Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-09-14 / 37. szám

A kortárs ukrán irodalom, a Szovjetunió többi nemzetének irodalmához hasonlóan, pezsgő éle­tet él, elválaszthatatlanul a szocia­lista ország életétől és együtt azok­kal a problémákkal, melyekkel az emberiség küzd nyugtalan korunk­ban. A legjelentősebbek művei ma­gas fokú eszmeiségükkel, formai tö­kélyükkel, a múlt, jelen és jövő áb­rázolásában a művészi szintézis színvonalával tűnnek ki. Különösen megfigyelhető ez a költészetben, eb­ben az operatív, közvetlen műfajban. Mikola Bazsan, aki tavaly ünne­pelte születésének 75. évfordulóját és a már nem élő Pavlo Ticsinával, Makszim Rilszkivel és Volodimir Szosziurával együtt volt megalapí­tója a szovjetukrán költészetnek, ta­valyelőtt jelentetett meg egy kötetet Mélyedések címmel. Filozófiai tölté­sű, szenvedélytől fűtött könyv. Ba­zsan intellektualizmusa, filozófiai fölkészültsége és képzettársítő ké­pessége már a huszas években meg­mutatkozott, és ezek a jegyek, idő­közben erősödvén, ma is jellemzik költészetét. Joggal mondhatjuk, hogy Bazsan olyan költő, aki egyetlen képben képes ábrázolni embert, tár­sadalmat, történelmet. Jól megfigyel­hetjük ezt az említett kötet beveze­tő versében, Az ember és nép ne­vével címűben, amelyben a szocia­lista ország alkotmányát és népé­nek győzelmét énekli meg a költő. Több versében is kinyilvánítja inter­nacionalizmusát, humanizmusát. Nagy tisztelője a keleti költészetek­nek. Az ő mesteri tolmácsolásában jelent meg ukránul több nagy költő müve. A filozófiai töltésű verseiben az emberi élet folytonosságáról, cél­járól, időszerű egyéni és közösségi kérdésekről Ír, az előző nemzedékek által létrehozott szellemi kincsekről, amelyek megsokszorozódva válnak aktivizáló erővé a ma embere szá­mára. A kortárs ukrán költők közül „legmodernebb“ Ivan Dracs, aki in- tellektualizmusával tűnik ki. Első kötetének — Napraforgó (1982) — előszavát a jeles ukrán kritikus, L. Novicsenko irta. Ez egyben a nem mindennapi tehetség elismerését je­lentette. Eddig számos versesköny­ve, poémája jelent meg, közülük az erősen metaforikus Kés a napba cí­mű hozta meg számára az igazi si­kert. ír filmforgatókönyveket és for­dít a világirodalomból. Gyökér és korona című, 1974-ben megjelent könyvéért két évvel később az Uk­rán SZSZK legnagyobb díjával, p Sevcsenko-díjjal tüntették ki. A me­részen újító szellemű Uracs — akár­csak az orosz Voznyeszenszkji — azonnal a kritika kereszttüzébe ke­rült. De hát a bátor, sajátos hangú, eredetiségre törekvő sorsa már ilyen. Közben továbbra is fejlődött a köl­tő, mélyebben megismerte az embe­reket és az életet, a körülötte levő dolgok lényegét. Van verse a bur- zsoá nacionalisták, a szocializmus és a haladás ellenségei ellen, írt Pablo Nerudáról. Dracs múzsája azonnal reagál minden újra, jelen­tősre, nem kerülte el figyelmét pél­dául a kibernetikai enciklopédia ki­adása sem. A költő Majakovszkijt tartja mesterének; lobogva harcol verseiben a Nagy Október eszméi­ért. A klasszikus verselésnek is tu­dója, főként szerelmi lírájában; filo­zofikus látásmódja, a természet és az egyszerű ember iránti vonzalma Whitmanhez közelíti, ami pedig a művészi eszközöket illeti, Lorcához áll közel. Kimondottan klasszikus módon verselő költő Dmitro Pavlicsko; hu- cul favágó fia. Minden ukrán terü­letek egyesülése 1939-ben utat nyi­tott számára a művelődés felé. A Ívovi egyetem filozófia szakos hall­gatójaként debütált 1953-ban; azóta mintegy húsz könyve jelent meg. Kiemelkedő földijének, Ivan Frankó­nak a költészete volt rá hatással — belőle táplálkozott forradalmisá- ga, általa tágult szemlélete, általa mélyült a világirodalom iránti tisz­telete és szeretete. Más költészetek­ből azokat kedvelte és tolmácsolta elsősorban, akiknek közük volt nem­zeti felszabadító harcokhoz, példa­képül állította őket népe elé. Pav­licsko ma talán a szonett legna­gyobb mestere Ukrajnában. Szonet­tek a címe legújabb könyvének is, amely 1978-ban jelent meg Kijevben, egyúttal bizonyítván, . hogy — a klasszikus verselési mód elhalásáról szóló némely elmélet ellenére — re­neszánsz szonettekben is kifejezhető a jelen. Egyébként ezt Franko is bi­zonyította a szonett és más klasszi­kus formák alkalmazásával. Mint minden jelentős költő, Pavlicsko is tág összefüggésekben értelmezi a mát. Elítéli a hazugságot és a rosz- szat, ugyanakkor harcol a jőért, a szépért, a haladásért. Galilei, Gior­dano Bruno, Petőfi, a Magyar Ta­nácsköztársaság, Rembrandt, Miche­langelo, Musza Dzsalil, FuCík, Lorca, Gagarin — mind-mind gondolatgaz­dag szonettek írására indították Pav- licskot, aki természetesen más for­máknak is művelője. E gészen más alkat, de ugyan­olyan termékeny költő Vitalii Korotics. Tudós családból származik, ő maga orvos, rengeteget utazik a világban. Tud egyebek közfitt ango­lul; fordított is. A modern költészet és művészet tisztelője. Mindez, és az, hogy Kijevben született és nevel­kedett, szerepet játszott abban, hogy kifejezeten intellektuális és urbánus költővé formálódott, aki elveti a szentimentális lírát és egyfajta ener­gikus költészet felé hajlik. Mint köl­tőt, főként érdekli saját hivatása, a tudományos-műszaki haladás, égető erkölcsi kérdések, a kapitalista vi­lág hanyatlása és e hanyatlásban az ember helyzete, a művészet újító szerepe. Az utolsó Korotlcs-kötetek közül elsősorban az 1968-ban meg­jelent Tűz című érdemel figyelmet; ezért Sevcsenko-dljat kapott. A be­vezető versben munkáskezekről éne­kel, amelyek egy pusztító földrengés után újjáépítették Taskent városát. Hirosima és Giordano Bruno kap­csán a tűz megsemmisítő és teremtő erejéről vall. A középnemzedékhez tartozik Lina Kosztenko. Ma vitathatatlanul ő a legtehetségesebb ukrán költőnő. Ki­jevben úgy beszélnek róla — talán egy kis túlzással —, hogy ő a szo­cialista Ukrajna Lesie Ukrajinkája. A szív útjai című 1961-ben kiadott kötetéből is kiolvasható, hogy ki­váló ismerője a népi lelkületnek, ér­zelem- és hangulatvilágnak. Meste­rien tárja föl korunk emberének lel­ki konfliktusait, érzékenyen reagál erkölcsi kérdésekre. Hazafias és sze­relmi motívumok is elegyednek lí­rájába. Nagyon hangsúlyozza a mű­vész társadalma és nemzete iránti felelősségét. Utolsó verseskönyvében Az örök folyó partjai felett — a fa­siszták elleni harcban elesett kato­nák halhatatlanságát énekli meg, to­vábbá a művészet, az anyaság hal­hatatlan erejét, a gyorsuló időt, az emberi élet értelmét, Liszt kijevi szereplését, a szerelem és a barát­ság örökké tartó hatalmát. B orisz Olijnik a hatvanas évek­ben debütált és már 1975-ben a Szovjetunió állami díjával tüntet­ték ki. Igazi tehetség, aki Maja­kovszkij, Pavlo Ticsina, Hikmet és Pablo Neruda költészetén nevelke­dett. Korszerű gondolkodás társadal­mi kérdésekről, a személyesnek és a közösséginek az egysége — ez ké­pezi eszmei és erkölcsi radikalizmu­sának a lényegét. Lenin, aki szám­talan versben él a szovjet költészet­ben, természetszerűen jelenik meg az ő művészetében, belső szükség­letből. A forradalom vezére szerve­sen együtt van az egyszerű ember­rel, együttérez vele, álmaival. Ilyen Lenin alakja Olijnik Igazság című (1976) terjedelmes gyűjteményében, amelyben egyébként érezzük a ko­runk politikai, szociális és erkölcsi ellentmondásai közötti feszültséget. Verseiben az etikai motívumok szé­les költői látásról, elkötelezett ma­gatartásról, éberségről és arról ta­núskodnak, hogy Olijnik nem ismer kompromisszumot az erőszakkal, a rosszal, az igazságtalansággal szem­ben. A formát tekintve: Jevtusenkó- hoz és Rozsgyesztvenszkijhez áll közel. Lírája gyakran hajlik át epi­kába. Mestere a merész, helyenként lazábbnak tetsző metaforának, vala­mint a hiberbolának és a megsze­mélyesítésnek. Nem szereti a tiszta rímeket, és tudatosan használ kö­tetlen formát. A fiatal nemzedékből legtehetsé­gesebbnek mutatkozik Szvitlana Jo- venkova, Viktor Térén, Tamara Kosztyecka és Hrihorij Bulah. Mind a négyen saját hangjukon szólaltak meg, mind a négyen saját útjukat járják. A legfölkészültebbnek Szvit­lana fovenkova látszik. Költészetében harmonikus egységben játszik sze­repet az érzelem, tudat, tájékozott­ság, a megfigyelés és az ábrázolás képessége. Már az első kötete, az 1969-ben megjelent Kék láng elis­merést váltott ki. írt poémát Chilé­ről, és szépen tud szólni szülőváro­sáról, Kijevről. Költészetében művé­szi szinten konkretizálódik a hala­dás eszméje, az emberi lét sokrétű­sége, a kötelességtudat, az anyaság, a természet. Viktor Térén, összhang­ban hivatásával (főmérnök), racio­nális költő. Munkástémákat, munka- közösségeket, a tudományos-műszaki haladást verseli meg. 1960 óta több kötete jelent meg, bennük szonet­tek, népi ihletésű dalok is. Kiegyen­súlyozott, megfontolt, tartózkodó költő. Kijev őt is megihlette. Nálá­nál líraibb alkat Tamara Kosztyec­ka. Második kötetét — Hívás (1975) — jelentős előrelépésként könyvelte el a kritika. Az ifjúember gazdag és vonzó világa elevenedik meg költé­szetében, együtt a munkával és sze­relemmel, az apák, a hősi múlt, a haza iránti szeretettel, a természet és a művészet gazdag világával. Együttérez azokkal, akik szülők és szeretet nélkül maradtak, akiket igazságtalanul bántottak és aláztak meg. A Csak a munkában vagyok boldog című versében egy, pártba lépő fiatalember hangulatait, gondo­latait eleveníti meg a költőnő; sza­bad fordításban így végződik a vers: aki vörös lángban melegítette szí­vét, egyetlen lépést sem hátrál. Ed­dig egy, de nagy reményekre följo­gosító kötete f Hajnalhasadás, 1979) jelent meg Hrihorij Bulahnak, aki külföldön is ismert rádiós és televí­ziós előadóművész. Több dimenzió­ban jeleníti meg korunk emberét, a BAM építőit ugyanúgy mint a viet­nami harcosokat, tanítóját, tengeré­szeket, gépészeket, az utazások so­rán szerzett benyomásokat. Valami­féle különös melegség, izgalom, az értelem és a szerelem győzelméből fakadó érzések hatják át verseit. Időközönként megjelenő elbeszélé­seit úgyszintén. Kötetzáró költemé­nyében, a Kék madárban, kortátrsai nevében is kifejezi békevágyát, az emberi boldogságért, a teljes életért. MIKULÁS NEVRLf 980. . 14. >3 n II A közelmúltban láttam egy filmet. Nem kalandfilro volt, nem is Colombo hadnagy kápráztatta el a nézőket brilliánslogikájával, de Izgalmasabb filmet aligha lehet forgatni. Pedig a filmben „csupán“ arról volt szó, hová vezet, ha az ember továbbra is bűnösen könnyelmű kézzel pusztítja életkörnyezetét, a fákat, vizet, le­vegőt ... A film történetéről annyit, hogy egy nyugati iparvárosban, ahol a szupervállalatok fity- tyet hányva a legelemibb környezetvédelmi előírá­soknak is — termelni kell minden áron — egy napon olyan sűrű füstköd telepedett a város la­kosságára, hogy sokan megfulladtak. Most nem a filmet akarom elmesélni. Volt azon­ban egy jelenet, ami jócskán elgondolkoztatott. Ebben a füstködben fulladozó (a szó szoros értel­mében) városban az egyik külvárosi villa lakója, a kihirdetett nagyfokú veszélyeztetettség ellenére kertjében égette az összegyűjtött gyomot. A ned­ves kupacból sűrű fekete füst szállt fel, behúzódott a szorosra zárt ajtók, ablakok mögé, tovább ful­lasztotta az amúgy is agyonkínzott lakókat. Itt is, ott is nyíltak a gondosan bezárt ablakok, innen is, onnan is figyelmeztették a „tüzelő“ vil­latulajdonost. Az azonban oda se hederített, a kert az enyém, a gyom is az enyém, azt csinálok vele amit akarok, gondolta magában — és tüzelt tovább. A figyelmeztetések hangereje egyre fokozódott, egyre ingerültebbé vált — eredmény semmi. Ekkor aztán kinyíltak az ajtók is, innen is, onnan is begerjedt lakók közeledtek a tüzelő szomszédhoz, aki azonban ahelyett, hogy elfojtotta volna a füs­tölgő kupacot, arrogáns módon válaszolt. Ekkor jött a csattanó. A felbőszült lakók, látva, hogy a szép szónak nincs látszatja, alaposan elpá­holták a „füstokádó“ szomszédot és közös erővel eltiporták a füstölgő kupacot is. MAGÁNÜGY KONTRA KÖZÜGY Ennyit a filmről, amit már jóformán el is felej­tettem, amikor a minap egyik szomszédunk ismét eszembe juttatta. A szomszéd, a szemközti szövet­kezeti lakásból, ú) autót vásárolt. Csillogó-villogó amolyan család szemefényét, amely kacéran par­kol a ház előtt, ingerelve azokat, akik azt kérde­zik: miből... Mondom, a szomszéd új autót vett, amit két­naponként, akár kell, akár nem, gondosan lemos. A pincéből kivezetett gumicsővel, s melegvízzel. Persze, a szövetkezeti ház minden lakója tanúja az esetnek, de látják mások Is, sokan, nagyon sokan. Közömbösen elmennek a szomszéd mellett, az ismerősök odavetnek egy-két szót. Igaz, nincs is a dologban semmi rendkívüli, hiszen övé a szö­vetkezeti lakás, az autó is, a gumicső is, a me­legvíz ... . Igen, ez a pont, ahol a szomszédokban fel kellene ötlenie a kérdésnek: hogy kié a melegvíz! A szom­szédé? Jó-Jó, talán megfizet érte... Nem tudom". De a kemény bányászmunkával felhozott szénért nem fizet meg, ez biztos. Nem fizet meg azért sem, hogy a Jelenlegi világgazdasági helyzetben minden elpocsékolt energia ... De hiszen Ismerjük a szöveget valamennyien. Hát akkor miért nem szólunk a szomszédnak, elő­ször szépen, Illedelmesen, ahogy a filmben láttam. Szomszéd, az a melegvíz nem a magáé, a mienk is... Nem, dehogy is, arról nincsen szó, hogy a szom­szédot bárki is eltángálja. Nagyon szimpatikus, rendes dolgozó. S a jelek szerint nincsen rá semmi ok, hiszen nem az én vizemet pocsékolja, csak a mienkét. És sokak szerint ez nagy különbségi De tényleg különbség? Aligha... S ezt minél később tudatosítjuk, an­nál rosszabb nekünk ... AGÖCS VILMOS JEGYZETEK A KORTÁRS UKRÁN KÖLTÉSZETRŐL

Next

/
Oldalképek
Tartalom