Új Szó, 1983. február (36. évfolyam, 26-49. szám)
1983-02-15 / 38. szám, kedd
Tisztelgés egy nagy művész előtt A Szovjet Irodalom januári számáról A haladó világ januárban ünnepelte Alekszej Tolsztoj, a nagy szovjet-orosz író születésének 100. évfordulóját. E jelentős jubileum jegyében állították össze a Szovjet Irodalom című folyóirat idei első számát. A folyóiratban bőséges áttekintést kap az érdeklődő olvasó a nagy író egész életéről és munkásságáról, szó esik ismert legjelentősebb alkotásairól, de olyan műveket is kézbe vehet az olvasó, amelyek most látnak napvilágot először magyar nyelven. A bevezető részben Alekszej Tolsztoj ez utóbbi műveiből kap ízelítőt a magyar olvasó. Az elbeszélések között olvasható a Leánykérés, A paca, a Natasa, a Vihar, A Chalki-szigeten, Az ötök szövetsége olyan kitűnő műfordítók tolmácsolásában, mint Makai Imre, S. Nyíró József, Rab Zsuzsa és mások. Ismeretes, hogy Alekszej Tolsztoj pályájának induló szakaszában verseket is írt, amelyeket a Líra és A kék folyókon túl című kötetekben adott közre. A folyóirat most olyan verseket mutat be olvasóinak, amelyeket Tolsztoj ugyan sohase tagadott meg, de annak idején kötetben nem adott ki. (A versek elé, melyeket többek között Képes Géza, Garai Gábor és mások tolmácsoltak, Oleg Gromov írt eligazító bevezetést.) A továbbiakban az író ismert történelmi regényének az Első Péternek drámaváltozata található Nikode- musz Elli fordításában. Kevéssé ismert, hogy Tolsztoj igen nagyra becsülte az orosz folklórt és szenvedélyes népmese-gyűjtő volt. Az általa gyűjtött és szinte költői hőfokon feldolgozott mesék közül is közre bocsátott a folyóirat egy csokorra valót. (A meséket Rab Zsuzsa szépséges magyarításában olvashatjuk.) Alekszej Tolsztojnak a folklórhoz való pozitív viszonyát Anatolij Brovcsenkov elemzi Az orosz népmesék gyűjtője című tanulmányában. Sok szempontból megvilágítják Alekszej Tolsztoj emigrációs éveit és általában emberi és írói magatartását azok a levelek, amelyeket a folyóirat (több esetben első közlésben) közre ad. Az író mögött több mint három év emigráció állt, amikor hazatérése előtt egy esztendővel levelet intézett Ivan Na- zsivin íróhoz. A levél érdekessége a külföldön élő íróértelmiség sorsáról való eszmefuttatása, melynek során Tolsztoj lehetetlenségnek minősíti a monarchia restaurációját. „Az államformára vonatkozó emigráns aggodalmak szintén feleslegesek - írja Tolsztoj. - Az államrend olyan lesz Oroszországban, ami természetszerűen következik az új élet fejlődéséből, a bolsevik nyomást is beleértve. Az emigránsok pontosan az új élet fejlődését tagadják. (...) De Oroszországban most új, friss értékek születnek, méghozzá számottevő mennyiségben. Az emigráció értékei ezzel szemben háromnegyedrészt elrohadnak. Az emigráns írók háromnegyed része teljesen felhagyott az írással. (...) Én úgy gondolom, hogy az emigráció legokosabban tenné, ha hazatérne és elfogadná Oroszországot olyannak, amilyen. Az alkotó emberek gyarapítsák hazánk nagyságát, amely ma az OSZSZSZK. “ jA Dokumentumok, emlékezések című rovatban olvasható Mak- szim Gorkijnak Sorrentóból 1933- ban Alekszej Tolsztojhoz intézett levele, mely fényes dokumentuma a két író szép barátságának. A levélből kiderül, hogy Gorkij nemcsak barátként, hanem íróként is nagyra tartotta Tolsztojt. Ugyanitt olvasható Hja Ehrenburg Egy csodálatos ember című visszaemlékezése. ,,Mint minden igazán nagy művész - írja Ehrenburg - ő volt sem volt biztos magában, elégedetlen volt önmagával, gyötrődve kereste a mondanivalójához legjobban illő formát. (...) Azt hitte az ember miközben őt hallgatta, hogy könnyen ír, pedig nehezen írt, néha napokon át egyfolytában, sokat javított, átírt részeket és gyakran eldobta az elkészült változatokat. “ A magyar irodalom világában című rovatban olyan írók vallanak Tolsztojról, mint Németh László, Gyárfás Miklós, Herman István, Somogyi Tóth Sándor, a csehszlovákiai magyarok közül Duba Gyula és Rácz Olivér. Szergej Borovikov A szenvedélyes publicista című tanulmányában a közíró Tolsztojt mutatja be, míg Alekszandr Karaganov Történelem a filmvásznon című eszme- futtátásában a Tolsztoj-művekből készült filmekről ad áttekintést. (k-s) Táncos - hangszerekkel Jó esztendő volt a tavalyi Katona István számára, azt hiszem. A fiatal néptánc-kutató és koreográfus együttesével, a komáromi (Komárno) Hajóssal győzött az országos népművészeti fesztiválon, újabb sikereket ért el a táncházmozgalom népszerűsítésében, a Csehszlovák Televízió Fiatalok Tévéklubja című műsorának soksok vendége közül pedig egyike volt azoknak a keveseknek, akiket a klubon belül „az év személyisége“ címmel tüntettek ki, és budapesti úttal ajándékoztak meg. Ezenkívül készített egy önállb műsort, mellyel azóta sok helyütt fellépett. Erről lesz szó e kis jegyzetben. Vállalkozása, kísérlete, egyedülálló és úttörő a maga nemében, legalábbis a mi tájainkon tudtommal még nem volt ilyen. A műsort egy művelődési klubban láttam, ahol mintegy hatvanan voltunk jelen. Katona István - ma már ritkán látható, „fura alakú“, kevésbé ismert - hangszerekkel érkezett a terembe. Miután elhelyezte őket egy szék körül, csak a kobozt hagyva magánál, leült közönsége elé és a régi középkori húros hangszerre támaszkodva - mesélni kezdett kedves „tárgyairól.“ Azért írom így, mert többről volt itt szó, mint az egyes hangszerek puszta leírásáról, jellegzetességeik ismertetéséről. Fölismerve, hogy a hangszerek az emberi történelem egy darabját is magukban hordozzák, Katona István történelmet is mondott; a koboz, a furulya, a doromb, a duda, a tökcite- ra, a tekerőlant megszólaltatásával pedig egyben régi korok hangulatát, távoli elődeink zenéjét, ízlésvilágát, ember- és világszemléletét, sorsokat és eseményeket idézett meg. Hol csak egy dallamsor hangzott föl, hol egész dalok, melyeket természetesen maga az előadó énekelt, az eredeti nyelvi ízek visszaadására is törekedve. Hasonlók lehettek az egykori regősök, igricek, históriás énekesek - jutott az ember eszébe Katona Istvánt látván-hallván. Tudja, be is vallja: nem játszik mesteri fokon a hangszereken, melyeket saját maga kutatott föl, újított meg. Ahhoz zenésznek kellene lennie. Ö táncos elsősorban, aki azonban nemcsak szereti a (nép)zenét és kutatja-tanulja szenvedélyeden a táncokkal együtt, melyektől az lényegében elválaszthatatlan, hanem terjeszteni is igyekszik - érezvén a múlt- és önismeretünkben tátongó űröket. Átadni másoknak, amit megtanult. Nem azzal a céllal, hogy művészi élményt nyújtson, hanem „csak“ ismereteket, jó pedagógusként. Műsora érdekes, színes, figyelmet végig lekötő előadás. Amolyan rendhagyó zenetörténeti, ezen belül pedig történelemóra. (bodnár) MEGÉRDEMELT SIKER A Bratislavai Fúvósötös hangversenye Ünnepi műsorral mutatkozott be a kamaramuzsika kedvelőinek a Vigadó nagytermében a Bratislavai Fúvósötös. Az Európa- szerte is jól ismert kiváló együttes * fennállásának 15. évfordulója alkalmából kapott helyet a Szlovák Filharmónia bérlethangversenysorozatában. Első kimagasló sikerét kétségtelenül az ifjú előadóművészek nemzetközi szemléjén való bemutatkozás jelentette 1977-ben, a Bratislavai Zenei Ünnepségeken. 1978-ban a Szlovák Zenei Alap Frico Kafenda díjjal tüntette ki az öt fiatal muzsikust a szlovák előadóművészet és kortárs zene kiváló képviseletéért. Vojtech Samec (fuvola), Jozef Čejka (oboa), Jozef Luptáčik (klarinét), Jozef Illés (kürt), és František Machats (fagott) művészetével szorosan összefüggenek zeneszerzőink fiatal- és középgenerációjának új hangzási és előadói effektusokat kereső igyekezetei. A fúvós hangszerek bársonyos hangzásának -, fájdalmas eszpresszívóinak - és virtuóz technikai lehetőségeinek széles skálájával jól bánni tudó komponista - természetesen figyelembe véve a játékosok hangszeres tudását is - igazi mesterművet hozhat létre, hiszen az alapanyag gazdagsága csaknem kimeríthetetlen, Ezt bizonyította a koncert egész műsora, és az ilyen ünnepi alkalomkor elmaradhatatlan bemutatók, mely ezúttal Igor Dibák op. 26-os, kettes számú Partitája volt. Farkas Ferenc Régi magyar táncok a XVII. századból című műve érdekes hangszerelésben, jól gradált formai felépítésben csendült fel a koncert elején. A lassú tételek igazi élményt nyújtó hangzásait a gyors tételek elhamarkodott frázis zárásai és helyenként érthetetlen szövege zavarta kissé. Ez főleg a Chorea már-már unalmasan lassú tempójára és széttöredezett koncepciójára érvényes - ahol nagyot esett a szvitt belső feszültsége, amit már a zárótétel (Ugrós) helyenként agyonhajszolt tempója sem tudott kiegyensúlyozni. Rossini hatos számú F-dúr fúvós kvartettjét érdekes, sőt felfedező dramaturgiai megoldásnak könyvelte el a hallgatóság, melynek nagy része az olasz mestert inkább operaszerzőként tartja számon. A kürt és a klarinét hamis belépései, a tempók ingadozása mégis arra véltek utalni, hogy van még mit javítani ezen a sokak által érdeklődéssel várt interpretáción. Igor Dibák, az 1947-ben született szlovák zeneszerző igazi mestere a hangszerelésnek, s az egyes hangszerek lehetőségeinek tökéletes összehangolásában épp oly otthonos, mint a játéktechnika legrejtettebb árnyalatainak kiaknázásában. Kettes számú Partitája a Bratislavai Fúvósötös számára íródott - így a szerző a muzsikusok tudását jól ismerve remekbe szabott, tömör, tartalmilag gazdag, nyelvezetileg sokrétű, hangulatos kamaramüvei gazdagította a szlovák kamarazene tárát éppúgy, mint a fúvósötös repertoárját. Az előadóművészek teljesítményén érezhető volt a konzul- táns-szerző markáns kézjele, s így a mű az ő elképzeléseinek m egfelelően csendült fel, megérdemelt sikert aratva. A hangverseny második felében elsőként Mozart Es-dur zongoraötöse hangzott el Peter To- perczer közreműködésével. A kitűnő pianista mintegy lelket adva a műnek, kísérőként is bizonyította tudásának európai színvonalát. A szépen artikulált témák, domborított melódiaívek, kiegyensúlyozott hangzás és a tiszta stílus jellemezték a hű előadást. A Bratislavai Fúvósötös műsorát Ligeti György Hat bagatellje zárta. Ezt a ciklust az erőteljes optimizmus, a népies hangulatok bartóki atmoszférája, a szép melódiák, színek és hangulatok és a meditáció jellemzi. Ha voltak is a koncertnek gyenge pontjai a publikum jórészt elfelejtette ezeket, hiszen a tizenöt éve mindnyájunk örömére muzsikáló Bratislavai Fúvósötös ismét bizonyította magasfokú tudását és rangját zenei életünkben. RÁCZ TIBOR- ÚJ FILMEK Szólíthatlak Petruskának? (NDK-beli) Érdekes vállalkozás Karl-Heinz Heymann filmje, a Szólíthatlak Petruskának. Érdekes, mert az életrajzi film mozzanatai balettrészletekkel, a táncosok világának epizódjaival váltakoznak benne. Az alkotók egy népszerű NDK- művészházaspár, Hannelore és Frank Bey balett-táncosok pályáját vázolják fel, élettörténetüket azonban stilizálják, tehát nem az a céljuk, hogy portréfilmet mutassanak be róluk. Életüknek csupán néhány jellegzetes mozzanatát viszik vászonra, a balett, a tánc szempontjából meghatározó jelentőségűeket, s ezeket a hiteles részleteket az alkotói fantázia szülte elemekkel egészítik ki. Az így kapott jeleneteket egy-egy balett-előadás táncbetétjeivel illusztrálják, illetve teszik teljesebbé. Mi sem természetesebb, hogy a táncosházaspár önmagát játssza, önmagáról vall a filmben, a műhelymunka titkairól beszélve a saját véleményének ad hangot. Szólnak munkájukról, a balett szépségeiről, a pálya buktatóiról, egy-egy produkció szinte a néző szeme előtt születik és ölt színpadi formát. A két szálat, mármint a játékfilm-elemeket és a balettbetéteket Isten hozta, Mr. az alkotóknak azonban nem minden esetben sikerült egységes egésszé ötvözniük. Bár a rendező - akinek ez az első önálló munkája - igényességre törekedett, ábrázolásmódja mégis felszínes lett, megelégedett az attraktív környezetnek s a két művész lenyűgöző produkciójának bemutatásával. Nem maradt ideje és energiája a téma nyújtotta lehetőségek kiaknázására s jóllehet a néző számos Hannelore és Frank Bey az NDK-film főszerepében információ birtokába juthat és sok mindent megtudhat a balettművészetről, a kulissza-titkok, a fényes ünneplést, vastapsot megelőző kemény munka stb. bemutatásával a rendező adósa maradt. Han- nelore és Frank Beynek, a berlini Komische Oper magántácosainak teljesítménye azonban sok mindenért kárpótol bennünket. (amerikai) A téli filmszemle egyik legszó- rakoztatóbb és legmulatságosabb alkotása az Isten hozta Mr... című amerikai szatirikus vígjáték. Mint minden igazi komédiának, ennek is egyszerű az alapötlete. Egy képtelenség, amelyben megvan a lehetőség arra, hogy.*a valóság groteszken eltorzult, de a lényeget tekintve nagyon is igaz képét rajzolja meg az alkotó. Jerzy Kosinski forgatókönyvének középpontjában egy gyermekien együgyű kertész áll; Chance egész életét egy idős úr házában töltötte, ahonnan soha ki nem tette a lábát, ahol még írni-olvasni sem tanult meg és a világgal való kapcsolatát egyedül a televízió jelentette. Barátai nincsenek, az életről, a külvilágról csak annyit tud - homályosan, zavarosan -, amennyit a képernyőn látottakból képes felfogni. És így, amikor az öreg úr halála miatt az utcára kerül, tökéletes ártatlansággal csöppen a világba. Tanácstalanul bolyong New Yorkban, a véletlen azonban Amerika egyik leggazdagabb és legbefolyásosabb hatalmasságának házába sodorja. Jó modora, elegáns öltözéke hitelessé teszi ottlétét és egyszerű, kizárólag a kertészkedésre, a növényekre, virágokra vonatkozó mondatai, közhelyei mögött mindenki szimbolikus utalásokat, titokzatosan mély értelmű bölcsességeket vél felfedezni. Az elnök, személyes találkozásuk után maga is idézi Chance „bölcsességeit“. A felső tízezer olyannak látja, amilyennek a propaganda, az újságok, a tévé ábrázolja. Lényének ez a szokatlansága páratlan pályafutásának elindítója lesz s a káprázatos karrier során groteszk képet kapunk a legfelsőbb körök világáról, az amerikai politikai viszonyokról. Az alkotók e mulatságos, szellemes szatírával egyszerre veszik célba a televízió és az elnöki hatalom manipulációit. A miliő és a figura ellentétének és egybecsengésének groteszk lehetőségeit Hal Ashby rendező rendkívüli pontossággal aknázza ki. Ebben remek partnerre talált a főszerepet játszó színész, Peter Sellers személyében, aki tőle szokatlan visszafogottsággal, mértéktartó eleganciával formálja olyan valószínűtlenné a kertész alakját, hogy a figura ettől hihetővé válik. Rajta kívül Shirley Mac- Laine, Melvyn Douglas, Jack Warden varázsolta élvezhetővé ezt a vígjátékot, melynek tempója helyenként ugyan lassú, ábrázolása kissé vontatott, de aki elfogadja ezt a visszafogottságot és gunyo- ros hangvételt, kellemesen szórakozhat.-ymPeter Sellers és Shirley MacLaine az amerikai filmben ÚJ SZÚ 4 1983.11.15.