Új Szó - Vasárnap, 1981. július-december (14. évfolyam, 26-52. szám)

1981-11-01 / 43. szám

I xsnként mindig elmehet- upp úrhoz ebédre. Rupp szbarátja volt a papám- sok szarvast lőtt nálunk, lek voltak a vele töltött gy bánt velem, mint egy d után még szivarral is Gyújts rá nyugodtan Gyerekkorában az apád it egy mozdony. - llyen- nálam boldogabb ember tesége fölöttébb előkelő volt. Amikor beszélt, csücsörítette, mintha fü- hogy a kiejtése hibátlan legyen. Állandóan rám i rágjam a körmöm, meg igyázzak a kiejtésemre, /on szép lányuk, is, aki- sellemes kölniillata volt. íródott velem, mert még gy éves voltam. Folyton értékről meg egy híres idozott. Azt is elmesélte, nt a háborús iskolában, a katonatisztektől hallott, sa jártak hozzájuk. Ami- :ardjukkal csak úgy csö- gig a folyosón, arándoztam, milyen jó is-tiszt lehetnék. Talán s szeretne így azonban izeit, mint egy zöldfülű dig kinevetett, amikor apott szivart szívtam. Ez hített, hogy még az irán- ( szerelmem is alábbha- e. Arra gondoltam, hogy önnék vissza a háború­másképpen nézne rám. jgy tennék, mintha észre Mindezek ellenére na- tem magam Rupp úrék- óan örültem minden va- nek, és minden'ezt kö- k. lerte iskolánk igazgatóját neki, hogy vasárnapon- oktam ebédelni, és hogy tűnő vadász leszek, mint : igazgató nem nagyon mert Rupp úr egyszer - Az ördög tudja, hogy az iskolában, mert a ta- gszanak rád. Ajánlom, sszantsd őket. - Nem b a következő eset tor­kolóba menet, a lépcsö- ;ran találkoztam a ház- nyával. ő is iskolába járt. os volt, hosszú copfját k fogták össze, s a blúza ify domborodott. Raithel, a volt, nemegyszer emlí- lilyen jó alakja van, mi- raló kis fruska. ti mertem ót megszól ita- 'szer rászántam magam, •n neki. Elpirult., Később hogy reggelente mindig íz előtt álldogált, és amíg úgy tett, mintha a köny- <atát nézegetné. Olyan Dsolygott, hogy oda kel- lennem. De amikor már :el voltam hozzá, a szí­olyan hevesen kezdett verni, hogy csak egy köszönést bírtam ki­nyögni. Raithel kinevetett. Azt mondta, hogy a világ legtermészetesebb dolga egy ilyen kislánnyal megismerkedni. Ö, ha akarná, hármat is leszólítana naponta, de nincs semmi értelme, mert a lányok mind buták. Amikor egyedül voltam, sokat töp­rengtem ezen, és valóban könnyűnek látszott az egész. Elvégre én már ötödikes gimnazista voltam, ö meg csak egy egyszerű házmesterlány. Amikor azonban megpillantottam öt, a bátorságom nyomban elpárolgott. Aztán támadt egy remek ötletem. El­határoztam, hogy megírok neki min­dent levélben. Megírom neki, hogy sze­retem, de félek, hogy ha szóban mon­danám el, esetleg megsértődne és otthagyna. Ezért, amikor legközelebb találkozunk, tartsa kezében a zseb­kendőjét, és ha nem haragszik, emel­je az ajkához. A levél elkészült, bedugtam a ka­bátomba, majd reggel, ha találkozunk, átadom neki. De így még nehezebb volt. Az első nap meg sem próbálkoz­tam vele. Másnap ugyan már a ke­zembe volt, de amikor a lány feltűnt, a bátorságom elszállt. Raithel azt ta­nácsolta, hogy lépjek hozzá és kér­dezzem meg, ö veszítette-e el. Bele­egyeztem. Csakhogy a következő na­pon a barátnőjével volt, ezért ismét vissza kellett dugnom a levelet a ka­bátomba. Az újabb halasztás''már nagyon elszomorított. Megfogadtam magam­ban, hogy legközelebbi találkozá­sunkkor legyűröm gyávaságomat, mindent elmondok neki, sót még a le­velet is odaadom. Raithel szerint is így kell tennem, különben elveszítem a becsületemet. Úgy éreztem, most erőm is lesz hozzá. Éppen Mária foglalkoztatott az órán is, amikor a tanár felszólított. Intett, hogy folytassam. Fogalmam sem volt, mit kell csinálnom. Zavaromban elvö­rösödtem. A tanárnak, aki sohasem rokonszenvezett velem, azonnal gya­nús lett. Közelebb jött. Lázasan la­pozni kezdtem. - A fene egye meg! Hol vagyunk? - kérdeztem a szomszé­domtól. Az a szerencsétlen olyan hal­kan motyogott, hogy nem értettem belőle semmit. Közben a tanár mellet­tem állt. Ekkor hirtelen észrevettem, hogy a levél kiesett a kabátomból, és ott hevert a földön a tanár lába előtt. Szép rózsaszínű boríték volt, ráadá­sul még illatos porral is beszórtam. Rá akartam csúsztatni a lábam, de már későn volt. A tanár lehajolt érte és felvette Végigmért és addig, amíg egy olló­val fel nem nyitotta a borítékot, nem vette le rólam a szemét. Alaposan megnézte, megszagolta, aztán lassan kiemelte belőle a levelet. Eközben egyre szúrósabb pillantásokat vetett felém, és nem titkolta örömét, hogy végre rajtakapott valamin. Aztán az egész osztály előtt olvasni kezdte: „Forrón szeretem, kisasszony! Már többször is megpróbáltam közeledni Önhöz, de nem volt bátorságom, mert azt gondoltam, hogy talán megsérte­ném ezzel“. Azt a részt, mely a zseb­kendőről szólt, már éppen csak mor­molta, nehogy a többiek is meg­hallják. Aztán ingatni kezdte a fejét, és lassan ezt mondta: - Szerencsétlen flótás! Menj haza, majd később érte­sítünk a többiről. - Dühömben, hogy ilyen szamár voltam, falhoz akartam csapni a könyveimet. Aztán meg­nyugtattam magam, hogy semmit nem tehetnek velem, hiszen a levél­ben csak annyi volt, hogy szerelmes vagyok. Ebben nincs semmi rossz, s a tanároknak ehhez nincs semmi közük. Ezt azonban csak én gondol­tam így. Másnap reggel hívattak az igazga­tó elé. Egy nagy könyv feküdt előtte, amibe mindent feljegyzett, amit mondtam. Először azt akarta tudni, hogy kinek szól a levél. Senkinek, válaszoltam, csak tréfából írtam. Az igazgató szerint ez szemenszedett hazugság, és azt állította, hogy nem­csak rossz vagyok, hanem gyáva is. Nagyon dühös lettem. A levélben nincsen semmi rendkívüli, mondtam, egy tisztességes lányhoz írtam. Az igazgató elnevette magát, elővillantak megsárgult fogai. Elárultam magam. Ezután már csak a nevét kérdezgette. Nekem már mindegy volt, de a lány nevét mégsem árulom el. - Ezt egyet­len becsületes férfi sem tenné a he­lyemben - jelentettem ki. Az igazgató végigmért, aztán összecsapta a könyvet.- Eltávolítunk az iskolából, mert a mi kertünkben te egy romlott virág vagy - mondta. - És a hazugság sem segít rajtad. Nagyon jól tudod, hogy kinek szól a levél. Mehetsz! Visszamentem az osztályba. Dél­után konferencia volt. Később a pedel­lus elmondta, hogy mi történt. A taná­rok közül az igazgató és a hittantanár azon a véleményen volt, hogy távol ít- sanak el az iskolából. Szerencsére a többiek mellém álltak, Így megúsz­tam nyolc óra zárkával. Ez a legke­vésbé sém számított volna, ha nin­csenek egyéb következményei is az ügynek. Néhány nap múlva ugyanis levelet kaptam a mamától. Benne volt egy másik levél Rupp úrtól, melyben saj­nálattal közli, hogy többé nem láthat vendégül. Az igazgató megmutatta neki azt a buta szerelmes levelet, amit a lányának szántam. Nem akarja fel­fújni a dolgot, de azt sem szeretné, ha kompromittálnám a lányát. A ma­mámnak csak annyi hozzáfűznivalója volt, hogy el sem tudja képzelni, mi lesz belőlem. Magamon kívül voltam ilyen aláva- lóság láttán. Először sírtam dühöm­ben, később az igazgatóhoz akartam rohanni, hogy vonja vissza állításait. Végül alaposan átgondoltam mindent, és elmentem Rupp úrhoz. A szobalány kérdésemre azt mondta, hogy nincs otthon senki, ez azonban nem volt igaz, mert a szobá­ból kihallatszott Rupp úr és felesége beszélgetése Másodszor is elmen­tem hozzá, és ekkor már Rupp úr fogadott. Elmeséltem neki mindent úgy, ahogy volt. Amikor mondaniva­lóm végére értem, felvonta a szemöl­dökét és ezt mondta:- Látom, hogy nagy csirkefogó vagy de ebben a dologban a felesé­gem szava dönt. Ezután a kezembe nyomott egy szivart és hazaküldött. Nem hitt el egy árva szót sem, s nem is hívott maguk­hoz soha többé. Azt ugyanis, hogy egy igazgató hazudjon, nem tartotta valószínűnek. A köztudat szerint min­dig a diák hazudik. Megfogadtam magamban, hogy ha eljutok egyszer az egyetemre, meg­bosszulom őket ezért a gazságért. A rossz hangulatom sokáig nyo­masztott. Később találkoztam az ut­cán Rupp kisasszonnyal, amint a ba­rátnőivel sétált. Lökdösni kezdték egymást a könyökükkel, amikor meg­láttak, és nagyokat nevettek. Dülön­géltek a nevetéstől, és még sokáig visszaforogtak utánam. Buta libák! Ha majd az egyetemen leszek, jöhetnek utánam, hogy táncol­jak velük. Egyszerűen elnézek a fejük felett. Nekem ók egyáltalán nem számí­tanak LENDVAY TIBOR (ordítása * * Ludwig Thoma (1867-1921) - Elbe­széléseiben nyíltan bírálja kora Né­metországának klerikalizmusát és a kisvárosok nyárspolgári beállítottsá­gát. Szatirikus hangvételű elbeszélé­sei, vígjátékai még napjainkban is frissek, élvezhetőek. 'Ludwig Thoma tM . JZettum x Gregor zetlapok WALT WHITMANN rágjátok a fűszálat, nem tudjátok, , mit éreztek, már nem fű, »lakik benne, ; hiábavaló kísérlet, uk az igazi költészetet. SZITÁSI FERENC fordítása Gyurák Éva: Faluvég (Tusrajz) Örkény István Gács Szilveszter, az Észak-ma­gyarországi Erdészeti Felügyelőség negyvennégy éves erdőkerülője, már fásulófélben, mert pont a félúton a pá­lyakezdés lendülete és a nyugdíjba menés révbe érése között, kezdte elunni szép hivatását, megcsömörlött még az erdőtől is, melynek minden fáját ismerte, s egyre növekvő békét­lenséggel rótta a magataposta csapá­sokat. Nosztalgiája nem öltött alakot, csak betöltötte a kerülő hosszú és magányos barangolásait a legkülön­bözőbb emlékekkel, tűnődésekkel, jö­vőbe merengésekkel. Eleinte némán rágódott rajtuk, idővel azonban szo­kása lett kimondani, ami eszébe ju­tott, mert saját hangjának hallása is jobb volt, mint a süketnéma erdőbéke. Ha valaki nagy magányosságában fennhangon beszél, az még nem bo­lond, még csak nem is hóbortos, ki­váltképp, ha, mint Gács Szilveszter, egyszerűen csak kimondja, ami egész­séges elméjében felöltik a múltak messzeségéből. Egyszer például megállt egy cser­fánál, és elnézte azt a halványsárga lepkét, mely szakasztott mása volt a körös-körül sárguló leveleknek.- Mikor láttam én ezt először?- kérdezte az erdőkerülő. A két lepkeszárnynak nemcsak a színe, hanem a formája és a csipké­zettsége is pontosan megegyezett a cser levélzetével. Hat- vagy hétéves korában látott ilyen élőlényt először.- Nézd csak - mutatta az apja, aki szintén Szilveszter volt és szintén kerülő -, milyen parádéja ez a mimik­rinekI Pterochosa coloratának hívják, s valójában sáska, mely azonban, hogy életét megvédje, cserfalevélnek öltözött.- És akkor az édesapu micsoda?- kérdezte ő, hat- vagy hétéves ko­rában.- Én ember vagyok, aki erdőkerülő képében élek - mosolygott az apja.- és te is, fiam, ha Isten megsegít, mire felnősz, erdőkerülő leszel.- Amiben igaza is lett az én okos apámnak - tudatta a fákkal Gács, miközben továbbment az untig járt csapáson. - Szegény aztán nagy kí­nok közt halt meg a miskolci kórház­ban. .. Vagyis - tette hozzá -, ó most már se nem ember, se nem kerülő. Megállt, elgondolkozott, mert vala­mi új dolog jutott az eszébe.- Ki tudja, hogy van ez? - kérdezte aztán. - Ha egy sárguló levél a való­ságban sáska, egy kerülő pedig iga­zában ember, akkor talán más is más, mint aminek látszik, hiszen minden, ami él, védekezik... Mi lehet ez a kő?- és fölvett és elhajított egy követ - mi ez a rönk, mi ez a harangvirág, mi az Észak-magyarországi Erdészeti Fel­ügyelőség? És mi lehet igazándiból az egész világ? Megint megállt, mert erre nem tudott válaszolni. Letépett egy sárguló leve­let, és átnézve rajta, megvizsgálta a főérből kilépő és részarányosán továbbágazó erecskék mindennél fi­nomabb hálózatát, s azt kérdezte, elég hangosan, majdhogynem dü­hösen:- Mi az hát, ami igazi? Sarkon fordult, s visszament a csa­páson egészen addig a cserfáig, amin a levélutánzó sáskát fölfedezte az imént. Ott ült a helyén. A kerülő nézte, s ahogy nézte, egyszer csak meg­ijedt. Amit az édesapja annak idején Pterochosa coloratának nevezett, hir­telen megbillent, aztán lefordult az ágról, és lassan, pont, mint egy fale­vél, levitorlázott a bokáig érő, hullott lomb közé. •9<

Next

/
Oldalképek
Tartalom