Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)
1981-05-24 / 20. szám
1981. V. 24. N CA Tények, adatok a Német Szocialista Egységpártról Németország Kommunista Pártja 1918. december 30-án alakult meg a Spartakus Szövetség és a német munkás- mozgalom más baloldali csoportjainak Németország Szociáldemokrata Pártjától való végleges elszakadása és egyesülése eredményeképpen. A párt vezetői Liebknecht, Luxemburg, Mehring, Pieck voltak. A kommunistáknak jelentős szerepük volt az 1919-es brémai és a Bajor Tanácsköztársaság létrejöttében, majd az 1923 őszén kialakult újabb forradalmi fellendülés idején az országos sztrájkmozgalom szervezésében, a Szászországban és Türingiában megalakult munkáskormányok harcaiban, melyek támogatására robbant ki Ernst Thälmann vezetésével a hamburgi felkelés. 1925-től, a párt megtisztítása után, a következetesen marxista leninista Központi Bizottság megválasztásával a párt tömegbázisa megerősödött, s ez kifejeződött a Reichstag-választásokon is. 1920-ban 600 ezer, 1928-ban 3,3 millió, 1930-ban 4,5 millió, 1932-ben már 5,9 millió szavazatot kapott a párt. 1932-ben a kommunista párt széles körű antifasiszta akció szervezésébe kezdett, többször is egységfront-alakítási javaslatot terjesztett a szociáldemokrata párt elé, de amelyet az minden alkalommal elutasított. A fasizmus uralomra jutása után a kommunista pártot feloszlatták, vezetőit, köztük Thálmannt letartóztatták. A kommunisták tízezreit börtönökbe, koncentrációs táborokba kényszerítették. Ebben az időben a Központi Bizottság Wilhelm Pieck vezetésével a prágai és a párizsi iroda útján irányította a földalatti harcot. A hitleri rendszer szétzúzása után, 1945-ben a párt ismét legálisan tevékenykedhetett, s megkezdte a harcot a demokratikus Németország megteremtéséért. A kommunista párt és a szociáldemokrata párt egyesülése után, 1946. április 22-én megalakult a Német Szocialista Egységpárt, mely az 1949-ben megalakult NDK vezető erejévé vált. A Német Szocialista Egységpárt hasznosítja az SZKP- nak és a többi testvérpártnak a szocialista építés során szerzett tapasztalatait. Megbonthatatlan barátság és szolidaritás fűzi hozzájuk. Az elmúlt években az NSZEP IX. pártkongresszusa határozatainak megvalósítása során tovább növekedett a munkás- osztály marxista leninista pártjának vezető szerepe. Az 1978-79-es pártválasztások adatai szerint több mint kétmillió tagot és tagjelöltet egyesít soraiban. A legutóbbi párt- kongresszus óta a termelésben dolgozók legjobbjai közül 95 ezren kérték felvételüket a pártba. Jelentős a fiatal kommunisták száma is: jelenleg a tagság 11,9 százaléka 25 évesnél nem idősebb. Laoszban fokozódik az érdeklődés az orosz nyelv tanulása iránt. Felvételünk azon az orosz nyelvtanfolyamon készült, amelyet Vienti- anban a szovjet kulturális központ rendezett. (CSTK felvételek) Száztizenhárom jugoszláv város ápol baráti kapcsolatokat negyven ország háromszáz városával. Az „ikerváros“- mozgalomnak gazdag hagyományai vannak Jugoszláviában. A „testvérek“ közötti barátságnak sokféle módja, formája ismeretes. Lehet ennek a szoros baráti kapcsolatnak az alapja az azonos munka, mint például a jugoszláviai Bor és a zambiai Kit- we között: a két város mindegyike jelentős bányásztelepülés. Bornak, Európa egyik legnagyobb rézbányászati központjának az üzemeiben, iskoláiban tanulnak a zambiai rézbányászok. Másutt Jugoszlávia külföldi építkezéseinek híre, becsülete alapozta meg a testvéri köteléket, mint Szarajevó- Bosznia-Hercegovina Szövetségi Köztársaság székhelye- és a líbiai főváros, Tripoli között. Belgrád nem is egy testvérvárossal tart kapcsolatot: Bagdad, Kairó, Lusaka, és Algír mellett Peking is együtt akar működni Jugoszlávia fővárosával. Ljubljana - Szlovénia székhelye - kereskedelmi turisztikai, kommunális létesítmények terén szerzett tapasztalatait osztja meg testvérvárosaival. Ezek sorában magyar nagyváros is van: Szeged, ahonnan a gyümölcs-, tej-, szölőtermelési és húsipari tapasztalatokat igen szívesen fogadják. E testvéri tapasztalatcserélés során néha egészen távoli nagyvárosokkal is gyümölcsöző kapcsolat alakul ki: így a Vajdaság-beli Újvidék a KNDK fővárosával, Phenjan- nal áll összeköttetésben. A tapasztalatok kicserélése főleg építészeti vonaton jelentős. A horvátországi Gosp/cot, a híres tudós, Nikola Tesla szülőhelyét például azért választotta „testvérének“ az amerikai Niagara Falls városa, mert ó építette az egyik első villamoserőművet a híres vízesésnél. Egymás testvéri megbecsülését más példák is igazolják. Zágráb, amelynek a világ számos országában van testvér- városa, azzal is megbecsüli őket, hogy utcákat, tereket nevez el ezekről a városokról, országuk nagyjairól. Talán még az eddig említetteknél is szorosabb szálak fűzik a második világháborúban sokat szenvedett jugoszláv városokat azokhoz a településekhez, amelyeket szintén sújtott a háborús pusztítás. Kra- gujevac szerb város, ahol a fasiszta hódítók egyetlen alkatommal háromezer embert lőttek hatomra, a „német csiz- má“-tól sokat szenvedett olasz és francia városokat fogadott testvéréül. Kragujevac vezetői legutóbb kezdeményezték: tartsanak nemzetközi találkozót mindazon városok küldöttségeinek a részvételével, amelyekben sok áldozatot követeltek a barbár háborús pusztítások. Források: TANJUG, INTERPRESS, PANORÁMA, ÓSTK Cseljabinszkban a Lenin Traktorgyárban készülnek a felvételen látható korszerű DET-250 M trpktornk Fejlesztik a halászflottát A lengyel halászhajó flotta- a baltikumi és az óceáni- 1980-ban közel 750 ezer tonna halat halászott, ebből mintegy 500 ezer tonnát a távoli óceánokon. A lengyel piacra fagyasztott és sózott hal, valamint Észak- és Dél-Ameri- ka halászvizeiről származó halkonzervek kerültek 275 ezer tonna mennyiségben. A halászhajók és a hazai halfelvevö piac között a Szczecinben székelő TRANSOCE- AN Vállalat közvetít. A halászó flottától átveszi a kartonokba csomagolt fagyasztott és sózott halat, a zsákokba töltött hallisztet; és göngyölegekkel, üzemanyaggal, édesvízzel, élelemmel, műszaki anyagokkal, valamint filmekkel, könyvekkel és sajtóval látja el a halászokat - hiszen a flotta dolgozói sokszor hónapokon keresztül tartózkodnak távol a hazájuktól. A TRANSOCEAN jelenleg csak tíz szállítóhajóval rendelkezik, ezért a szczecini hajózó vállalat kénytelen idegen ország lobogója alatt hajózó egységeket charterként bérbevenni. A helyzeten javítanak majd a TRANSOCEAN megrendelésére épülő lengyel szállítóhajók. Már ez év derekán átadják a ,,Mazury“ elnevezésű szállítóhajót, mely a távoli halászte- rületekról és a közepes távolságban levő flottáktól évente 15 ezer tonna halat vesz át. A Gdanski Lenin Hajógyár megkezdi nyolc darab új típusú univerzális hútőhajó építését, amelyeket 1983-1987 között adnak át a megrendelőknek. Ezek a hajók évente 18 ezer tonna halat fognak szállítani. A 60 személyes komfortos, ka- jütökkel, orvosi rendelővel, moziteremmel, fürdőmedencével ellátott hajókat korszerű rakodó- és környezetvédelmi berendezésekkel látják el. Ezenkívül a gdyniai Párizsi Kommün Hajógyárban három „Terral“ típusú hútőhajó építését irányozták elő, melyeknek befogadóképessége egyenként 1 200 tonna fagyasztott hal lesz. Ezek a hajók az exportra szánt halat szállítják majd megrendelőiknek. Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Vállfa. 8. Pokróc. 14. Rejtvényünk első része. 15. Alvásra késztet valakit. 16. Méta fele. 18. Szibériai folyam. 19. Kendőben van! 20. Vissza: angol sarkkutató. 21. Pépszerű étel. 23. Magasabban levő hely megközelítésére való eszköz. 25. Lepke közepe. 26. Házalással foglalkozó személy. 28. Gyógyszer - szlovákul. 29. Ezerszáz római számmal. 30. Értesülés. 31. A mohamedánoknál bíró. 33. Összevissza töm. 34. Könyvelési bizonylat. 36. Gyűrűsen csavarodó haj. 38. T. Z. 39. Strázsa. 40. Gyomos. 41. Házőrző. 43. Rag. 45. Névelővel az elején gyomnövény. 47. Kutass. 49. Vicc. 51. Mezőgazdasági munkát végezz. 52. Határozószó. 53. Gyümölcsnedv. 54. Régi portugál pénzegység. 56. Elnyújtott hangon kiabál. 58. Reggel, irodalmi nyelven. 59. A kerékpár feltalálója. 61. „A" kötszer. 62. Magyar színésznő. 63. E. NY. 64. Szeszes ital. 66. Az indium vegyjele. 67. Mene .........ufarszin, intő szó. 72. Japán főn emes. 73. Zenemű. FÜGGŐLEGES: 1. Apa - törökül. 2. Csapda. 3. Támadás. 4. Csillag - angolul. 5. Z. E. T. 6. Személyes névmás. 7. Fajansz készítéséhez használják. 8. Megszólítás. 9. Vatta közepe. 10. Kilokalória. 11. „A“ légáramlás. 12. A ruténium vegyjele. 13. Énekes, táncos vígjáték. 17. Rejtvényünk második része. 21. Veszteség. 22. Lovas nomád nép. 24. Sófajta. 25. Rejtvényünk befejező része. 26. Nem sűrű. 27. A tét, amit a lóversenyen a hivatásos fogadó ígér. 30. Zeusz testvére és felesége. 32. I. ö. 35. Fegyverét használja. 36. Magyar labdarúgó. 37. ír népi tánc. 40. G. Ü. R. Ó. 42. Bróm. 44. Lelohad. 46. Rag. 47. Vízforrás. 48. Táplálékot. 58. Háziipari eszköz. 60. Summa 50. Amerikai hírszerző ügynök- négyötöde. 62. Bever. 65. M. É. I. ség. 52. Szovjet folyam. 55. Köny- 67. T. J. N. 68. Nő név. 69. Vita nyékét hullatni. 57. Az öröklődő azonos hangzói. 70. Roló fele. 71. tulajdonságok anyagi hordozói. A tantál vegyjele. A május 10-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: örökünk vagy, május, Piros szabadság-juss! Zászlód leng fölöttünk, Dalolva köszöntünk. Könyvjutalomban részesülnek: Hegedűs Flórián, Érsekújvár (Nővé Zámky), Baráth Imréné, Nagymagyar (Zlaté Klasy), Gál Margit, Palást (Pláát’ovce), Bankó Amália, Novy Zivot, Kétyi József, Hronsek. T est vé r vá roso k