Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-11-16 / 46. szám

ozsrn M M « »8 0. XI. 10. 1 19 A SZOCIALISTA HÁROMNYELVŰ KIADVÁNY PICASSÚRÓL A Pablo Picasso életéről, munkásságáról megjelent kötetek nem szólnak a Jen- gyei epizódról“. Ez talán érthető is lenne, ha Picasso 10 napos lengyelországi tar­tózkodása nem tükröződött volna alkotásaiban, és ha nem lengyel város — Wroc­law — lett volna az, ame­lyik az első világkiállítást rendezte Picasso kerámiái ból. Picasso 1948. augusztus 25-én érkezett az értelmisé­gi békevilágkongresszusra Wroclawba mint művész — és mint politikailag elköte lezett ember. Lengyelorszá­gi tartózkodásával kezdődött részvétele a békemozgalom­ban. E részvételnek azóta is ismert szimbóluma a hí­res Picasso-galamb. A művészt, az embert kí­vánja közelebb hozni az a kiadvány, amely „Picasso Lengyelországban“ címmel három nyelven — franciául, angolul és oroszul — ke­rült kiadásra a krakkói Iro­dalmi Kiadó gondozásában. A mű lengyel művészettör­ténészek és kritikusok meg­nyilatkozásait tartalmazza Picasso életművéről. Szót kap itt Mieczyslaw Porebski művészettörténész, Andrzej Oseka műkritikus, Stanislaw Lorentz, a Varsói Nemzeti Múzeum igazgatója vagy Ju­lian Starzynski, a Lengyel Tudományos Akadémia Kép­zőművészeti Múzeumának igazgatója. A könyv emléke­zéseket (közöl a művésszel való találkozásokról Wroc- lawban, Krakkóban és Var­sóban. Reprodukciók szere­pelnek a kötetben Picasso Lengyelországban található valamennyi művéről, egy fe­jezet pedig a művésznek azt a hatását méltatja, ame­lyet a lengyel értelmiségre gyakorolt. A visszaemlékezé­seket élénkíti az az anek­dotacsokor, amely az akkor csaknem 70 éves művész tréfáit idézi fel. A 400 oldalas munka hasz­nos adalék a XX. század nagy művészének életrajzá­hoz. A GARTENZINNE-HÁZ Jena egyetemi város hí­ven őrzi a nagy német klasszikusok — Johann Wolfgang Goethe, Friedrich Schiller és mások — emlé­két. A múzeumok, emlékhe­lyek sora most újabbal gaz­dagodik: a Gartenzinne ne­vű házzal. Schiller mint kis fizetésű történelemtanár 1789-ben került Jenába és itt a Gar- tenzim ne bon lakott. Ebben a házban dolgozott a Wal­lenstein-trilógián és itt fe­jezte be az „Orleamsi szűz“ című romantikus tragédiá­ját. A házban Goethe is több­ször járt. Barátja és írótár­sa korai halála után emlék- plakettet szeretett volna el­helyezni a kertben, de a weimarí hercegi udvarnak és Jena városának akkori­ban erre nem telt. A hálás utókor ma pótolja a mulasz­tást. „ZÖLD SZŰRÖK” A VÁROSOK SZÁMÁRA Sokéves kutatások ered­ményeként a kazah tudósok­nak sikerült kiválasztani néhány olyan fa- és bokorfaj­tát, amelyek igen nagy gáz- és füsttűrésről tesznek tanú- bizonyságot és képesek a városok levegőjének haté­kony megszűrésére. Közéjük tartoznak az olyan leveles fák, mint a fehér és a sár­ga akác, a tatárjuharfa, az amuri és a magyar orgona és a balzsamos topolya. Nem kevésbé értékesek a gyü­mölcsfák és bokrok, mint például a sárgabarack, az almafa, a vérvörös galago­nya, az aranyló ribiszke, a kányafa és a homoktövis. Ezekkel a fajtákkal „Zöld filter“ elnevezéssel kutatá­sok folytak Karagandában, Kazahsztán egyik legna­gyobb ipari központjában, ahol széntermelő vállalatok, hatalmas hőerőművek és fémkohászati üzemek van­nak. Egy másik kísérleti tele­pen az Altáj Érchegységben — ahol ólom- és cinkgyá­rak, kénsavtermelő gyár, né­hány bánya, ércdúsító és hatalmas hőerőmű található, a legellenállóbnak a juhar és a bodza bizonyult. A kazah tudósok eredmé­nyeit már hasznosítják a fiatal ipari városok védő erdösávjai tervezésénél. „Zöld szűrő“ veszi körül például a bányászok gyor­san fejlődő városát, Eki- busztuzt, amelynek környé­kén a Szovjetunió legna­gyobb külszíni szénfejtő munkálatai folynak. A burgaszi hajógyár a ru- szei vízügyi szolgálat szá­mára kutató-ellenőrző hajót épített, amelynek a hajóz­ható dunai víziút tanulmá­nyozása és karbantartása lesz a feladata. Az új vízijármű a legkor­szerűbbekkel is kiállja a versenyt, gyorsan és bizton­ságosan közlekedhet Suliná- tól Regensburgig. Az ellenőrző-jelző szolgá­lata során ez a hajó gon­doskodik arról, hogy a bó­ják és fényjelzések rendben működjenek. Elülső részén ŰJ DUNA KUTATÚ HAJÚ két és fél tonnás darut sze­reltek fel, amely percek alatt képes kiemelni, illetve elhelyezni a szükséges jelző- berendezéseket. A hajőtest- ben külön hangár található a bóják tárolására. A vízmélységet speciális, kivételes pontosságú radar­berendezéssel vizsgálják. Minimális — 180 cm alatti — mélység esetén akuszti­kus szonda ad riadójele­ket. Segíti a hajó a zátonyra futott vízijárművek kiemelé­sét is, összesen hatszáz ló­erős (420 KW teljesítményű) motorjai erre képessé te­szik. Sebessége vízen felfelé 18, lefelé 28 km óránként. Műszerezettsége, korszerű berendezései — spektromé­terek, spektrográfok, a víz kémiai analízisére szolgáló felszerelések, vízszint alatti fényképezésre szolgáló ka­merák — kiválóan alkal­massá teszik az új hidrográ- fiai járművet tudományos megfigyelésekre, értékes ku­tatási feladatok megoldásá­ra is. • • Termékszerkezet- váltásra, a nem gazda­ságos termelés csökken­tésére és a kivitel bőví­tésére irányul a gépipari vállalatok idei terve a Magyar Népköztársaság­ban. A gépipar termelé­se az idén 4 százalékkal növekedett. Az egyik új üzem Zalaegerszegen épül, itt meghaitó fogas­kerekeket gyártanak a felvonókhoz. A zalaeger­szegi üzem a budapesti Ganz-MAVAG kihelyezett gyáregysége. A képen: Varga István és Horváth István fogaskerékgyártás közben (MTI — CSTK fotói Források: MTI—CSTK fotó, BUDAPRESS — SOFIAPRESS, ADN, BUDAPRESS — INTERPRESS, APN Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. A 19. szá­zad nagy magyar matemati­kusa, Appendixében leírja az abszolút geometria felfe­dezését. 7. Norvég mate­matikus, csoportelméleti és geometriai vizsgálatai jelen­tősek,, 10. A tízes alapú lo­garitmust kidolgozó angol matematikus. 16. Meglép. 17. Idomtalanul nagy ter­metű ember. 18. Erdőben van! 19. Takar. 21. Pára­képződmény. 22. Megszólí­tás. 23. Égitest. 25. Hárfa- Pajta. 27. Finnugor nyelvű népcsoport. 28. Sárgászöld. 29. Tartó. 31. Polinéziai bennszülöttek istenszobra. 32. Nagyhatalom. 33. Cink­ére. 34. A magyarságba be­olvadt török mép. 35. Pari­pa. 37. Gyorsan megy. 39. Mosdóban van! 41. Indulat­szó. 43. R. S. N. 44. Lengyel író. 46. Bejáró dolgozó. 49. Gyomnövény. 51. Szájban képződő váladék. 52. Svéd mérnök. 55. Kúszó díszcser­je. 56. Pántom. 57. Azonos betűk. 58. Üt. 59. Púp szé­lei. 63. Azonos betűk. 64. Római három. 66. Sovány vagy sziki csenkesz. 70. Jól hasadó ásványfajta. 71. Fes­tő kelléke. 73. Becézett női név. 74. Barátom. 76. A ma­tematikai funkcionálanalízis egyik megalapítója. 77. Ma­gyar matematikus, a komp­lex függvénytanban ért el kimagasló eredményeket. 78. Német matematikus, el­sőnek bizonyította be az al­gebra alaptételét. FÜGGŐLEGES: 1. Svájci matematikus család. 2. Ol­dalt levő. 3. Azonos betűk. 4. Vissza: magyar író. 5. Norvég matematikus, az al­gebrai egyenletek elméleté­vel kapcsolatos eredményei kimagaslók. 6. Kiadóban van! 7. 0116 közepe. 8. Ró­mai egy. 9. Kutya. 10. Cseh színész. 11. Vulkáni erede­tű hegyek csoportja a Né­met-Középhegységben. 12. Ide keverve. 13. Gumó azo­nos hangzói. 14. Csúcsíves. 15. Holland matematikus, Európában először alkal­mazta és terjesztette el a számok felírását tízes szám- rendszerben. 20. Orosz ma­tematikus, bizonyította, hogy létezik több, logikai ellent­mondásoktól mentes geomet­ria. 24. Szeszes ital. 25. Svájci matematikus, magas fokra emelte a klasszikus analízist. 26. Fény — lati­nul. 27. Lyuk .— népiesen. 29. Örahang. 30. Hiányosan silóz. 36. Milétoszi görög gondolkodó matematikus. 38. Korszakalkotó jelentősé­gű német csillagász és ma­tematikus. 40. Francia filo­zófus és matematikus. 41. Vadászkutya. 42. Névelő. 44. Koreai dinasztia. 45. ... ik, polinéziai nép. 47. Kétjegyű mássalhangzó. 48. Állati lak. 49. Taplóban van! 50. A szén és a nitrogén vegyje- le. 51. A természetes loga­ritmus angol felfedezője. 53. Római súlyegység. 54. Az arzén vegyjele. 60. Igen kicsi. 61. Állat. 62. Finnor­szág nemzetközi autójelzése. 63. Elrekesztő szerkezet. 65. Város Japánban. 66. S. T. Z. 67. A késnek is van. 68. A beszédben mindent he­lyettesítő szó. 69. Ü. A. G. 70. ■ 'Zenei műszó. 72. Az einsteinium vegyjele. 75. E napon. A november 2-án közölt keresztrejtvény helyes meg­fejtése: Vízszintes: 1. Nyest- fiak, 9. Kaland a Duna völ­gyében. Függőleges: 7. A balta, 13. Mitrea Kokor út­ja, 41. Jött egy malom a Szereten. Könyvjutalomban része­sülnek: Kürthy Béla, Nyá- rasd (Topolníky), Somogyi János, Bős (Gabőíikovo), Csonka Annabella, Kassa (KoSice), Horváth Bálint, Péder (Peder), Vámos Ibo­lya, Biel. 1 mondat-100 korona AZ ÜJ SZÚ KŐVETKEZŐ VASÁRNAPI SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Az épület felén még dolgoznak, de a másikban már folyik az oktatás. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat találha­tó, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. Az október 2B-i számunkban közölt mondat Gály Iván: Ismerd meg és védd című cikkéből való. 278 helyes választ kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Csáji Pál 044 71 CeCejovce, C. d. 318, okr. Koiice.

Next

/
Oldalképek
Tartalom