban Andrej Čiliak Žena vo vetre (Nő a szélben) cimű elbeszélését olvashatjuk. A folyóirat publicisztikai, kritikai és kultúraelméleti anyagai közül elsősorban Zdenko Kasáőnak a Novomeský életművéről született új monográfiáról szóló elemzése, a Milan Polák és Ján Soloviő között folyó párbeszéd, Miloš Tömőik Stendhal életének és életművének paradoxonai című esz- széje, valamint Dalimír Hajko Adalékok a kultúra problematikájához című tanulmánya érdemel figyelmet. Dalimír Hajko, a Filozófia és szocialista kultúra című könyv szerzője, említett tanulmányában kultúrelméleti kérdésekről, az ún. ,,elit kultúra“ buktatóiról, a kultúra társadalmi és nevelő funkcióiról elmélkedik, különös tekintettel a csehszlovák szocialista kultúra legutóbbi másfél évtizedének gyakorlatára. A művelődéspolitikával kapcsolatosan megállapítja: ,,A céltudatos és a jövővel számoló művelődéspolitika nem nélkülözheti a megfelelő filozófiai megalapozottságot.'1 Elég nagy teret szentel a kultúra és a társadalmi haladás kérdésének. ,, Vitathatatlan - hangsúlyozza -, hogy a tárembertípus nevelése új eljárásokat, korszerűbb módszereket követel és nagyobb igényeket támaszt a pedagógusokkal szemben, elsősorban a hivatástudatot és a rugalmasabb hozzáállást tekintve. Nagy kár, hogy a kelet- és a közép-szlovákiai kerületi pedagógiai intézetek látóköréből kiesik az alapiskolák alsó tagozatán dolgozó pedagógusok továbbképzése. Alig vitatható, hogy nekik is szükségük lenne a szakmai újdonságok ismeretére, a felmerülő problémák tisztázására. A továbbképzést dr. Fibi Sándor, az Oktatási Minisztérium nemzetiségi iskolák osztályának munkatársa nyitotta meg. Majd ezután az alapiskolák alsó tagozatán tanító pedagógusok csoportjában értékes előadást tartott a nyelvi nevelésre váró feladatokról. Egy cikkben képtelenség ismertetni az öt nap alatt elhangzottakat, esetleg csak felvillantani lehet a hasznosítható és értékes gondolatokat. A nemzetközi szerződésnek megfelelően vendégelőadókat is meghívtak, ők tizennyolc előadásban ismertették tapasztalataikat. Nobel Ivánnak, a budapesti Országos Pedagógiai Intézet csoportvezetőjének az a véleménye, hogy a magyartanárnak fel kell vállalnia nemcsak az irodalom és a magyar nyelv, hanem a teljes kulturális nevelés feladatát. A szocialista embertípus, a pozitív személyiségű ember kialakításához az esztétikai nevelés az egyik leghatékonyabb út. Ilyen meggondolásokból a múzeum-, tárlat- és hangversenylátogatás nem szorulhat a nevelés perifériájára. Ennél is tovább kell lépni, mert nemcsak a képzőművészetekben rejlő esztétikum fontos a nevelés szempontjából. A vizuális-auditív művészetek segítségével el kell juttatni a tanulókat az öltöztetésben, a mozgásban, a környezetben rejlő esztétikumig. Forgács Anna, a budapesti Fővárosi Pedagógiai Intézet vezető szakfelügyelője nem opponál. Néhány mü konkrét elemzésével mutatott rá, hogyan szolgálja az irodalomtanítás az érzelmek pallérozását, a hazafias és az internacionalista nevelést. Móricz Zsigmond novelláit, Ady Endre és József Attila verseit elemezve mutatta ki a patriotizmus és a sovinizmus közötti különbséget. Az integrált sadalmi haladás bizonyos mértékben függ a kulturális értékeknek, (mint a külső tényezők egyikének) hatásától: például valamilyen jelentős természettudományi felfedezés hasznosítása nagy mértékben függ egy konkrét társadalom kultúrájának állapotától; a felfedezést sok esetben éppúgy felhasználhatják a társadalmi haladás érdekében, mint ellene. " Arra a kérdésre, hogy mi a társadalmi haladás alapja, Hajko ezt az egyébként közismert választ adja: „Az ember alkotó aktivitása a társadalmi haladás alapja, egyszersmind a kultúra jellegzetes jegye." Milan Polák és Ján Soloviő párbeszédéből végsA soron érdekes kép alakul ki a neves szlovák drámaíró eddigi életművéről és a szlovák drámairodalom mai helyzetéről, problémáiról. A dialógusban egyebek között szó esik a színház társadalmi szerepéről, a néző és a színház viszonyáról, a szlovák amatőr színjátszásról, végül a szlovák hangjátékok és tévéjátékok sorsáról, hazai és külföldi sikereiről. Ján Soloviő drámáinak tévéadaptációiról beszélve elmondja, hogy a színház sokkal vonzóbb számára, mint a tévé képernyője, mely a drámaírónak az egyik oldalon sokat ad, a másik oldalon viszont sokat el is vesz tőle. ,,A tévéjáték számomra - vallja - a bemutatás pillanatában voltaképpen már halott. Csak rendkívüli körülmények közrejátszása folytán jelenhet meg újra a képernyőn. Ezzel szemben a színjáték a premierrel elkezdi az életét, rendszerű anyanyelvinevelés hozzájárulhat, hogy tanulóink a szocialista humánum normái szerint ítéljenek. Az anyanyelvi órákon nagy lehetőség nyílik a szocialista embereszmény kialakítására, mert ebből a szempontból rendkívül fontos az alkotó munkára nevelés. Dr. Bihari Ferencné, a budapesti Fővárosi Pedagógiai Intézet szakfelügyelője előadásaiban az anyanyelvi készségek és képességek fejlesztésének kérdésével, a tankönyvhasználattal és a kommunikációelmélettel foglalkozott. Englórner Gyulánénak, az Országos Pedagógiai Intézet munkatársának egymásra épülő előadásai az idén fellépő nyolcadik osztályos irodalmi neveléshez, az alapiskolai irodalomtanításhoz adnak segítséget. Wacha Imre, az MTA Nyelvtudományi Intézetének munkatársa a nyelvművelés különböző kérdéseit taglalta. Az alsó tagozatos pedagógusok a szlovák nyelvórákon jól hasznosítható módszertani tanácsokat kaptak Mária Bertóková- tól. Héger Magda, a bratislavai Pedagógiai Kutatóintézet munkatársa a tanulók szlovák nyelvű tudásának értékelésével foglalkozott, s az objektív és ösztönző osztályzáshoz adott értékes tanácsokat. Az előadásokon és szakmai beszélgetéseken jó kapcsolat alakult ki az előadók és a hallgatók között. A továbbképzés sikerét elsősorban a színvonalas előadások és a hallgatók érdeklődése garantálta. A továbbképzésen száztíz pedagógus készült a jövő iskolaév feladataira, vitatta a tananyagszervezés és az önálló tanulói munkáltatás leghatékonyabb módszereit. A pedagógiai munkában a cél és feladat ismerete alapvető követelmény. Ezzel minden hallgató tisztában is volt, de gyermekszeretetük és hivatástudatuk késztetésének engedve nem kezdték meg a pihenést, míg meg nem vitatták a felmerült nehézségeket, nem gyűjtötték be az oktatáselmélet legújabb tapasztalatait, hogy iskoláikba visszatérve terjesszék ami új, tudva, hogy az új felfedezésekkel nem a régit tagadják meg, csak azt, ami túlhaladott. A tanfolyam résztvevői elkötelezettségből, megújulásra való képességből mindenesetre jelesre vizsgáztak. TÖRÖK ZSUZSANNA és az elkövetkező évekkel újabb és újabb formát ölt magára. A folyóirat recenzíós rovatában Ivan Habaj Kolonisti II. (Telepesek II.) című új regényéről olvashatunk elemzést Rudolf Chmel tollából. Amint ismeretes, a regény első része, a húszas és a harmincas években kíséri figyelemmel a Dél- Szlovákiába került szlovák telepesek sorsát. A második kötet a második világháború végétől 1947 közepéig terjedő időt öleli fel. Amint Rudolf Chmel megállapítja: „Noha a regényben nemzetségekről, családokról van szó, nem nemzetség- vagy családregény ez, hanem kollektív társadalompolitikai regény. A telepesek ismét visszaköltöznek a déli tájakra, ahonnét a köztársaság széthullásának előestéjén oly dicstelenül kellett távozniuk. Természetesen nem léphetsz kétszer ugyanabba a folyóba...“ Július Sopko Stredoslovenské latinské kódexy slovenskej proveniencie v Maďarsku a v Rumunsku (Szlovákiai eredetű középkori latin kódexek Magyarországon és Romániában) című kötetéről Daniel Škoviera közölt ismertetést, megállapítva, hogy A középkori latin kódexek a szlovák könyvtárakban című munka után, mely 1981-ben jelent meg, ez a kötet részletesen felsorolja és bemutatja azokat a latin nyelvű középkori könyveket, ,, Amelyek a 18. és a 19. században különböző utakon szlovák tulajdonosaik és használóik kezéből Magyarországra és Romániába kerültek". (k-s) A fazekasság a korong feltalálása után ezredévvel is őrzi munkafolyamataiban az eredendő célszerűséget, tisztaságot. Mindez természetszerűen jellemzője a fazekasmester korongján születő tárgyak formájának is. Része ennek a formának a készítő egyénisége is, aki az amorf anyagból teremt emberi használatra szánt tárgyat, nemegyszer a célszerűség szabta határokon belül művészi ihletettséggel díszíti is azt. Annak idején az agyaglelőhelyek szabták meg, hol keletkeztek mára évszázados hagyományokat maguk mögött tudó, kerámia-kul- túrák. Deresk (Držkovce) jellegzetes gömöri falu, ahol a tájegység természeti adottságai függvényében megszülethetett egy ilyen hagyomány. Nemrég - két-három esztendeje - még három mester is dolgozott a falu műhelyeiben, ma már azonban egyetlen egy fazekas őrzi a mesterség tűzhelyét. Bajúsz János túzvigyázó - még akkor is, ha szabadtéri kemencéjét néhány hónapja elektromosra cserélte.- Jómagam fiatalon tanultam meg a mesterség csínját-bínját. Sajnos 1951-ben volt egy rendelet, és mindenkinek munkát kellett vállalnia, akkor elmentem üzembe dolgozni. Időközben csak estén- ként, éjszakánként űztem a mesterséget, kereset-kiegészí tóként. Persze a régi mesterek sem folytatták egész esztendőben. Az éltető itt is a föld volt. Nemcsak agyagot, követ, fát adott, de meg- termette a családoknak a gabonát, kukoricát, krumplit, babot is. Tavasztól őszig a mezőn dolgoztak, a korongoláshoz csak őszutón és télen jutottak a férfiak. Most nyugdíjasként minden időmet a műhelyben töltöm. Hatvanhárom éves vagyok, s éppen ezért sajnálom is, hogy a faluban már csak a mi családunk dolgozik. Pedig van vevő az edényeinkre. Igaz, most azt csináljuk, amit a bratislavai központ megrendel tőlünk. Ók az igényesebbek, mert csak a korongolt árut veszik át. Az is az igazi! Csakhát az árakkal nem lehet kibékülve egy igazi mesterember. A kétliteres kiskorsóért huszonöt koronát fizetnek, míg a tányérért darabonként tizenötöt. Amíg egy korsót megcsinálok, addig három tányér készül el. Ráadásul a tányérral kevesebb a baj. Ügyes tanonc is megcsinálja. Van egy kisipari szövetkezet, amely modelleket is kölcsön ad, s ezekbe az asszonyok öntik az agyagot. Dehát azt nem nevezném fazekasmunkának. Az amolyan gyerekjáték; ha kell, hát vigyék, már pedig én azt nem. sokra tartom. A fiam is megtanult korongozni, mert abban van a szép, mégha nehéz is. A hűvös, földszinti konyhából, ahol már készül az ebéd. az udvar hátsó részébe invitál, ahol két emeleti helységben van a műhely. Bajúsz bácsi fia serényen dolgozik, közben szakit egy kis időt a rövid vallomásra:- Szakmám van, de amióta belejöttem ebbe, többet keresek otthon. Meg aztán az egészségemmel is volt egy kis baj, így előnyösebb otthon dolgoznom. Nem volt könnyű megtanulni, sok türelem kell hozzá, még több természetes adottság. Jó szemmérték, mert meg kell látni a nagy csomóból kiszakított maroknyi agyagban is a korsó formáját. Bizony az elején több volt a selejt, mint a használható edény. Most már megy a munka, de ahhoz, hogy keressen is az ember, nem lehet csak nyolcórában dolgozni. Bajúsz bácsi és fia, úgy tűnik fel, megtalálják számításukat, persze, aki csak a pénzt nézi, egyhamar beleún ebbe a munkába.- Nem is a korongozás a nehéz- szólal meg az idősebb mester.- Bizony nemrég egy megrendeléshez alig tudtam fehér agyagot szerezni. A munka neheze az agyagbányászás, mert egyre kevesebb a jó minőségű agyag. Néha húsz méter mélyre is leásunk, az asszonyok már be sem mernek jönni a pádnál alá. Ezért nem kell már a fiataloknak ez a munka. Keresni lehet vele, de ugyanannyit máshol talán könnyebben is megkeresnek. Aztán meg az égetéssel el is ronthatja egész hónapi munkáját. Most már könnyebb, hiszen a központtól kaptunk villanykemencét, de elsőre azzal is melléfogtunk. Túlmelegedett, és selejtet gyártottunk. Könnyebb, mint a kintiben volt, sok dolgot azonban ebben nem lehet olyan szépen kiégetni, mint amabban. Megvan az előnye, de a hátránya is. Így változnak egy ősi mesterség körülményei. A lényeg azonban, hogy egy műhelyben két család is megtalálja számítását az agyagban. Nem kell már százkilométe- reket szekerezni a cseréppel az Alföldre, viszik azt maguktól is a központ teherautói. Bár az igazi mestermunkát Bajúsz János fazekasmester és fia csinálja, a feleségek is találnak elfoglaltságot az agyag körül... DUSZA ISTVÁN TÁRSADALOM ÉS KULTÚRA A Slovenské pohľady júniusi számáról ÚJ SZÓ 6» 1983. VII. 2 Kulturális hírek • Restaurálták Gárdonyi Géza egykori egri lakóházának bútorait A legtöbb munkát az író páncéltőkés pianínója adta. Ennek ugyanis hiányzott az eleje és a billentyűzet egy részét is pótolni kellett. Egyébként a felújított bútorok eredeti helyükön, a rövidesen megnyíló Gárdonyi-emlékházban láthatók. • Halléban az idén rendezték meg harminckettedszer a hagyományos Hándel-fesztivált. • Szergej Nyikonyenko, az így jöttem című Jancsó-film szovjet kiskatonájának alakítója rendezi a Szeretlek. Várlak. Lena címú szovjet filmet. 0 Harminc éve játsszák Londonban Agatha Christie Egérfogóját; túljutottak a 12 400-ik előadáson. • Lyonban, az ifjúsági és gyermekszínházak nemzetközi seregszemléjén a leningrádi Ifjúsági Színház képviselte a szovjet színházművészetet.