Új Szó, 1981. május (34. évfolyam, 102-126. szám)

1981-05-30 / 126. szám, szombat

ÚJÍTÁSOKKAL könnyítik a munkát Termelési programjuk a keresletnek megfelelően alakul A tágas helyiségben teljes ütemben folyik a munka. Júlia Slaianská egy korongszerű asz­talon rendezgeti a bébiételek­kel teli lezárt üvegeket, ame­lyeket egy futószalag juttat a palettizáló berendezésre. Faze­kas Olc/a és Alena Pilerová ügyel, hogy hiánytalanul meg­teljenek a raklapok. Szabó Mó­nika lent ellenőrzi, hogy min­den rendben van-e. Jelzésére Rozália Krčmárová emelőtar­goncával szállítja a palettát a raktárba. Szervezetten, tervsze­rűen, megállás nélkül folyik a munka. Száraz Péter mérnök, a kész­ételt készítő üzemrészleg veze­tője elégedetten beszél az idei évi indulásról, az első sikerek­ről, a tervek túlteljesítéséről és a nyersanyag biztosításáról. — Nem panaszkodhatunk, a berendezések jól működnek és a szocialista munkabrigád cí­mért versenyző kollektíva tag­jai is kezdeményezőek. igye­zervgyárban a készételgyártó részleg teljesíti legjobban a tervfelalatokat. Ennek eilenére olykor-olykor problémák is elő­fordulnak. Nem kapnak rend­szeresen és megfelelő válasz­tékban húst, így egyes berende­zéseket le kell állítaniuk. Ján Botánsky újítása nyomán egy nagy teljesítményű kolbász- és virsliszeletelő gépet helyeztek üzembe pár nappal ezelőtt. Jól működött, de a jelenlegi idő­szakban nem használhatják alapanyag hiányában. — Ilyen nehézségek, sajnos, előfordulnak — panaszkodik a részleg vezetője. — örültem már, hogy hatékonyabban dol­gozhattunk. Kiszámítottuk, hogy a gép üzemeltetésének kö­szönhetően hat dolgozóval keve­sebb kell a gyártáshoz. Azért is előnyös, mert üzembiztos. Ed­dig az asszonyok késsel szele­telték a kolbászt és a virslit, és a műszak vége felé bizony eléggé elfáradt már a csukló­Fazekas Olga és Alena Pileková a palettázógép működését figyeli keznek a lehető legjobban ki­használni a munkaidőt. Tervsze­rűvé, előrelátóvá vált az érsek- újvári konzervgyár vezetőségé­nek munkája. Ä múlt évben már felmérte, hogy egyes termé­nyekből nem vásárolhatunk fel eleget. Ezért gyors intézkedé­seket tett a behozatalra, vala­mint hazai forrásokból való pót­lására. Epret 10 kilogrammos csomagolásban — a Szovjet­unióból hoztunk be. Az itthon termett és behozott zöldség és gyümölcs egy részét félkésztermékként mélyhűtöt­ték. Ezt a nyersanyagot dolgoz­zák fel, és ezért folyamatos a termelés. A jövőben szintén előre gondolnak, és máris ke­resik a lehetőséget kajszi- és őszibarack behozatalára, mert az áprilisi fagyhullám nagy ká­rokat tett a virágzásban levő gyümölcsösökben. A lehetőségekhez mérten bő­vítik a termékek választékát is. Végre elegendő és megfelelő minőségű bébiételt gyártanak, hétféle ízesítésben. Az almából készült alapanyaghoz vaníliát, őszibarackot, kajszibarackot, ep­ret, málnát, piros- és fekete ri- bizlit kevernek. A legkereset­tebb az almalével ízesített bébi­étel. A jövőben az igények ki­elégítése céljából újabb gyü­mölcsfélékkel ízesítik majd ezt az annyira szükséges terméket. A szomszédos munkahelyen kenőmájast és magyar gulyást gyártanak. A berendezések itt is jól működnek, és nincsenek nagyobb kiesések. Rozsnyó lm re műszakmester a jó gyártási feltételekről beszél: — Az idén elég konzervdo­bozt kaptunk. Slágerünk a jól paprikázott magyar gulyás. Sze­rintem üzemrészlegünkön az Igényeknek megfelelően készít­hetjük el, mert mi vásároljuk fel a piros paprikát is, tehát a legjobb minőségűt adagoljuk a konzervekbe. El akarjuk ér­ni, hogy ezt a terméket ország­szerte megismerjék. Már most Is nagy a kereslet, pedig egy műszakban csak 10 tonnát gyár­tunk. Többet is rendelne a bel­kereskedelem. Talán később át­állítjuk a termelést. A kis laboratórium dolgozói nemrég elemezték ezt a termé­ket, ami az eredmények szerint teljesen megfelel a minőségi normáknak. Minősége I. osztá­lyú. A jelenlegi időszakban a kon­juk. Sérülés is előfordult. Re­méljük, a jövőben rendszeressé válik a nyersanyag-szállítás. Az üzemrészleg egyre jobban a piaci kereslet igényeihez for­málja a termelési programot. Arra törekszik, hogy a meglevő nyersanyagokat valamilyen mó­don tartósíthassa, hogy ezekből folyamatosan állíthassa elő a keresett termékeket. Tavaly sok volt az alma, nagy volt a kí­nálat. Ezért az üzem többet vá­sárolt belőle a tervezettnél. Fel­szeletelték, lereszelték és üve­gekbe rakták. A háziasszonyok nagyon keresik, mert rétest, pi­tét és más süteményt készíthet­nek vele. Kísérleteznek a bor­ral ízesített savanyúkáposzta gyártásával. Háromféle zöldsé­get is tesznek az üvegbe, nem összekeverve. Ügy gondolják, hogy a fogyasztók igényét így jobban kielégítik. Az elmúlt évekhez viszonyít­va jóval több és jobb minőségű készételt gyártanak ezen az üzemrészlegen. A munkások na­gyobb szakavatottsággal dol­goznak. A részlegvezető szerint az idén a korábbi tapasztalatok alapján szeretnék tovább javí­tani a minőséget, bővíteni a választékot. BALLA JÓZSEF ISMERKEDÉS ■ 20/175, barna hajú, Józan életíi fiatalember ezúton szeretne meg­ismerkedni korban hozzáillő lány­nyal, aki kedveli a természetet és szereti a modern zenét. Jelige: Civil 1982. 0-796 ■ 30/172, autószerelő, legényem­ber házasság céljából szeretne megismerkedni korban hozzáillő lánnyal. Családi házam és sze­mélygépkocsim van. Ha lehet, fényképes leveleket várok. Jelige: Boldogságra vágyom. 0-800 ■ 33 éves, 160 cm magas, szökés- barna férti házasság céljából megismerkedne korban hozzáillő nővel a dél-szlovákiai kerületből. Gyerek nem akadály. Jelige: Mű­vészetkedvelő vagyok. 0-810 ■ Középtermetű férfi jó anyagiak­kal szeretne megismerkedni há­zasság céljából hajtást Jogosít­vánnyal rendelkező nővel. Jelige: Jó modor és magatartás. 0-822 ■ 31/160, szőkésbarna hajú fiatal­ember ezúton szeretne megismer­kedni becsületes, házias lánnyal vagy elvált asszonnyal — házas­ság céljából — 31 éves' korig, aki boldog családi életre vágyik úgy, mint én. Egy vagy két gyermek nem akadály. Fényképes levelek­re válaszolok. Jelige: Hófehér gyöngyvirág. 0-829 ■ Nyugdíjas, magányos özvegy- asszony megismerkedne nyugdija? kertbaráttal, aki hozzáköltözne kétszobás, összkomfortos lakásá­ba. Jelige: Feles gazdálkodásra. 0-837 ÄLLÄS ■ A bratislavai Szlovák Televízió igazgatósága azonnali belépéssel felvesz: — betanítatlan szakácsnőket. Érdeklődni a következű cimen le­het. Slovenská Televízia, Mlynská dolina, 84101 Bratislava 203-as számú iroda, telefon: 324-444. ÚF-58 ■ A Somorjai (Samorín) Középfo­kú Mezőgazdasági Szaktanintézet 1981. augusztus 1-i belépéssel felvesz: — nevelőket az iskola diákottho­nába. Követelmény: pedagógiai végzett­ség. Fizetés az Oktatási Miniszté­rium előírása szerint. Jelentkezni Írásban vagy személyesen lehet az alábbi címen: Stredné odborná učiliite poľno­hospodárske, Záhradnícka 10, 93101 Samorín, okr. Dunajská Streda, telefon: 21—22, 20—22. ÜF-53 ADÁSVÉTEL * ■ A Szlovákiai Kisállattenyész­tők topoíovecl szervezete minden héten szombaton háromnapos fe­hér Plymouth kiscslbéket ad el, da­rabonként 5,50 koronáért. Megren­deléseket telefonon veszünk fel minden este 19.00 órától a 99-157- es telefonszámon — nagyobb mennyiségben is. Címünk: SZD To- pofovec, 930 06, Dunajská Streda-1 járás. ÚF-55 ■ Eladó nagyon jó állapotban le­vő 8 személyes 5 1203-as. Cím: Nagy András, Holtce 45. sz., Du­najská Streda-i Járás. 0-778 ■ Eladó javításra szoruló falióra. Telefon Nové Zámky: 252-74, 18.00 óra után. 0-788 ■ Eladó 5 1202-es nagyjavítás után. Cím: Takács Jozef, Revoluč­ná štvrť 963/C2, Galánta. 0-797 ■ Eladó kalapácsos daráló. Megte­kinthető szombaton és vasárnap. Cím a hirdetőirodában. 0-799 ■ Eladó öregebb családi ház kerttel, ősszel beköltözhető. Cím: Szabó Sándor, 946 16 • Hollare 63., komárnói járás. 0-818 ■ Eladó garázsolt MB 1000-es. Samorín, Hamuliakovská 8., tele­fonszám: 32-05. 0 821 ■ Eladó 2 párnatartó és 2 fotel ezerért. Telefonszám Bratislava 419-264. 0-856 ■ Eladó kedvezményes áron na­gyon jó állapotban levő 603-mas. Telefonszám Bratislava: 328-007. 0-824 ■ Eladó Fiat 128 as. Čalovo 77., telefonszám: 25-08. 0-826 ■ Eladó családi ház, palatetősre átalakítva 1936-ban, ár megegye­zés szerint, helyben. Érdeklődni naponta a következő címen lehet — egész nap. Szabó Sándor, Ho- llare 63., 946 16 Bodza. 0-827 ■ Eladó végig garázsolt Skoda 120 L — kiváló állapotban. Ér­deklődni lehet a következő tele­fonszámon: 226-66, 18.00 óra után, Dunajská Streda. 0-832 VEGYES ■ A Kisállattenyésztők Szlovákiai Szövetségének hidaskürti (Mosto­vá) helyi szervezete a CSKP megalakulásának 60. és a kosúti (Košuty) események 50. évfordulójának tiszteletére 1981. május 31-én 8,00 órai kezdettel börzét rendez a Honvédelmi Szö­vetség hidaskürti szervezetének ép&letében. A börzét havonta megismételjük az illető hónap utolsó vasárnap­ján. Mindenkit szívélyesen meghívunk. Frissítőt biztosítunk. OF-60 ■ A jurovái BARÁTSÁG Efsz koc­kázott virágzó PCR és CITRlNA fajtájú paprikapalántát kínál el­adásra, párját 2 koronáért. Átvé­tel naponta 7,00 órától IS,00 óráig a bakai és a jurovái részlegen. Szállítást nem vállalatunk! 0F-50 * KÖSZÖNTŐ | ■ H E R V A Y Margitnak, Rohovce, a drága édesanyának 80. születés­napja alkalmából szeretettel gra­tulálnak, mielőbbi gyógyulást és még sok örömet kívánnak fial, menyei, unokái és déduno­kái 0-730 ■ özv. R Á C Z Frigyesnének, Bratislavába, 80. születésnapjára szeretettel gratulálnak, erőt, egészséget és még hosszú életet kívánnak: lánya, fial, unokái és déduno­kái 0-769 ■ NAGT Lászlónak és drága feleségének, Máriának, Izsapra (I2op), 73. és 60. születésnapjuk alkalmából szívből gratulálnak, sok-sok szerencsét, örömet és na­gyon hosszú, boldog életet kíván­nak szerető lányai, Marika, Erzsiké és Magdi, 3 vejük, 7 unokájuk, Pltyuka és Anikó a nagyszülő­ket sokszor csókolják, köszönik a sok fáradozást. 0-819 ■ S I M O N I C S Imrének, Nagymegyerre (Čalovo), 50. születésnapja alkalmából Jő egészséget és hosszan tartó, bé­kés, boldog életet kíván szerető felesége, 4 gyermeke, menye, veje, négy unokája, akik a nagyapát sokszor csó­kolják 0-819/a ■ P A P P Andrásnak és fele­ségének, Lenkének, Oj Barsra, (Nový Tekov), 50. születésnapjuk és 30. házas­sági évfordulójuk alkalmából hosz- szan tartó erőt, egészséget, bol­dog, hosszú életet kíván sok sze­retettel katona fiuk, Zoli 0-828 B A drága KMETY Pálnak. Opatovský Sokolec, 50. születésnapja alkalmából szív­ből gratulál, s továbbra Is örö­mökben gazdag, boldog életet kí­ván családja körében Éva, Feri, Gituska és az egész Balogh család 0-831 köszönetnyilvánítás Júlia Slaianská munka közben (Gyökeres György felvételei) B Fájó szívvel mondunk köszöne­tét a rokonoknak. Ismerősöknek, jó barátoknak, akik elkísérték utolsó útjára drága halottunkat, id. Zsilinszky Istvánt 1981. április 7-én a dunaszerdahe- lyl (Dunajská Streda) temetőbe, s koszorúikkal, virágcsokrokkal, részvétükkel enyhítették mély fáj­dalmunkat. Külön köszönet a du- naszerdahelyl péküzem dolgozói­nak, akik a nehéz napokban ve­lünk éreztek. A gyászoló család. 0-795 ■ Ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek, a fa­lu lakosságának és a munkatár­saknak, akik elkísérték utolsó út­jára a 32 éves korában tragiku­san elhunyt édesanyát és fele­séget, Leisztner Imrcné Marton Erzsébetet a tanyi (Tôň) temetőbe, s virá­gaikkal és részvétükkel enyhítet­ték mély fájdalmunkat. Külön kö­szönetét mondunk a komárnói kór­ház sebészeti osztálya orvosainak, a véradóknak, akik áldozatkészsé­gükkel igyekeztek őt megmente­ni. Köszönjük az iskolák tanítói­nak és diákjainak, valamint az óvoda pedagógusainak részvételét, örökké gyászoló férje és három kislánya: Erzsiké, Andrea, Szil­via. 0-808 ■ Ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek, a pol­gári ügyek testületének, a Bra­tislavai Magasépítő Vállalat veze­tőinek és mindazoknak, akik el­kísérték utolsó útjára if j. L o v i c s Ferencet, (aki 50 évet élt) 1981. április 17- én a felbárt (Horný Bar) teme­tőbe, és virágadományatkkal igye­keztek enyhíteni fájdalmunkat. A gyászoló család. 0 811 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk hálás köszönetét a Vár- konyl (Vrakúü) Efsz dolgozói­nak, az Elektrosvit dolgozóinak, a dunaszerdahelyl (Dunajská Stre­da) kórház sebészeti osztálya dol­gozóinak, a kilencéves alapiskola tanárainak, tanulóinak, minden kedves Ismerősnek, akik 1981. március 24-én elkísérték utolsó útjára a várkonyl temetőbe a drá­ga jó férjet, édesapát, fiút és testvért, Rákóczi Bélát, akit a hirtelen halál 44-éves ko­rában ragadott ki szerettei köré­ből. Ezúton mondunk köszönetét a szép búcsúbeszédért és a sok koszorúért, virágokért, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdal­munkat. Szerető felesége, 3 gyermeke és a rokonság. 0 813 ■ Fájó szívvel ínondunk köszöne­tét a testvéreknek, rokonoknak, a sok jó Ismerősnek és a lakosság­nak, akik 1981. május 20-án elkí­sérték utolsó útjára a magyarbéll (Veľký Biel) temetőbe a felejthe­tetlen, drága Jó édesanyát, nagy­mamát és testvért, özv. Marsovszky Gézáné Takács Margitot, akit a kegyetlen halál 74 éves ko­rában kiragadott szerettei köré­ből. Köszönetét mondunk mind­azoknak, akik virágaikkal és ko­szorúikkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család. 0-820 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét a rokonok­nak, az Elektrosvit čalovól veze­tőségének, a munkatársaknak, a kútnikyl polgári ügyek testületé­nek, a helyi iskola tanárainak, diákjainak, hogy 1981. április 6- án elkísérték utolsó útjára. ifj. Szmatana Ferencet, aki fiatalon, 45 éves korában el“ hunyt. Köszönetét mondunk a sok virágért, koszorúért, mellyel eny­hítették fájdalmunkat. Felesége, fia, lányai, szülei, testvérei. 0 823 ■ Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, a szomszédoknak, az efsz vezetősé­gének, a munkatársaknak, akik elkísérték utolsó útjára május 19- én a selicei temetőbe felejthetet* len fiamat, Császár Gyulát. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik koszorúkkal és virágokkal enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló édesanyja és a ro* konság. 0-825 MEGEMLÉKEZÉS ■ 1980. május 7-én megszűnt do­bogni a szíve, és örökre itt ha­gyott bennnünket a drága gyer­mek. férj, apa és testvér, Köböl Zoltán. Akik Ismerték és szerették, em­lékezzenek rá ezen a számunkra nagyon szomorú évfordulón. Szívünkben örökre élni fogsz. Szülei, felesége, gyermekei és testvérei. 0-817 H Tíz éve távozott közülünk a drága jó férj, édesapa, Csépi József Csllizradványon (Čllizská Rad­vaň). Akik Ismerték és szerették. Idézzék fel jóságos, mosolygó ar­cát ezen a szomorú évfordulón. Emlékét örökké őrző felesége, fial, menyei és unokái. , 0-835 ■ Mezei Gyulára emlékezünk Ko- márnóban, akit a kegyetlen halál 1976. május 30 án ragadott ki az élők sorából. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a szo­morú, ötödik évfordulón. Állandóan gyászoló öccse, Ti­bi, Tercsi, Etl, Zolt Ű-729 1981. V. 30.

Next

/
Oldalképek
Tartalom