Új Szó, 1982. szeptember (35. évfolyam, 207-232. szám)
1982-09-02 / 208. szám, csütörtök
Tankönyvek, munkafüzetek, szótárak A Szlovák Pedagógiai Kiadó magyar szerkesztőségének tervei A csehszlovák közoktatási rendszer tervezetének végrehajtási utasítása értelmében 1976-tól kezdve fokozatosan gondoskodunk magyar tanítási nyelvű iskoláink tankönyvellátásáról. A nyomtatott könyv jellegű iskolai tansegédleteket a tankönyvek, a munkalapok, a munkafüzetek, a különféle táblázatok, a példatárak, az általános, a helyesírási, a szak- és a frazeológiai szótárak, az atlaszok és egyéb segédkönyvek alkotják. A tansegédletekkel való ellátásban az első helyen az alapiskolák szerepeltek, de mellettük a szakmunkásképző intézetek, a szak- középiskolák, a kisegítő iskolák, az óvodák is rangos helyet kaptak. A gimnáziumokat ebben az időszakban csupán a fakultatív tantárgyakra szerkesztett ideiglenes tankönyvi szövegekkel és néhány matematikai tankönyvvel láttuk el. A tansegédlet-ellátásban a mennyiségi mutatókat - két kiadvány kivételével - teljesítettük. Az alapiskolák tanulói számára 164 tankönyv, munkalap, munkafüzet és táblázat, a pedagógusok részére pedig 73 módszertani kézikönyv készült el. A szakmunkásképző intézetek tanulóinak és pedagógusainak 32 tankönyvet, 2 módszertani kézikönyvet, a szakközépiskoláknak 13 tankönyvet, a kisegítő iskoláknak 6 tankönyvet és munkalapot, 3 módszertani kézikönyvet, az óvodáknak pedig 5 módszertani kézikönyvet adtunk. Az alap- és középiskolák részére 38 segédkönyv jelent meg. összesen tehát 336 első kiadású nyomtatott iskolai könyv jellegű tansegédletet készítettünk 1976 és 1982 között a Szlovák Pedagógiai Kiadóvállalat magyar szerkesztőségének gondozásában. A tansegédletekkel való ellátásban a minőséget tekintve már jóval szerényebbeknek kell lennünk, noha a korábban használt tankönyvekhez képest kézzel fogható javulás észlelhető. Az iskolákból érkező visszajelzések arra figyelmeztetnek, hogy egyes tankönyvekben a tényanyag maximális, a matematikában gyökeres a szemléletváltás, a szerzők a tananyag stíluseszközeinek megválasztásában figyelmen kívül hagyták a tanulók életkorát, a megengedettnél több az egy tanítási órára előírt új fogalmak száma, a tananyag logikai felépítése nem mindig megfelelő, a papír minősége, a könyvek kötése, borítólapjaik, tipográfiai követelményeik több kívánnivalót hagynak maguk után. Speciális tankönyveink - a magyar nyelv és irodalom, a szlovák nyelv és irodalom, az orosz nyelv, a zenei nevelés és ének - általában elismerést váltott ki a pedagógusberkekben. A visszajelzések azonban arra intenek bennünket, hogy az utánnyomáskor a magyar nyelv és irodalom tankönyveiben egységesíteni kell a szakterminológiát, fel kell számolni a vagylagosságokat, a strukturális nyelvészet alapelemeit be kell iktatni a tényanyagba. A szlovák nyelv és irodalom tankönyveiben részben csökkenteni kell a nyelv már-már fetisizált kommunikatív funkcióját, megértőbb és figyelmesebb gondoskodással kell kezelni a nyelvtani tananyagot, és feltétlen szét kell választani a törzsanyagot a kiegészítő anyagtól. Az orosz nyelv tankönyveinek strukturális elrendezését közös nevezőre kell hozni. A matematika, a természettudományok, a társadalomtudományok egyik-másik tankönyvét - ezek az egész ország területén használt tankönyvek - alaposan át kell dolgozni, csökkenteni kell a tényanyagot és stiláris változásokat kell bennük eszközölni. A korszerű oktatás azonban a jövőben is zászlajára írja a szemléletváltást, az igényességet, a kreatív és a divergens gondolkodás, a teljesítményképes tudás kialakítását, meg a továbbtanulás igényét, s ezeket kell, hogy elősegítsék a fokozatosan kiadásra kerülő utánnyomások, a részben vagy teljesen átdolgozott alapiskolai könyv jellegű tansegédletek. Az alapiskolák tankönyvei a kötelező, a kötelezően választható és a nem kötelező tantárgyakban hiányosságaik ellenére is jó szolgálatot tesznek. Említést érdemelnek a jól sikerült magyar nyelvi gyakorlatok tankönyvei; ezek színessé, vonzóvá és érdekessé teszik a tanítási órákat és élénk tevékenységre serkentenek. Az idegen nyelvek (szlovák, orosz) munkafüzetei a készségek, szokások kialakítása és elmélyítése terén beváltották a hozzájuk fűzött reményeket. A kisegítő iskolák részére kiadott 1. és 2. osztályos Képes olvasókönyveink elnyerték mind a hazai, mind a magyarországi szakemberek tetszését. M ódszertani kézikönyvek garmada áll a pedagógusok rendelkezésére. Eltekintve attól, hogy némely tantárgy tanításához készült módszertani kézikönyvek túlméretezettek, több kézikönyvben ugyanaz az anyagrész ismétlődik, receptszerű sztereotip óravázlatokat mutatnak be, direktív hangnemük pedig gátolja az alkotó módszertani munkát, mégis nélkülözhetetlenek elsősorban a kezdő pedagógusoknak. A pedagógusok figyelmébe ajánljuk azokat a módszertani kiadványokat is, amelyek a tantárgyelméletek alapján általános szintetizáló szerepet töltenek be: Teória vyučovania slovenského literárneho čítania vo vyšších ročníkoch ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským, Teória vyučovania slovenského jazyka vo vyšších ročníkoch Zš s vyučovacím jazykom maďarským. Mindkét kiadvány a korszerű szlovák-magyar konfrontá- ciós nyelvszemlélet, illetve összevető irodalomtanítás elveire épül. Keresettek és pozitív elbírálásban részesültek nemcsak nálunk, hanem Magyarországon és Jugoszláviában is Az irodalmi szövegek elemzése és a Z konfrontácie maďarčiny a slovenčiny című kétnyelvű kiadványaink. R övid időn belül nyomdafestéket lát A szakterminológia kétnyelvű oktatásának a módszertana az alapiskola felső tagozatán című kiadványunk, amely mind elméleti, mind gyakorlati téren ad hasznos útmutatást a pedagógusoknak. Az óvónők számára három fontos mutált fordításunk jelent meg: A nevelómunka programja a bölcsődében és az óvodában, A nevelómunka módszertana a bölcsődében és az óvodában, Az irodalmi nevelés módszertana az óvodában. Átdolgozott, bővített kiadásban adtuk ki az ötéves korcsoportba tartozó óvodáskorú gyerekek szlovák nyelvi artikulációs bázisának kialakítását szolgáló módszertani kézikönyvet, amely segítő kezet nyújt az óvónőknek. Hiányossága, hogy nem tudományos, hanem empirikus alapon készült. Az óvónők és az óvónőképzős növendékek az 1983-as évben a következő fordításokat vehetik kezükbe: Az óvodáskor pedagógiája, A bábszínház gyakorlata, A munkára nevelés módszertana az óvodában, A képzőművészeti nevelés az óvodában, Pedagógia a nevelők számára. Segédkönyvként kerültek az alap- és a középiskola tankönyvállománya a Szakkifejezések szótára, A magyar-szlovák frazeológiai szótár és A szlovák -magyar frazeológiai szótár. A Tanulók Kiskönyvtára sorozat kiemelkedő kiadványa az Antarktisz, a béke kontinense, melyet a szerző személyes élményei alapján mondott tollba, ebből több példányt eljuttattunk a Szófiába összehívott Béke-világtanács ülésére. Wégezetül néhány szót felV adatainkról, Szerkesztőségünk előtt az elkövetkező időszakban ismét zsúfolt program áll. A tervezett végrehajtási utasítás értelmében az 1984/85-ös iskolai évtől kezdve a középiskolákat kell új tankönyvekkel ellátni. Speciális tankönyveink valamennyi középiskolában integráltak lesznek. Módszertani kézikönyvek az egyes tantárgyakhoz nem készülnek. A gimnáziumi kötelező, választható és nem kötelező tantárgyakra 77, a szakközépiskolák, a szakmunkásképző intézetek tantárgyaira 57 az egész ország területén érvényes tankönyv fordítását, mutált fordítását és kétnyelvű szakszótári különlenyomattal bővített variánsát kell biztosítani. A kisegítő iskoláknak még 38 specifikus tankönyvet és fordítást kell elkészítenünk. A szakközépiskolák részére kiadandó magyar nyelvű ágazati tansegédletek száma eddig csak részben ismert. A nagy vonalakban felvázolt igényes feladatok teljesítését joggal várja el tőlünk szocialista társadalmunk. Ugyanakkor szeretnénk, ha az illetékes szervek tovább javítanák a zavartalan munkánkhoz szükséges személyi és anyagi feltételeket, hogy a jövőben a mennyiségi mutatók mellett a minőségi mutatók is kedvezőbbek legyenek. Dr. BERTÓK IMRE kandidátus Óvodából iskolába - zökkenők nélkül Az óvoda és az iskola jó kapcsolata előfeltétele annak, hogy az óvodás éveit befejező gyermek nagyobb zökkenők nélkül tudjon váltani, amikor átlépi az iskola küszöbét. Az új oktatási irányelveknek megfelelően a gyermekek már az óvodában elsajátítanak bizonyos szokásokat: e folyamatban érzelmi életük, tehetségük formálásában, illetve kibontakoztatásában pedig nagyon fontos szerepe van az óvó néninek, személyes példa- mutatásával, magatartásával. Köztudott, hogy 3-6 éves korban legfogékonyabbak a gyerekek, nem mindegy tehát, hogy ki és mit „vet el“ ezekben az években. A jó tulajdonságok, készségek, adottságok felismerése és helyes irányítása a gyermek egész további életvitelét, ifjú és felnőtt életét meghatározó feladat. Ebben a korban még a negatív tulajdonságokon, szokásokon is lehet úgy változtatni, lehet úgy nyesegetni őket, hogy ne következzenek be törések, zavarok a gyermek világában. A nevelómunka, különösen az óvodában, egész embert, alapos felkészültségű, vidám természetű, gyerekszeretó egyéniséget kíván meg. A Nagymegyeri (Čalovo) Magyar Tanítási Nyelvű Óvodában ilyen óvónők foglalkoznak a kicsinyekkel, szem előtt tartva az esztétikai, irodalmi és zenei nevelés fontosságát, többet is nyújtva az előírt tananyagnál. Olyan irodalmi összeállításokat készítenek a gyerekekkel, amelyek tulajdonképpen gyermekjátékok, verssel, tánccal, énekkel. Énekcsoportjuk is van, amelynek tagjai, befejezvén az óvodát, az iskola alsó tagozatosainak énekkarába lépnek át. Az elmúlt tanévben mind az óvodai, mind az iskolai énekkarok műsorán hazai gyűjtésű magyar gyermek- és népdalok szerepeltek. Az óvodások színes, tartalmas műsort készítettek az óvó nénik irányításával, bemutatkoztak vele a szülőknek, sőt, az alsó tagozatos tanulóknak is előadták, nagy sikert aratva. Az óvodának jó a kapcsolata az iskola alsó tagozatos pedagógusaival; évente többször is kölcsönösen látogatják egymás tanítási óráit, melyeket részletesen elemeznek, megbeszélnek. Az első osztályosok pedagógusai rendszeresen találkoznak a nagycsoportos ovisokkal, vagyis az iskolába készülő gyerekekkel; rendszerint júniusban iskolások is ellátogatnak az óvodába, műsorral, maguk készítette apró ajándékokkal kedveskednek az utánuk jövőknek, akik ily módon közelebb kerülnek az iskolához, de megismerik őket a tanítónők is - így talán könnyebb lesz a szeptember mindnyájuk, de főképpen az elsősök számára. ÁG TIBORNÉ Meglódult idő LOVICSEK BÉLA 60 ÉVES Úgy érzem, tegnap volt, amikor az ötvenéves Lovicsek Béla előtt tisztelegtünk, s ma már a hatvanadik születésnapját emlegetjük. A harmadvirágzás első nemzedéke lassan átlépi a bűvös Rubicont, s ridegebb tájak felé veszi útját. Ez viszont még nem jelenti azt, hogy ne volna képes jelentős műveket létrehozni. Vajon Lovicsek Béla mit hozott magával a hatvanadik útjelző kőhöz? elbeszéléseket, regényeket, színműveket. Most ne firtassuk, időálló-e az életmű? A maga idejében eleget tett az elvárásoknak, embereket vonzott, csábított az olvasásra, s ha ma már fogyatékosnak is tetszik, humánuma, jó- ravezetö szándéka kétségtelen. Hiszem akad Lovicsek életművében sok olyan írás, amely némi átdolgozással, gyomlálgató igyekezettel újra a nagyközönség kezébe kerülhet. Gyökeres György felvétele Mint a harmad virágzás íróinak zöme, Lovicsek Béla is faluról indult. Ott fakad ma is élményforrása, a változó falu ad neki új és új témát. A város, csupán mint kényszerűség, vagy inkább írói lehetőség keretezi életét, de eszmélke- désének, gondolkodásának, világlátásának kialakítója a falu. A föld, amelyben gyökeredzett, még ma is a bizonyosságot jelenti, a realitást, amelybe kapaszkodik, ahonnan tájékozódik. Innen kap erős impulzusokat egy-egy új téma megírásához. Mindebbe belejátszik a háborús élmény is, a második világháború tragikuma, a háború utáni mostoha esztendők reménykedései és reménytelenségei. A harmadvirágzás első rajának írói kevés kivétellel a falu írói voltak. A legerősebb megrázkódtatások, döbbenetek, földindulások a falvakat mozgatták meg, az átalakulás itt volt a legvirulensebb. Itt évszázadok szokásrendje, életvitele változott meg aránylag rövid idő alatt. Lovicsek, társaihoz hasonlóan, ezt az átalakuló falusi életformát igyekezett megrajzolni. Ez az időszak a személyi kultusz virágzásának ideje volt, amely deformálta az alkotásokat, s a józan értékelés helyett a kritikátlan lelkesedés kapott szárnyra. Lovicsek ebben az időben még falun élt és tanított, volt tehát alkalma a figyelésre és meditálásra. Emlékei, benyomásai könyvvé kerekedtek. E kor hangulatában és sugallatában jelent meg 1957-ben Haragosok címmel elbeszélésgyűjteménye. Duba Gyula többek között így írt a könyvről: ,,A címadó hosszabb elbeszélés, a Haragosok, talán nem a kötet legtökéletesebb írása, de mindenesetre a legfigyelemreméltóbb. Még mindig nagy nehézséget okoz a sematizmus és a különböző irodalompolitikai elgondolások zökkenőin keresztülvergődött írónak a múlt, mozgalmi és szervezeti eseményeit meggyőzően ábrázolni. .. “ Ha sok is ebben a kötetben a buktató, Lovicsek első könyve már írót avat és igazol, már ott találhatók benne az olyan elbeszélések, amelyeknek láthatjuk csillogó hímporát. Négy évvel később lát napvilágot első regénye, A csillagszemű asszony. A regény cselekménye természetesen falusi környezetben indul, ábrázolva a szövetkezetesítés bonyodalmait, sokrétű és sokirányú feladatát. Alaptémája azonban a szerelem, egy falusi fiatalasszony a tragédiától szinte a komikumig ívelő sorsa. A regény nagy sikert aratott a hazai olvasók körében és második kiadásban is megjelent. A kritika azonban eléggé \/egyes értékelést adott róla. Rácz Olivér írta: ,, Lovicsek írói erényei közül - régebbi és új elbeszéléseit véve alapul - jó megfi- gyelőképességét, ügyes jellemábrázolásait, gondos elemzéseit, valamint ízes, de mindamellett fegyelmezett írói nyelvét, kifejezés- módja tömörségét, képeinek mes- terkéletlenségét kell kiemelnünk. Felsorolt erényei regényében, A csillagszemű asszonyban is fellelhetők, mégis, bizonyára a hosz- szabb lélegzetű forma és az új műfaj okozta, elkerülhetetlen lámpaláz hatására Lovicseknek ez az írása el nem hallgatható hiányokat, átmeneti visszaesést mutat... “ Következő regénye, a Tűzvirág 1963-ban jelent meg és ugyancsak sikert aratott az olvasóknál. Regényei után megszületnek kisregényei, színmüvei. Filmnovellája, a Boldogtalanok 1958-ban folytatásokban jelenik meg az Új Ifjúságban. Ágnes című kisregénye ugyanott jelenik meg 1960-ban, majd 1961 - ben a Valakihez tartozni című hosszabb elbeszélés. A Szabad Földművesben 1967- ben közük folytatásokban az Álmok nélkül című regényét, majd két évre rá az Egy szikra az égen. A Hétben 1966-ban Aranyfüstke- ringő címmel jelenik meg kisregénye, majd $ Forgószélben és más kisregényeit közli a lap. Több színmüve rendkívüli sikert aratott amatőr színjátszóink körében. Színmüvei közül a következők az ismertebbek: Baj van a szerelemmel (1965), A csillag- szemű asszony, Ezüstlakodalom (1968), Végállomás (1968). Több színmüvével díjat nyert. A csillag- szermü asszonyt a Magyar Területi Színház mutatta be. Későbbi darabjait - Tűzvirág, Alattunk a város, felettünk az ég - is bemutatta a színház. írói pályájának kezdeteiről így vall Lovicsek Béla: Tálán már akkor kezdődött, amikor a nagyapám térdén ültem és áhítattal hallgattam meséit. A hosszú téli estéken jegyeztem el magam az irodalommal. Különös ember volt a nagyapám. Emlékszem, amikor nyári hajnalokon felkelt és kiment az udvarra és ráfüttyentett a diófáról a rigó, ó megemelte kalapját és visszaköszönt: »Aggyon isten neked is!« És még hozzáfűzte: »Váljék egészségedre az éjszakai nyugalom!« Szépszavú ember volt, sokat kaptam tóle útravalóul... Aztán jött a frontszolgálat, a hadifogság, majd a hazatérés. S az első nap, amikor tanítóként odaáll- hattam a gyerekek elé, akik emberséget és okos szót vártak tőlem. Es ekkor kívánkoztak ki belőlem az összegyülemlett érzések és gondolatok. Tollat fogtam hát és írni kezdtem lázasan, önfeledten. Bíztam, hittem a leírt szó erejében. Meg akartam váltani a világot, teli akartam szórni nemes eszmékkel és gondolatokkal, meg akartam tisztítani minden szennytől és embertelenségtől, így, visszaemlékezve túlságosan szépnek, naivnak tetszik a szándék s bizonyára megmosolyogni való. A valóság sokkal ridegebb, kegyetlenebb volt. Következett egy máig éró hosszú út, tele apró sikerekkel, nagy bukásokkal és csalódásokkal.. A jelentős évfordulón szeretettel köszöntjük Lovicsek Bélát. Erőt, egészséget, alkotókedvet kívánunk neki, hogy az elkövetkező években új könyvekkel gyarapít- hassa életművét és a szlovákiai magyar irodalmat. DÉNES GYÖRGY ÚJ SZÚ 6 1982. IX. 2.