Új Szó, 1982. június (35. évfolyam, 128-153. szám)
1982-06-22 / 146. szám, kedd
ÚJ FILMEK A Ferat-cég vámpírja (cseh) Üj színfolttal gazdagodott a csehi filmek palettája, hiszen - ha emlékezetem nem csal - rémfilm- elemeket hazai gyártmányú alkotásokban eddig még nem láthattunk. A Ferat-cég vámpírja sem hemzseg rémisztő jelenetektől, hiszen a filmben túlsúlyban vannak a tudományos-fantasztikus motívumok, ezeket az alkotók azonban megtűzdelték horror-elemekkel. A forgatókönyv Josef Nesvadba elbeszélése alapján készült, s az alkotók fantáziáját az egyre nagyobb méreteket öltő automobilizlekménye a technika új csodája - a gépkocsi-vámpír vagyis az emberi vérrel közlekedő autó körül bonyolódik. A Ferat-cég az új találmány népszerűsítésére hatalmas reklámhadjáratot indít, s ebbe bevonja a gyanútlan s egyébként félszeg és úgyefogyott Marek doktort is, aki kedvesét, a cég autóversenyzőjét minden áron meg szeretné menteni a biztos haláltól. Ízelítőül és röviden csak ennyit a cselekményről, mely nem mentes a logikai bukfencektől sem, s bizonyára ez, meg részben Jirí Menzel és Dáša Veškrnová (Marek doktor és kedvese, a Ferat-cég autóversenyzője) a cseh film egyik jelenetében (Jiŕí Kučera felvétele) A dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Városi Művelődési Ház előtti téren színes trikókba öltözött gyermekek pillanatok alatt megtanultak néhány rigmust és alaplépést, aztán önfeledten táncoltak, énekeltek. Bent, a színházteremben is ilyen vidám volt a hangulat az idei Dunamenti Tavaszon. Volt olyan előadás, amelyet hétszáz gyermek tekintett meg. Még az oldalfalakat is szét kellett húzni, hogy minden érdeklődő elférjen, s legalább valamit lásson abból a varázslatból, amelyet gyermekszínjátszásnak neveznek- A pozsonyeperjesi (Ja- hodná) úttörőtáborban, a csoportok szálláshelyén, ötletes rajzok elevenítették fel a gyermekek utazással, fellépéssel kapcsolatos élményeit. Esténként a tábortűz mellett tetőzött a jókedv. Mindezt nem amolyan hangulati bevezetőnek szántam. Inkább azt akartam illusztrálni, hogy Dunaszerdahelyen öt napon át ismét igazi gyermekfesztiválnak örülhettünk. A seregszemle szervezői igazán kitettek magukért, mindent megtettek annak érdekében, hogy a gyermekek - szereplők, nézők egyaránt - jól érezzék magukat, szép élményekkel gazdagodjanak a fesztiválon. Mindez, persze, csupán az érem egyik oldala. Fontos a jó szervezés, lényegesek a keretmú- sorok, ám a fesztivál hangulatát mégiscsak az előadott műsorok határozták meg. E téren sincs semmi okunk a borongásra. Sőt. Szerintem gyermekszínjátszásunk sokkal ígéretesebben fejlődik, és- megkockáztatom ezt a megállapítást - korszerűbb, mint a felnőtt mozgalmunk, természetesen egészben véve, mert kivételek itt is, ott is akadnak. Elsősorban arra kell felfigyelnünk, hogy gyermekszínjátszó csoportjaink és gyermek kisszín- padjaink rendezőinek zöme évek óta rendszeresen dolgozik. Többen közülük a Népművelési Intézet vagy a kelet-szlovákiai kerületi népművelési központ különböző tanfolyamainak aktív résztvevői, s ezenkívül rendszeres önműveléssel gyarapítják szakmai tudásukat. Az idei előadásokból is kitetszik, mind többet tudnak a színpad, a színjátszás törvényszerűségeiről, lehetőségeiről. Néhány- a felnőtt színjátszómozgalmunkban tevékenykedő - társuktól eltérően ők inkább erre a megszerzett tudásra és nemcsak a vélt vagy létező megérzéseikre, többé-ke- vésbé ösztönös elképzeléseikre építettek. L ényeges tényezőnek érzem, hogy rendezőink többsége szakított a produkcióközpontú szemlélettel és a didaktikus játékstílussal. Mindezek eredményeképpen fontosabbá - olykor talán a leglényegesebbé - vált a közös foglalkozás, a felkészülés időszaka. Ekkor a rendezők- többségük pedagógus - nem saját elképzeléseiket, felnőttes, ölykor bárgyú történeteiket akarták belesulykolni a gyermekekbe, hanem teret, alkalmat nyújtottak nekik a kibontakozáshoz, a kitárulkozáshoz. A rendező ezeken a próbákon nem kész szövegkönyvvel és kész koncepcióval vesz részt: a háttérben marad, hagyja érvényesülni a gyermekeket, meghallgatja, rendszerezi ötleteiket, s így ebben az alkotó folyamatban körvonalazódik ki a játék tartalma, formája. Nem könnyű az ilyen felkészülés, de csak ez a célravezető út. Ilyen műhelymunkát követően ugyanis a gyermekek felszabadultan, gátlások és különösebb feszültség nélkül lépnek a színpadra, mert játékban vesznek részt, és nem a felnőttek által kierőszakolt színpadi mutatványban. E pedagógiai - ugyanakkor esztétikai szempontokat sem nélkülöző munkának legszebb példáját talán a rozsnyói (Rožňava) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola Pötyikék együttese szolgáltatta. György Miklósné és Klárik Károly- né célja tulajdonképpen az volt, hogy a gyermekeket kultivált beszédre, énekre, mozgásra- a színjátszás alapelemeire - nevelje, s ezzel együtt a közös foglalkozás, a csoportos játék örömeinek, szépségeinek megismerésére is. A rendezők mindehhez a lehető legszebb anyagot - hazai népdalokat, mondókákat, kiszámolókat, népi gyermekjátékokat- választották. Üde, minden erői- tetettségtől mentes műsoruk példamutató elsősorban a kezdő csoportok számára. Az említett korszerű munka- módszereknek esztétikai mércével is mérhető gyümölcsei,is teremtek. Elsőként a szenei (Senec) Pöttömszínházat említem, mert Csuka Gyuláné dramaturgiai és rendezői szempontból is kiemelkedőt nyújtott. A rátóti csikótojás címú ismert magyar népmesét szakavatott kézzel dramatizálta: lehántotta a történet epikus vonulatait, csak a lényeges motívumokra helyezte a hangsúlyt. Ugyanakkor néhány falucsúfoló mondóka, valamint népdalok beépítésével légkört, hangulatot is teremtett Rendezőként az a legnagyobb érdeme, hogy az alsó tagozatos gyermekek jókedvűen és találékonyan játszanak el népmeséből ismert típusokat; hangulatosan adják elő az ismert történetet. Tetszett a szereplők kissé groteszkre fogott jelmeze is. Nem csoda, hogy a bíráló bizottság és a gyer- mekzsüri egyaránt e csoportot ítélte a legjobbnak a kategóriájában. A dunaszerdahelyi Kisfókusz a gyermekszínjátszásban már talán túlontúl ismert ötletre (Mese az álmokról) épít. Jarábik Gabriellának és a csoport tagjainak tehetségét, ötletgazdagságát dicséri, hogy az epizódfúzérekből álló műsor nagy része szellemes, sok eredeti megoldással tarkított. A műsor erénye a gyermekek önfeledt és tehetséges játéka. A színes, változatos játék talán egyetlen szépséghibája, hogy az indítást követő rész csupán a szövegillusztrálás szintjén marad, itt nem érzek annyi ötletet, invenciót, mint a későbbi - tangó, hollyvoodi rendező, harc a sárkány ellen stb - jelenetekben. A marcelházai (Marcelová) So- óky Lászlót és Szabó Líviát elsősorban céltudatos és eredményes munkájukért kell megdicsérni Elsősorban az ő érdeműk, hogy ebből a faluból évröl évre tehetséges gyermekek kerülnek el erre a fesztiválra. Az idén elsők lettek a bábozásban, másodikok a gyermekszínjátszásban, vers- és prózamondóik is a legjobbak közé tartoztak. Követendő az ő példájuk még akkor is, ha az idén látott műsoruk, a Kis Kolozs és a Nagy Kolozs nem volt hibátlan. Jó úton indultak el a buzitai (Buzica) Jóbarátok, amikor a mai gyermek világához közel álló, az ismert mesehősöket „deheroizá- 10“ történetet választottak. Több szellemes jelenet Skvareniak Mária rátermettségét is igazolja. Kár azonban, hogy a rendező - talán a színpadjainkon fölöslegesen el- burjánzó divat hatása alá kerülve- indokolatlanul keretjátékot írt a történethez, s a játék során pedig nem mindig tudott motívumokat vagy szituációkat találni a viszonylag sok gyermek állandó színpadi jelenlétéhez. O—ép feladatra vállalkoztak OZ a szepsiek (Moldava nad Bodvou) is. A színpadi játék szempontjából „legproblémásabbak- kal“, a pubertás korúakkal vitték színre Szondi két apródját. Az előadásnak több emlékezetes jelenete, a törökellenes harcok korának hőseit, dilemmáit, sorskérdéseit és általánosabb összefüggéseket is felmutató része volt. Több esetben viszont a verbális elemek, a tánc és az ének nem ötvöződött egységes egésszé. Műsoruk ennek ellenére témája és játékstílusa alapján is dicséretes vállalkozás. Az alistáli (Hroboňovo) Csip- csirip és a bolyi (Boľ) Napraforgó idei műsorából is elsősorban néhány ígéretes jelenetet emelhetünk ki. Azokat, amelyekhez Szik- hart Zsuzsa, illetve Szaniszló Rozália rendezésében eredeti ötleteket találtak és nem csupán szöveget illusztráltak. Az ambiciózus dunaszerdahelyi Csallóközi Gyermekszínpad érdekes kísérletbe fogott: bábjátékot dolgozott át színpadra. A látottak arról győztek meg, hogy Petruskát valamiképp félreértelmezték A bővérű, vidám hangvétel helyett szinte már melankolikus, egymástól alig különböző jelenetek hömpölyögtek a színpadon. A jelmez és a díszlet egy része, néhánytaláló ötlet egyértelműen igazolja: alaposabb elemzés és darabértelmezés esetén ez a csoport, és Molnár Éva rendező a mostaninál sokkal többre képes. A szádalmási- ak (Jablonov) szerintem már a darabválasztásnál mellékvágányra kerültek. Mándy Ivánnak ez a jelenete ugyanis gyengécske, minden motiváció nélküli. Az előadásnak még így is van néhány ügyes rendezői ötlete, s ezért a szinte lehetetlen feladattal viaskodó szereplőket és Németh Zsuzsa rendezőt illeti az elismerés. A látottakról elismerően nyilatkozott Brigitta Kopová, a szlovák gyermekszínjátszás egyik jeles szakértője is, aki a bíráló bizottság tagjaként is értékes munkát végzett. Egyetértett velünk abban is, itt az ideje, hogy a vágsellyei (Ša- ia) szlovák gyermekszínjátszó versenyen magyar csoport is vendégszerepelhessen, ugyanúgy, mint most . Dunaszerdahelyen a dvorníkyiak, akik nagy sikert arattak. A lapos mérlegelést igényel az a kérdés, vajon indokolt-e még a jelenlegi kategorizálás, s ha igen, mi a különbség a kisszínpa- dok, ezen belül a pódiumjátékok, valamint a színjátszók között. A két kategóriába sorolt műsorok alapján úgy vélem,, erre senki sem tudna megnyugtatóan válaszolni. Pedig mindenképpen tovább kell lépni a mostani - a kategorizálás területén tapasztalható- ösztönösségből, nem egy esetben zűrzavarból. Az ismert mondástól eltérően az idén itt szinte minden jó volt, csak a vége nem. Az ünnepélyes eredményhirdetés keretmüsora esetleges volt és méltatlan az eseményhez. Ez volt kúlönben az egyetlen nagyobb bárányfelhő, mert egyébként öt napon át ragyogott a nap. Nemcsak kint, bent a színházteremben is. SZILVÁSSY JÓZSEF mus divatja mozgatta meg, eljátszottak azzal a gondolattal, milyen következményekkel járhat az elhatalmasodó gépkocsizás. Mondandójuk kifejtésére a legkülönfélébb kifejezőeszközök után nyúltak, az abszurd humortól kezdve a groteszken és gégékén át a rémfilm-elemekig. A filmben túlságosan előtérbe helyezték a látványt, a formai megoldásokat és színeffektusokat, emiatt a tartalom, a gondolat helyenként teljesen háttérbe szorult, átadva a teret a vizuális hatásoknak. Juraj Herz rendező filmjének meglehetősen szerteágazó cseSikerdarabból készült ez az amerikai film; Bemard Slade színművét évekig telt ház előtt játszották a New York-i Brodway-n s a mű bejárta Európa színpadait is, amikor Robert Mulligan rendező elhatározta, hogy filmre alkalmazza a különös szerelmi történetet. Különös, mert a film két hőse ugyan házasságtörést követ el, félrelépésükön mégsem bortánko- zunk meg. Egy férfi és egy nő merő véletlenül találkozik egy kaliforniai motelben Megkedvelik egymást, s mert mindegyiküknek családja van, az együtt töltött éjszaka után megegyeznek, hogy egy év múlva ismét találkoznak, ugyanott. Évenként egyszer kiruccannak, s mindig ugyanabban a kis motelban találkoznak, így tanúi lehetünk kapcsolatuk alakulásának, csaknem három évtizeden át (1951-től 1977-ig). Mind a nő, mind a férfi ez idő alatt sokat változik, magatartásukat, életvitelüket befolyásolják a társadalmi a szerteágazó történet akadályozza a nézőt abban, hogy zavartalanul nyomon kövesse a mesét. A rendező egyébként mesterségbeli tudással pergeti az eseményeket, ügyel a látványosságra, a naturalista és idegborzoló jeleneteket igyekszik humorral oldani (bár nem idegenkedik a fekete humortól sem). Míg a rendező szakmai fölénnyel kezeli a humoros mozzanatokat, addig meglepő, hogy a színészek nem mindig tudnak mit kezdeni velük. Emiatt Jirí Menzel, Jana Bŕežková, Dagmar Veškrnová és a többiek inkább csak illusztrálják, mintsem eljátsszák szerepüket. viszonyok, visszatükröződnek bennük az amerikai társadalom változásai - az ötvenes évek viszonylagos gondtalanságától kezdve, a forrongó hatvanas éveken át, egészen a hetvenes évek meghasonlásáig. Robert Mulligan e vitathatatlanul melodramatikus történetet utánozhatatlan bájjal vitte filmre, kidomborítva a mű érzelmi töltését, mely helyenként érzelgösre sikeredett. A rendező az amerikai filmművészet törzsgárdájához tartozik; a cselekményt biztos kézzel pergeti, produkciója azonban nem tudja feledtetni a mű színpadi eredetét. A darab a két főszereplő játékán áll vagy bukik. Alan Aida és Ellen Burstyn a hétköznapi emberek ideális megtestesítői szakmai tudással és biztonsággal alakítják a „vasárnapi“ szerelmeseket; tökéletesen azonosulnak a figurával. Ez azért is figyelemre méltó, mert huszonhat évet kellett öregedniük és eljátszaniuk a vásznon. - ym Ellen Burstyn és Alan Aida, az amerikai film főszereplői GYERMEKFESZTIVÁL A JAVÁBÓL Színjátszó csoportok szemléje a Dunamenti Tavaszon Jövőre veled ugyanitt (amerikai) ÚJ SZÚ 4 1982. VI. 22. A szenei Pöttömszínház előadásának egyik jelenete (Molnár László felvétele)