Új Szó, 1982. március (35. évfolyam, 50-76. szám)

1982-03-05 / 54. szám, péntek

Nemcsak a néző öröme Szenk Sándor Kavicsok A kislány sehogy sem akar­ja, hogy az apukája sapkát te­gyen szép, hullámos, fekete hajára, pedig odakint hideg köd szitál.- Én nem bánom - adja fel végül is a kilátástalannak tűnő harcot az apuka majd meg­látod, milyen deres lesz a fe­jed; mint valami anyókának.- Mi az a deres? - kérdi a kislány rosszat sejtve.- Zúzmara - teszi még sej­telmesebbé a kérdést az apa.- Szóval fehér - bólint a kis­lány a felfedezés örömével, s odahajol apja sapkát szoron­gató keze alá. - Ugye a nagyi nem tudja, mi a zúzmara - áll a tükör elé kicsi korában nem fogadott szót az apukájá­nak, most azért olyan deres a haja - bólint oda tükörmásá­nak, s a kukucskáló huncutkát a sapka alá simítja.- Kóstoltad-e már az idei boromat? - kérdi az egyik cim­bora a másikat, amikor váratla­nul összefutnak az utcán.- Hogy kóstolhattam volna!- hangzik a zsörtölődő válasz -, hiszen legalább egy éve nem láttuk egymást.- Akkor éppen ideje, hogy bepótoljuk a mulasztást - indul a borosgazda a szőlóskerteket sejtető domb irányába.- No, mit szólsz hozzá?- érdeklődik az első kortyok után, mielőtt újra töltené a po­harakat.- Fogalmam sincs róla, mi­lyen fajta lehet - vallja be a vendég férfiasan de az biztos, hogy ilyen jóízűt nem ittam, amióta felemelték a bor árát - cseréli ki kóstoló poharát nagyobbra. Különös történetekről folyik a szó családi körben. Mindenki elmesél valami érdekességet az életéből.- Engem az árok partján hozott a világra az anyám- kezdi történetét a nagymama de hiszen mindannyiunk örömére itt van még közöttünk- öleli át a dédi vállát mesél­je el ó maga, hogy is volt.- Mikor eljött az időm, haza akartam menni a szüléimhez a szomszéd faluba, de bizony nem futotta az erőmből a félút- nál tovább. Oda hoztak nekem egy tiszta lepedőt, meg ami olyankor kell. Úgy vittek aztán haza szekéren a karomban a gyerekkel. Szerencsére kel­lemes nyári este volt - mereng el a dédi a felejthetetlen em­léken. A dédunoka, egy nyiladozó értelmű kislány elbúvölten hall­gatja az öregasszony elbeszé­lését. Aztán a hirtelen beállt csendben így szól:- Ugye, a gyereket nem a gólya hozza?- De nem ám! - emeli az ölébe a dédi a kislányt, s olyan szeretettel vonja magához, ahogy a kismama szokta új­szülött gyermekét. Élet, szeretet és titok így öröklődnek tovább. Énekelni jó Találkozás egy női kórussal Ha egy drámaíró néhány éve egy divatozó irodalmi műfajra - a sci-fi-re - kacsingatva írja meg darabját, nyilvánvalóan sürgető fi­lozofikus gondolatai támadtak az erkölcsről, amelyeket a lehető leggyorsabban közölni és befo­gadtatni kell az emberekkel. Ivan Bukovčan tragikomédiáját kortársi gondolatok, indulatok fűtik. A vá­lasztott képzelt helyszín egy isme­retlen sivatagi ország oázisában, az odaérkező meghívottak és a ti­tokzatos vendéglátó párbeszédei­ből kerekedik az a dráma, amely a főhős - Ni kosz Kenotafiosz - és a vendégei között kimondva és kimondatlanul az előadás kezde­tétől a végéig jelen van a színpa­don. Ez az erkölcsi tisztaságra hivatkozó figura úgy vonul ki a ci­vilizáció általa (lelkiismerete által) elítélt bűnös világából, hogy mind­végig tudatában van önmaga esendőségének is. Dráfi Mátyás (az alábbiakban róla még szólok) jól érzékeltette ennek az önjelölt moralizálónak a belső kiegyensú­lyozatlanságát, aki csak az erköl­csi külsőségek (a vezérelvként vá­lasztott antik mitológia) és a fan­tasztikus hazugság-vizsgálógép­nek köszönheti hatalmát. Ezt ab­ban a pillanatban el is veszíti, amint a vendégek közül a kihallga­tásnak magát utolsóként alávető dr. Werner (Holocsy István) szem­besíti múltjával, amely jelenét tel­jesen más megvilágításba helyezi. Ebből a párbeszédből derül ki, hogy ha közvetlenül nem is ölt Kenotafiosz, de tétlensége, této­vázása, amelyet önmaga veszé­lyeztetettsége (tehát az önzés) is motivált, hozzájárult halásztársa halálához. Kár, hogy a darab kul­csát is adó dialógus, Holocsy Ist­ván kissé nyeglére sikeredett sze­repformálása miatt felemás. A szöveg értelmére figyelve tud­juk, hogy Holocsy Istvánnál (dr. Werner) van az az erkölcsi többlet, amivel önmagával szembesítheti azt a hatalmat, amelyet ugyan­olyan elvakult, erkölcsileg devalvált, manipuláló módszerekkel őriz Ke­notafiosz, mint az a társadalom, ahonnan vendégeit „birodalmá­ba“ hívta. Bukovčan kinek-kinek erkölcsi érzékére bízza annak a megítélését, hogy nem rosz- szabb-e ez a mitológiai erkölcsi- ségre hivatkozó figura, mint azok, akik romlottak ugyan, de ezt Noha május 6-a, az IBA ’82 (Internationale Buchkunst - Aus­teilung) megnyitásának napja még elég messze van, már most a könyvhónapban felhívjuk olva­sóink figyelmét erre a világvi­szonylatban is igen fontos kulturá­lis rendezvényre, annál is inkább, minthogy a többi szocialista or­szág között Csehszlovákia is ré­szese lesz majd. Lipcse nemcsak arról híres, hogy viszonylag nagyon korán megindult itt a könyvnyomtatás (1481), hanem arról is, hogy az ötvenes évek végétől otthona a 4-5 évenként megrendezett könyvművészeti világkiállításnak. Az első nemzetközi könyvkiállí­tást 1927-ben rendezték Lipcsé­ben 26 ország - közöttük a Cseh­szlovák Köztársaság - részvételé­vel. A fasizmus előretörése azon­ban megakadályozta, hogy ez a nagyszabású kulturális vállalko­zás a háború előtt kibontakozhas­son és betölthesse nemes szere­pét. Csak jóval a 2. világháború után, 1959-ben kerülhetett sor újra a gondolat megvalósítására. Ek­kor már 34 ország állíthatta ki a megújhodott városban könyveit, sejtetve, hogy Lipcse hamarosan a könyvkultúra nemzetközi fóru­mának s a világ könyvszakembe­reinek - és művészeinek rendsze­res találkozóhelyévé válhat. Azóta persze a remény beteljesült, s a kiállítást már több ízben meg­rendezték: 1965-ben, 71-ben, 77- ben, s az idén, immár ötödik alka­lommal ugyancsak sor kerül rá, május 6-a és június 13-a között. A vásárral összekötött könyvmű­a romlottságukat nem takargatják ideiglenesen talponmaradó áligaz­ságokkal. Dráfi Mátyásnak, a MATESZ színpadára vendégként való visz- szatérése az előadás közben olyan pillanatokat szült, amely csak a legnagyobbaknak adatik meg egy-egy színház életében. Megjelent a színpadon és kitörő taps fogadta, amely a szereteten, a tiszteleten kívül hiányt is jelzett... Dráfi Mátyás vendégjátéka Nikosz Kenotafiosz szerepében több volt, mint egy jó színész visszatérése. (Gyökeres György felvétele) Dana Kapitáňová nem emelt ki figurákat, nem állította Kenotafi- oszt a magateremtette ingatag er­kölcsből épített emelvényre, hogy onnan nagy robajjal zuhanjon a mélybe. Rendezésében a szín­padon megjelenő valamennyi figu­ra emberileg (erkölcsiségüket most nem vitatom) azonos állapot­ban találtatik. Érzékeltette ezzel azt, hogy nem lehet vétlen ember, ha a világ dolgairól, az emberiség holnapjáról van szó. A cselekvés, az aktivitás adhat egyedül felmen­tést, történjen ez adott esetben a szólamok mögötti képmutatás feltárása érdekében is. Ez a meg­közelítés a Kapitáňová instruálta színészeknek is a sajátjuk lett, hiszen a figurák „egyenrangúsítá- sával“ a rendező széles lehetősé­get nyitott az érettebb színészi játékra. Mona szerepében Petrécs An­na, nemcsak hű és az utolsó pilla­vészeti szemle (melyre az idén 80 országot várnak) állandó rendező­je Lipcse Városi Tanácsa és a Né­met Könyvkiadók és Könyvter­jesztők Egyesülete. A világkiállítás mottójául a ren­dezők az idén J. R. Becher, a nagy német író egy mondatát, választot­ták: ,,A könyv - kenyér, mely min­dennapi tápláléka az embernek“. Céljait pedig a szervező-rendezők a következő pontokban foglalták össze: kiemelni a könyv jelentős feladatát a szocialista társadalom emberének nevelésében; bemutat­ni a világ könyvművészetének és reprodukciós technikájának csúcsteljesítményeit; áttekintést adni és dokumentálni mindenek­előtt a szocialista országok könyv- kultúrájának fejlettségét és a könyvkiadók munkájának szín- vonalasságát s ezáltal növelni a szocialista könyvkészítés tekin­télyét; a könyvalkotás és az írás­művészet minden területén bizto­sítani a nemzetközi tapasztalat- cserét; lehetővé tenni az ázsiai, afrikai és latin-amerikai fejlődő or­szágok számára, hogy bemutat­hassák saját nemzeti könyvtermé­süket, és segítséget nyújtani szá­mukra a faji megkülönböztetés el­leni küzdelemben és így tovább. A kiállítás programja egyébként rendkívül sokrétű és gazdag lesz. Az idén 65 nemzeti, 10 speciális és egy általános kiállítást ren­deznek. Csehszlovákia összesen mint­egy 250-300 művet mutat majd be Lipcsében, az utóbbi öt év könyv­terméséből. Főként olyan könyvcí­mek szerepelnek a Pravda, a Tat­natokig odaadó szolgája volt a Ke­notafiosz személye képvselte er­kölcsnek, de a képmutatás felis­merése után a belülről, minimális külsőségekkel lázadó nőt is hitele­sen alakította. Szentpétery Aranka Madame Trixiként az előadás egyik legjobb alakítását nyújtotta. Ez a luxus­bordélyt üzemeltető párizsi dáma kertelés nélkül vállalja a társada­lom rákényszerítette helyzetet, s nem moralizál. Bűnével - a múzeumi szobor­rongálással - is vádol Jasper, a kis­ember. Ropog József filozofikus alakot formált ebből az emigráns­ból, színpadi jelenléte árnyalt volt. Az egyszerűség, a hétköznapi vá­gyak és örömök világából kiraga­dott, amerikai Cribbs, Bugár Gás­pár játéka nyomán azt a fajta kis­embert testesítette meg, akinek helyzetéhez mért a lázadása is. Salmonelli Bukovčan figurája­ként cinikusan céltudatos televízi­ós menedzser. Boráros Imre ezt a cinizmust helyenként csupán a külsőségekkel (arcjáték, modo­ros mosolygások) érzékeltette. Igaz, hogy ő a dráma legegysí- kúbb figurája (mintha az író elfe­ledkezett volna jellemét árnyalni), mégis több odafigyelést érdemelt volna a színésztől, de a rendezőtől is. Turner Zsigmond végre ismét olyan szerepet kapott, amelyben emlékezeteset tudott nyújtani. A ti­tokzatosság érzékeltetésének mestere ő, s amikor Blondyként szembetalálja magát Kenotafiosz erkölcsi misztikumával, sziporká­zik. Dráfi és Turner dialógusa az előadás legszebb pillanatait adta. Az évad eddigi legkiegyensú­lyozottabb komáromi előadását láthattam, s ha most egyetlen egy­szer a bennem élő néző szubjektív érzéseiről is írhatok, akkor most örömmel teszem ezt. Végre nem félház előtt tartott a MATESZ ko­máromi társulata bemutatót. Fon­tos, hogy egy színháztörténeti tényt is rögzítsek: Dráfi Mátyás vendégjátéka több volt, mint egy jó színész visszatérése. Nézőtéri és őszintén merem remélni, hogy tár­sulati feszültségek is oldódtak. A színpadra lépő színészek több­ségének felszabadultsága utalt er­re. Ez már nemcsak a néző öröme. DUSZA ISTVÁN ran, a Slovenský spisovateľ, a Smená, a Mladé letá, az Obzor, a Veda és más kiadók által megje­lentetett művek benevezési jegy­zékén, amelyek itthon vagy külföl­dön korábban már valamilyen ki­tüntetésben részesültek. Szlováki­ából egyébként körülbelül 130 könyv kerül majd a lipcsei kiállítás tárlóiba, közöttük mintegy 5-6 al­kotás a bratislavai Madách Könyvkiadó friss terméséből. Minthogy az idén, március 22- én az egész világon megemlékez­nek Goethe halálának 150. évfor­dulójáról, megemlítjük, hogy a könyvművészeti világkiállítás házigazdája, az NDK ez alkalom­ból 50 művet ad ki a nagy német költő tiszteletére, mely művek egy közös kiállításon láthatók majd azok között a publikációk között, amelyek az egész világról érkez­nek majd Goethétől és Goethéről. A kiállított műveket nagyobb lét­számú nemzetközi bíráló bizott­ság értékeli majd tartalmi, könyv­esztétikai és más szempontok sze­rint. A zsűri (melynek csehszlovák részről Milan Heger professzor és Miroslav Cipár lesz a tagja) három nagydíjat, azonfelül arany-, ezüst- és bronzérmekkel, valamint elis­merő oklevelekkel jutalmazza majd a bemutatott könyveket. Bízunk benne, hogy a nagy je­lentőségű kulturális rendezvény, mely az UNESCO jelszava értel­mében mindenekelőtt a nemzetek közötti kulturális együttműködés és barátság elmélyítését s a béke megszilárdítását hivatott szolgálni, beváltja majd a hozzáfűzött remé­nyeket. KÖVESDI JÁNOS Ki egyszínű, ki kockás kabátban ül a teremben, melyet ezen a csü­törtök estén nem sikerült úgy kifü- teni, mint máskor. De azért senki sem didereg, ami pedig a hangu­latot illeti, nos az olyan, hogy a magamfajta betévedt idegen is nyomban fölmelegedik tőle. Tu­dom, közhelyes hasonlat ez, de így érzem most, amikor húsz le­ányt, asszonyt hallok énekelni, méghozzá vidám, pergő ritmusú népdalokat. Egy egész csokorra- valóval készülnek, hogy vasárnap szépen köszönthessék, föl is vidít­sák a falu nyugdíjasait. Hátul ülök, onnan nézem-hallgatom a próbát, figyelem a karnagyot, Ág Tibort, aki olykor állj-t int, megismételtet egy-egy dallamot, figyelmeztet is hibákra, persze úgy, hogy szavai ne sértsenek és ne vegyenek el semmit a jókedvből, hanem tart­sák csak azt magasan mindvégig. Közben elhatározom, ha befe­jeződött a próba, megkérem a szereplőket, maradjanak még egy kicsit, válaszoljanak néhány kérdésemre. Nem csak olyanokra, hogy mióta létezik a kórus, hányán vannak meg hogy hány éves a legfiatalabb tag, mennyi a leg­idősebb, hanem olyanokra is, hogy miért énekelnek, milyen véle­ménnyel vannak kórusukról a falu­ban, nem jelentenek-e megterhe­lést a próbák, fellépések. Különö­sen ez utóbbi kérdés izgat, tudva, tapasztalva naponta, hogy a dol­gozó nők helyzete a könnyítések ellenére sem könnyű manapság. Rohanó reggelekben férjet, gyer­meket indítani útnak tiszta ruhá­ban, a csöppségeket, még álom­mal a szemükben, bölcsödébe, óvodába vinni gyalog, kerékpáron, buszon, villamoson, hol hogyan, de úgy, hogy el ne késsenek a munkából, aztán délután rohanni a csöppségekért, nehogy utolsó­nak maradjanak, útközben haza­felé bevásárolni, aztán otthon... Ilyesmik járnak eszemben, je­lennek meg számtalan nehéz kép­ben most is, a nádszegi (Trstice) női kórus próbáján. Talán éppen a jókedv hívta elő őket. Időközben véget ér a próba, felváltom a karnagyot. Az asszo­nyok szívesen maradnak, pedig már elmúlt kilenc óra. És szívesen is válaszolnak. Amit mondanak, egybegyűjtve adom közre, mint a kórus rögtönzött vallomását ,, Hetvenkettőben alakultunk a Vöröskereszt helyi szervezeté­nek kezdeményezésére. Ma is eh­hez a szervezethez és a művelő­dési házhoz tartozunk. Harmincan vagyunk, a legfiatalabb tagunk ti­zenkét éves, a legidősebbek korát nem áruljuk el, de az átlag életkor húsz év. (Itt hangos nevetés.) Mindnyájan nádszegiek vagyunk, mindnyájan dolgozunk, többen a falun kívül. Szeretünk együtt lenni, azért járunk ide. Meg a kikap­csolódásért. A gyerekek megszok­ták már. Annak ugyan nem örülnek, hogy nem vagyunk otthon, de an­nak igen, hogy énekelünk. Sok dalt tudnak már ók is. A férjek - beletörődtek. De azért tetszik nekik is, meg többnyire mindenki­nek a faluban, hogy működik az énekkar. Gyakran szerepelünk, bármilyen rendezvény van, ott va­gyunk. Felléptünk másutt is. 1978- ban a Tavaszi szél országos dön­tőjében elnyertük a közönség dí­ját. Egyébként ugyanebben az év­ben vette át az énekkar irányítását Ág Tibor, akit nagyon szeretünk. Saját magunk is tapasztaljuk a fej­lődést, másként viszonyulunk már a népdalhoz, a feldolgozáshoz. A rádióban is szívesen hallgatjuk őket, bár énekelni jobb mint hall­gatni. Átlagos énekkarnak tartjuk magunkat. Kár, hogy nem va­gyunk többen, erősebbek lenné­nek a szólamok. Voltak, akik itt hagytak bennünket, családi okok miatt, vannak, akik járnának, de távo­labb dolgoznak, akadnak azonban olyanok is, akik sajnálják az idejüket. Van nekünk is bőven dol­gunk, de már hiányoznának ezek a csütörtök esti próbák, meg a fel­lépések, melyek gyakran több problémát jelentenek, hiszen ké­szülni kell rájuk, de nem mehetünk el úgy otthonról hosszabb időre, hogy ne végezzük el a mun­kánkat." Ki tudja, hogy ezen a késői órán, amikor megköszönve a vála­szokat elbúcsúzom a kórus tagjai­tól - akik közül többen kitüntetett véradók, kire-kire milyen teendők várnak még, amelyeket el kell vé­gezni, hogy rendben kezdődhes­sen a holnap BODNÁR GYULA Könyvszakemberek világtalálkozója Az V. lipcsei nemzetközi könyvművészeti kiállítás előtt ÚJ SZÚ 6 1982. Ili. 5. BUKOVČAN TRAGIKOMÉDIÁJA A MATESZ SZÍNPADÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom