Új Szó, 1981. május (34. évfolyam, 102-126. szám)
1981-05-19 / 116. szám, kedd
MIÉRT FEHÉR HOLLÓ? ÄRAMFOGYASZTÄST MÉRŐ MŰSZER — HAZAI ALKATRÉSZEKBŐL Tavaly, év végén az Oj Szó egyik decemberi számában foglalkoztam az ésszerű áramfogyasztás mikéntjével. Azzal, hogy milyen módszerekkel szabályozhatják nálunk a villanyáram-fogyasztást. Kiderült, hogy jó, modern és megbízható mérőműszerből egyelőre idehaza még kevés van. Mi ennek az oka? Elsősorban az, hogy az áramfogyasztást felügyelő berendezések az ún. maximumőrök esetében behozatalra kényszerülünk, mégpedig az NDK-ból, valamint Magyarországról. így érthető módon csupán korlátozott meny- nyiségű mérőműszerre tehetünk szert. Kár tehát, hogy nincs hazai gyártónk, sajnálkoztam akkori írásomban. A helyzetleírás nyilvánosságra hozása után levelet kaptam. Jozef Škultéty, a prievidzai Cigeľ Bánya technikusa hívott, nézném meg az általuk elkészített mérőműszert. Mivel a dolog nagyon izgatott, az első adódó alkalommal útra keltem. — Lássuk csak a „fehér hollót" — mondom jozef Skul- tétynak miután kezet rázunk a bánya portáján. — Ahhoz előbb át kell mennünk az elosztóállomásra. Nincs messze, csupán ötpercA diszpécser jobb kezénél látható a Digiwat akkor is, amikor elhatároztuk, hogy tökéletesítjük az áramfogyasztást. — Így született meg a mérőműszer elkészítésének ötlete is? — Igen. A fogyasztás tökéletesítése ugyanis lényegében azt jelenti, hogy meg kell találni a fogyasztási ütemterv megtartásának módját. A fogyasztás szabályozása és ismerete a lényeges ebben az esetben. Ennek az igénynek a kielégítésére készült el mérőműszerünk, a Digiwat. Elektromos számkijelző táblájáról állandóan leolvasható az elfoA Digiwat úgy teljes, ha tartozik hozzá még egy fele akkora mű- szer, amit a vezérlőegységben helyeztünk el — mutatja Jozef Škultéty nyi az út odáig — mondja, s házmesteri biztonsággal vezet a föld alatti összekötő folyosókon. Útközben már magyaráz. — Tudja, minden igyekezet ellenére a bányászat még ma is a legnehezebb foglalkozások egyike. A mi talajösszetételi feltételeink közt felszínre hozni a tervezett mennyiségű szenet, embernek és gépnek egyformán megterhelő. Ha tehát valamelyik fejtőrészlegen a terv teljesítéséről számolnak be, ez tulajdonképpen egy hősi helytállás bizonyítéka is. Szónoki a kérdés: de mi a legnagyobb tisztelet jele, amivel adózni tudunk a bányászainknak? Szerintem az, ha a kifejtett szénnel mindenkor gazdaságosan bánunk. Fontos, hogy ezt összefüggéseiben is ilyen tisztán lássuk. Mert nemcsak akkor tiszteljük a bányász munkáját, ha három lapát szén helyett kettővel dobunk a kazánba, mert annyi is elég, de akkor is, ha a szén energiájából készült villanyárammal szintén takarékosan bánunk. Tulajdonképpen ez a gondolat vezérelt bennünket (A szerző felvétele) gyasztott áram pontos mennyisége, így azt bármikor egyeztethetjük a valóságos tervvel. Mint ön is tudja, a korábbi típusú berendezések, amelyekből legtöbb van hazánkban, negyedórás ciklusokban tudósítanak a fogyasztás szintjéről. A ciklusidő letelte után viszont már lehetetlen a szabályozás, tehát a korábbi fogyasztási túllépést már utólagosan lehetetlen korrigálni. Közben megérkeztünk az elosztóállomás vezérlő termébe. Tekintetemmel a Digiwatot keresem, de nem találom. Később jövök csak rá, miért nem vettem észre. Azért, mert az NDK gyártmányú mérőműszer egy sajátos mását kerestem. 1981. V. 19. Újítómozplom a számok tükrében (ČSTK) — Gépipari ágazataink újítói és feltalálói a 6. ötéves tervidőszakban közel 20 000 tematikus feladatot oldottak meg, § a megoldott feladatokból több mint 12 ezret a gyakorlatban is érvényesítettek. Ezekben az ágazatokban több mint 617 000 újítási javaslatot és 15 000 találmányt nyújtottak be az értékelt időszakban. Kihasználásuk első évében az általuk elért társadalmi haszon több mint 7 milliárd korona értéket tett ki. A szövetségi gépipari ágazati minisztériumok a múlt héten Érdemes feltaláló és Érdemes újító címmel tüntették ki a legjobb eredményeket elért 70 újítót Estbe hajliik az idő, ünneplő ruhába öltözött fiatalok sétálnak Bacsfa (Báč) utcáin. Az idősebbek a házak előtti padokon tereferélnek. A nyughatatlanabbak fóliasátraikban bajlódnak, vagy ikertjeikben irtják a gyomot. A főutcán olykor-olykor felszecskázott lucernával teli pótkocsit vontató traiktor veri fel a csendet. A szárítóüzem felé tartanak, ahol terhüket az öblös garatba öntik. Svec László műszakvezető váltásra készülődve veti papírra a reggel hét óra óta elért teljesítményt. Még kisebb- nagyobb zökkenéssel folyt a munka, hiszen csak két nappal ezelőtt kezdtek. A februári nagyjavítás után mindössze három hetük maradt a legfontosabb karbantartási munkák elvégzésére. Nem csoda, hogy munka közben egyes berendezéseket még rendbe kellett hozni. Reméli, az éjszakai műszak talán jobb lesz. Cikhard József indul a határba. Dancsó László, az E-280-as já r va sz ec ská z ókombájn kezelője váltótársának, Pirog Albinnak magyarázza, milyen állapotban hagyta a gépet, mire ügyeljen, hogy fennakadás nélkül dolgozhason Jozef Škultéty a szolgálatos diszpécser asztalához vezet, ez itt a Digiwat — mutat egy parányi műszerre. Most csodálkozom csak igazán, mert. amit látok, az csupán harmincad része lehet annak a külföldi műszernek, amit a piešťanyi Tesla Vállalat vezérlő termében láttam tavaly. — Biztos, hogy a Digiwat tud mindent, amit egy hasonló műszernek tudnia kell? — kérdeztem kételkedve. — Erre a légjobb tanúbizonyságot a fogyasztási ütemtervünk nyújthatja. Amióta működik a Digiwat, még nem tudok olyan esetről, hogy akár csúcsidőben is túlléptük volna a megengedett határt, vagy csak egy korona büntetést is fizettünk volna ilyen címen. Pedig már hatodik éve teljesíti nálunk ezt a fontos szolgálatot. — Hat éve világon van a Digiwat, és nincs rá gyártó? — Sajnos, pedig hazai alkatrészekből állítottuk össze, az előállítási költsége így nem magas. A Digiwat úgy teljes, ha tartozik hozzá még egy fele akkora műszer, amit a vezérlő egységen helyeztünk el — mutatja. — Erről a mérési módszerről még tudni kell, hogy csupán olyan helyen alkalmazható, ahol állandó diszpécserszolgálat is van a vezérlő teremben. Tehát fontos az ember jelenléte, aki a műszer közvetítette adatok alapján szabályozza a fogyasztást. Mi viszont kifejlesztettük a Digiwat tökéletesített mását is, ami automatikusan emberi beavatkozás nélkül vezérel. Ennek még nagyobb jövője lehetne, hiszen munkaidőt takarít meg. A Digiwat II. már a gyakorlatban is bebizonyította életképességét annál a vállalatnál, ahová megrendelésre készítettük el a mintadarabot. Mivel fejezhetném be ezt az írást? Talán ugyanazzal, mint a korábbi e témáról írt cikkemet. Valóban kár, hogy nincs olyan hazai vállalkozó kedvű gyártónk, aki kihasználná az adott lehetőséget. Ha mégis akadna ilyen, azt a tervekkel és jó tanácsokkal mindenkor szeretettel várják a Cígef Bányában. RESZELI BÉLA Termékeik könnyen vevőre találnak Rugalmasságuk titka: szoros kapcsolat a kereskedelemmel Szocialista társadalmunk sokoldalúan gondoskodik tagjairól, s joggal hirdethetjük: társadalmunkban legfőbb érték az ember. A csökkent munkaképességűek is teljes mértékben érvényesülhetnek. Sőt, a társadalom olyan feltételeket teremt számukra, hogy ők is aktív részesei a népgazdaság további fellendítésének. Ékesen bizonyítják ezt a komáromi (Komárno) Bőr- és Díszmű Termelőszövetkezet termékei, amelyek a nemzetközi piacon is nagyszerűen helytállnak. Štefan Š agát mérnök, a termelőszövetkezet elnöke megpróbálta megmagyarázni a sikerek titkát. Sikerekről beszélhetünk, mert valamennyien tudjuk: a külföldi piacokon csakis jó minőségű áruval, termékkel lehet megállni a helyet. Elöljáróban el kell mondani, hogy a termelőszövetkezet dolgozói nagyon jó körülmények között, korszerű gépekkel berendezett műhelyekben dolgoznak, s ezekben a műhelyekben minden évben 2—3 százalékkal teljesítik túl évi tervüket. A hazai piacon is szívesen látnánk az itt gyártott termékeket, de amint Sagát mérnök elmondotta, a szocialista és a tőkés országokban egyaránt olyan nagy a kereslet a termelőszövetkezet termékei iránt, hogy azt sem győzik kielégíteni. így aztán a belföldi piacra csak kevés jut belőlük. Bevallom, irigylésre méltó helyzet, de emellett nem szabad elfeledkezni arról, hogy a világpiacra való bejutást egy- egy termékkel ki is kell harcolni. Ez pedig nehéz munka. Sok-sok helyen elérhetetlennek tekintik. Hogy ők hogyan csinálják? A termelőszövetkezet elnöke ebből is elárult valamit: — Megrendelőinkkel rendszeres kapcsolatot tartunk fenn. Minden 3. hónapban közös megbeszéléseket tartunk, amelyekre mi sosem megyünk üres kézzel. Visszük magunkkal a legújabb divat szerint kifejlesztett új termékmintáinkat, amelyekből ők választanak. Előfordul, hogy — főleg a külföldi megrendelők — hozzászólnak, módosítási javaslatot tesznek. Mi ezt szívesen vesszük, és módosítunk a terméken a megrendelő óhaja szerint, s a következő negyedévben már szállítjuk is a megrendelt árut. A megrendelő elégedett a rugalmassággal és a minőséggel egyaránt. A legközelebbi találkozóra már ők sem jönnek üres kézzel. Tervrajzot, elképzelést hoznak arról, hogy milyen terméket szeretnének tőlünk vásárolni. Mi ezeket is kifejlesztjük és a megrendelő partnerünk elképzelése szerint ugyanolyan röMűszakváltás a szárítóüzembe?: Fonnyasztott lucernát dolgoznak fel a műszakban. Az öltözőben egymás után veszik fel a munkaruhát az érkezők. Bittera Jánossal, a somorjai (Šamorín) Kék Duna Efsz szárítóüzemének vezetőjével beszélik meg a teendőket. Alig győz intézkedni, utasítani tanácsot adni. Szinte mindenkinek van valamilyen kérdése, problémája. Amikor a traktorok végre kigördülnek az udvarról, elmondja, hogy milyen sikerrel dolgoztak a múlt évben, és milyen feladatok várnak rájuk az idén. Nehéz évet hagytak maguk után. Sok volt a gond, a probléma. Mégis a dunaszerdahelyi {Dunajská Streda) járásban a 12 szárítóüzem közötti versenyben a harmadik helyezést érték el. A szocialista munka- brigád értékes kötelezettséget vállalt, s minden tagja arra törekedett, hogy ez ne maradjon papíron. 200 tonnával több takarmánypogácsát készítettek, mint amennyit vállaltak. Még a kelet-szlovákiai kerületben gazdálkodó rászoruló üzemeknek is szállítottak 658 tonna takarmánypogácsát. Jól kihasználták a lehetőségeket a fűtőanyaggal és villanyenergiával való takarékosságra. Hosszan elbeszélgetünk arról, hogy milyen módon lehet takarékoskodni a fűtőanyaggal és villanyenergiával, miközben ügyelnek a mennyiségi normák megtartására. Az üzemvezető azt állítja, hogy a takarékosság nem ment a minőség rovására. A tavaly is bevált módszer alkalmazása segítette elő, hogy kevesebb fűtőanyagot használjanak fel a takarmánypogácsa szárítására. A meghatározott normák szerint fonnyasztott állapotban szecskázták a hereféléket és ezután megszárításához már nem kellett annyi fűtőanyag, mintha zöld állapotban dolgozták volna fel. Idén is így takarítják vid idő alatt le is gyártjufe Rugalmasságunk titka, hogy & kereskedelemmel való szoros kapcsolatot elsődlegesnek tart* juk. A termelőszövetkezetnek saját fejlesztési részlege van, amelyen 8 szakember dolgozik, három csoportban. Az első csoport tagjai saját elgondolás alapján terveznek új termékeket. A másik csoport tagjai tanulmányozzák a legújabb külföldi katalógusokat, divatlapokat, a külföldi irányvonalakat, igényeket és ezek alapján terveznek. Az utolsó csoportba tartoznak azok, akik a külföl* di vagy belföldi megrendelő által hozott rajzot, elképzelést valósítják meg. Ebből is látható, hogy a részleg a kereskedelemhez alkalmazkodik és és szorosan együttműködik a termelőszövetkezet kereskedelmi részlegével. Mit is gyártanak a több mint 600 személyt — ipari tanulókkal együtt — alkalmazó szövetkezet dolgozói? Többnyire külföldről importált műbőrt dolgoznak fel. Igaz, a nyersanyag nem olcsó, de az ügyes kezek olyan terméket készítőnek belőle, hogy népgazdaság; szempontból is nagyon hasznos munkát végeznek. A belföldi piacra főleg ösz- szernkható elegáns táskákat szállítanak. Nem győzik kielégíteni a keresletet, pedig havonta 6—8 ezer darabot készítenek belőlük. Külföldön nagyon keresettek a termelőszövetkezetben gyártott sportcikkek, sporttáskák és a divatos női táskák. A szocialista országok közül a Szovjetunió és Magyarország rendeli a legnagyobb tételeket. A tőkés országok keresletét nem is győzik egészében kielégíteni. Ehhez ugyanis a jelenlegi kapacitás háromszorosával kellene rendelkezniük. Az elmúlt hónapokban és még ma is versenyeznek a tőkés országok kereskedelmi vállalatai a Komáromban kifejlesztett és gyártott tenisz kofferekért, amelyekben felszereléseiket hordják a teniszezők. Amikor e termékkel megjelentek as egyik külföldi kiállításon, már a helyszínen megrendeléseket kaptak a szövetkezet képviselői a norvég, svéd, finn, dán, holland, belga és francia kereskedelmi vállalatoktól. Nem is akármennyit, hiszen ezekben az országokban a tenisz kofferek nem porosodnak az áruházak polcain. A sikereknek örülünk valamennyien. S ha tudatosítjuk, hogy a kiváló minőségű termékeket nagyobbrészt csökkent munkaképességűek odaadó munkájával éri el a termelőszövetkezet, örömünk megkétszereződik. KÖLOZSI ERNŐ a négy be a lucernát mind kooperációs üzemben. A nappali műszakban dolgozók a tisztálkodás után fáradtan igyekeznek hazafelé. Munkahelyüket már az éjszakai műszakosok foglalták el. Műszakváltás közben az üzem egy percre sem állt meg, jő minőségű toka r mán y pogácsával teltek meg a zsákok. Egymás után érkeztek az új szállítmányokkal megrakott trak torok. A város széléhez közeli táblán üzemanyagellátó tartályokból töltik az E-280-as járva- szecskázóba az üzemanyagot, a kenőolajat és a hűtővizet. Kiss Tibor traktoros nem győzi dicsérni a vezetőség előrelátását. A tarlóra vontatták a három részes tartályt, hogy barmikor feltölthessék üzemanyaggal a szinte megállás nélkül dolgozó gépeket, s igy minden percet felhasználhatnak a munkák gyors vészé- sére. Pirog Albin indul a járva- szecskázóval. Pár perc múlva pedig már megtelik a pótko < esi fonnyasztott lucernu<=.zersk£- val. BALLA JOZSK*