Új Szó - Vasárnap, 1980. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1980-01-20 / 3. szám

1988. I. 20. A KETTÉVÁGOTT SZIGET I. őressmő TELT EL... Nem messze Famagustától, az angol katonai bázis területén egy új település született. A neue: Alma Forest. Születésének időpontja: 1974 júliusa. Az új település lakói először sátrakban laktak. Azt hitték, csak hónapokig kell majd itt, szülőfalujuktól alig egy kilométerre él­niük. Aztán teltek a hónapok, a sátrakat lebontották, helyükbe ba­rakkok épültek, posta nyílt és iskola, kikövezték az utat, majd kinyi­tott a kávézó is. Szóval, kezdtek berendezkedni, mert kénytelenek voltak berendezkedni. Szinte természetes, hogy a falu lélekszámú is gyarapodott s az újszülötteket már Ahna Forest-tekként anyakönyvez­ték. Mások pedig elmentek. De mivel itt soha senki sem lakott, s te­mető sem volt, kellett hát azt is nyitni... Talán az öregek kérték, akik közel akartak lenni ahhoz a földhöz, ahol születtek, éltek. Így a temetőt az Ahna Forestiek a „határ" kö zelébe telpítették, ahonnan szabad szemmel is jól látni a falut.... ahonnan azon a rettenetes éjszakán minden lakos elmenekült a török hódítók elöl, hátrahagyva, amit életük során gyűjtöttek, mentve a pusz­ta életüket. A temetőből nemcsak az elhagyott falut látni, hanem az elhagyott földeket is. S nemcsak a pár száz méter távolban lobogó török zászló jelzi, hogy ott más világ van, hogy oda innen nem lehet bejutni, ennél döbbenetesebb a sivár táj: ezen az oldalon termő gyümölcsfák, gaz­dag földek, ott túl viszont az élet a szó szoros értelmében meghalt: kiszáradt gyümölcsfák, parlagon hagyott földek... Azt szokták mon­dani, hogy háborúban hallgatnak a múzsák. Nos, Ciprus megszállt ré­szén, a temetőből, temetői látvány tárul elénk s ezt a képet látja mindennap s immár öt esztendő óta a környék dolgos, munkáját, földjét szerető népe. M akariosz egykori palotájában, ma is ez az elnöki rezidencia, várakozunk. Néhány nappal az után jártam itt először, hogy a szigetor­szág világszerte ismert és becsült el­nöke ellen merényletet követtek el. Az is viharos időszak volt, de nem az első és nem is az utolsó. Makaríosz az idő (tájt kezdte magát és politikáját elhatárolni az enózistól. Az a körül­mény, hogy az érsek elnök megvál­toztatta a hagyományos politikáját s elutasította Ciprus Görögországhoz való csatolását, a fanatikusokat tá­madásra késztette. Akkor még nem értek el ered­ményt. 1974 nyarán ismét akcióba léptek. Előbb egy fasiszta suhanc el­nökké nyilvánította magát, menekü­lésre késztette az érsek elnököt, majd megindult a török hadigépezet. Samp­son puccsát Törökország ürügyül használta arra, hogy fennhatósága alá vonja a sziget északi részét. Előbb csak hídfőállást foglalt el, az­tán, pár nap múlva, a török haderő másodszor is támadásba lendült és meg sem állt addig, amíg kezükben nem volt a szigetország területének 40 százaléka. Az az Ahna falu is, amelynek lakossága, öt-hatezer em­ber, de rajtuk kívül még sok ezer, görög származású ciprusi is, házát, vagyonát hátrahagyva, életét mentve délre menekült. Ezek a menekültek mindmáig nem térhettek haza és nincs is sok reményük, hiszen a cip­rusi probléma — ahogy mondani szo­kás — befagyott. Kiprianu elnök belép a fogadóte­rembe. Fáradt, és láthatóan agyon dolgozott ember. Fiatalkorában Maka­riosz titkára volt, később külügymi­niszterként szolgálta az érsek elnö­köt és hazáját. — Elnök úr, a török 'invázió óta öt esztendő telt el és időközben vaj­mi kevés történt. Mi ennek a magya­rázata? — Nos, ez teljes mértékben a tö­rökök hajthatatlanságán múlt. Az el múlt öt évben számos esetben kez­deményeztünk, de semmiféle haladást nem értünk el. — Mivel magyarázza, elnök úr, a törökök hajthatatlanságát? — Az a nagy kérdés, hogy vajon mit akar Törökország Cipruson. Talán a ciprusi törökök jóléte érdekli őket? Ha az lenne a céljuk, már régen ta­láltunk volna megoldást. Ügy vélem, inkább expanziontsta céljaik vannak. A sziget egy részét Törökországhoz akarják csatolni. Ez az egyetlen ma­gyarázata annak, hogy a ciprusi tö­rököket délről áttelepítették a meg­szállt északi- területre, ezenfelül Ana- tóliá-ból több ezer török telepest hoz­tak szigetükre. Mindebből csak arra következtethetünk, hogy a területek jellegének, illetve a lakosság összeté­telének megváltoztatására töreksze­nek. A kérdést nemcsak Kiprianu elnök­nek tettem fel, hanem Makariosz egykori utód-jelöltjének, a mostani ellenzéki vezetőnek, Kleridesznek is. — Mr. Kleridesz, Ön mivel magya­rázza, hogy öt év alatt szinte semmi sem változott. — Ez tény. A ciprusi probléma, szerintem, azért nem oldódott meg tárgyalások útján, mert nagylétszámú török hadsereg tartózkodik a szige­ten, és ilyen körülmények közt a két közösség képviselői nehezen tudnak vitatkozni a békés egymás mellett élés feltételeiről. — A ciprusi görög félnek nincs megfelelő katonai ereje? — A Nemzeti Gárda csak arra jó, hogy alkalomadtán felvegye a harcot a ciprusi törökök ellen, de arra már nem alkalmas, hogy Törökországgal is harcoljon. A Nemzeti Gárda teljes mozgósítása esetén 30—35 ezer főből áll. Mit téliét egy ilyen erő olyan el­lenféllel szemben, amelynek béke ide­jén félmillió, teljes mozgósítás ese­tén pedig egymillió katonája van?! — Mr. Kleridesz, mindebből tehát az következik, hogy a ciprusi prob­lémát kizárólag csak békés úton le­het megoldani? — Ügy gondolom, a ciprusi prob­lémát békés úton kell rendezni, mi­vel egy olyan szigeten vagyunk, ahol két közösség él. A fegyveres megol­dás pedig háborút jelentene a ciprusi törökök és a ciprusi görögök közt. Ez viszont egyszer s mindenkorra megakadályozná azt az együttműkö­dést, amelyre a sziget függetlensége és szuverenitása alapulna. Amit a ciprusi államfő és az a poli­tikus, akiről sokan azt hitték, hogy Makariosz utódja lesz, egybehangzóan kifejtenek, abból egy alapgondolat szűrhető ki. Az ország vezetőinek fel­tett szándéka a békés rendezés. Fel sem tételezik, mert reálisan gondol­kodnak, a katonai megoldást. De ez a valóban ésszerű álláspont vajon végleges-e? Vajon nem egyszerűen a jelenleg megvalósíthatatlan kívánsá­gokat leplezi csupán a gyengébb fél pozíciójából? Magyarán: valóban őszinte-e a ciprusi vezetők és a cip­rusi görög közösség törekvése az egységes ciprusi nép kialakítására, a nemzetiségi különbségek és ellentétek feloldására? Ez ugyanis a kulcskér­dés. Csak a két, egyenlő jogokkal rendelkező közösség egybeolvasztá­sából születendő ciprusi népre lehet alapozni az olyan jövőt, amely szük­ségszerű és elképzelhető, de amelyet kívülről és belülről olyan sokszor és olyan kétértelműen próbáltak meg­akadályozni. A választ elsősorban az érseki pa­lotában kell és lehet is keresni. A múzeumnak is beillő dolgozószobában fogad az érsek. Azt mondják, egyike volt a három pártütő püspöknek, akik Makarioszt arra akarták kényszeríte­ni, hogy vagy államfői, vagy egyház­fői tisztségéről mondjon le. Most, hogy a hatalom egyértelműen a pol­gári politikusok kezébe került, az ér­sek kissé a háttérbe szorult. De úgy hírlik, nem elégedett ezzel a lehető­séggel. Mindenesetre igyekszem a dolgok közepébe vágni. — Érsek úr, mi a ciprusi görög­keleti egyház véleménye ma az enó- zisról? — Egyházunk úgy véli, hogy az enózis ma már nem lehetséges. A szi­get görög lakossága hosszú időn át kívánta az enózist, Ciprus egyesítését Görögországgal, de ez már véglege sen a múlté, mert az ország másik közössége, a ciprusi törökök, ezt el­lenezték. Az egyház és a keresztény lakosság meg van győződve arról, lehet megoldást találni arra, hogy Ciprus olyan önálló állam legyen, ahol a sziget görög, török, maronita és örmény lakói egyenlő jogokkal rendelkeznek és egymással békében élnek. Az érsek válasza, úgy hiszem, vi­lágos. Fehéren-feketén fogalmaz a fe­héren-feketén feltett kérdésre. Koráb­ban oly sok, dodonai módon körül­cirkalmazott, se hideg, se meleg vá­laszt hallottam Cipruson erről a kér­désről. Szóval, láthatóan végre, a cip­rusi görögkeleti egyház is levonta a történelmi tanulságokat és rádöbbent arra — kicsit későn, de talán még nem elkésve — hogy nem lehet a függetlenségről szónokolva dolgozni a sziget Görögországhoz csatolásán. Az enózis egyébként a polgári po­litikusok számára már nem kérdés. A parlament elnöke, Áléra Mihalidesz, az ezzel kapcsolatos véleményeket így foglalja össze: — Az enózis kérdését a török ve­zetők használják, hogy szentesítsék a megszállást. A ciprusi nép fegy­verrel vívta ki szabadságát. Ebben a harcban, minthogy a sziget lakossá­gának 80—85 százaléka görög, sokan kívánták a Görögországhoz való csatlakozást. De Ciprus független or­szág maradt. Sőt, a török invázió után is megőrizte függetlenségét. Egyébként a török vezetők is tudják az igazságot. És hadd emlékeztessek arra: az ország területének 40 száza­léka ma török megszállás alatt van. S éppenséggel az a veszély, hogy a törökök ezt a megszállást folyama­tossá kívánják tenni. Vagyis éppen­séggel egy másfajta enózisról beszél­hetünk ma a szigeten. Szpirosz Kiprianu, a Ciprusi Köztársa­ság elnöke Az az érzésem, hogy a történelmi felismerés a függetlenség fontossága ■ ról szorosan összefügg az ország rö vid történelmének legdrágább esemé­nyével. Makariosz nagysága abban volt, hogy korábban felismerte a csatlakozás abszurditását és dolgozni kezdett a szuverén és egységes Cip rusért. Ezért is keltek fel ellene az enózis fanatikus hívei. Makarioszt egyre többen követték a polgári po­litikusok közül is. így megnyílt a lehetőség a két közösség közti ren­dezetlen problémák végleges tisztázá­sára. Ez viszont keresztezte azoknak az imperialista erőknek az . elképzelé­seit, amelyek Ciprust NATO-támasz- ponttá szeretnék változtatni. Amikor segítségükkel Sampson pucssot- rob­bantott ki, a török fél ellenlépését akarták kiprovokálni s ez meg is tör­tént. Vagyis a húr éppen akkor sza­kadt el, amikor végre lehetővé vált a közeledés. Sokan megdöbbentek, de még többen megértették a dráma nem egyszerűen az ország egy ré­szének elvesztése, rombolás és pusz­tulás, ennél is súlyosabb az a kár, amely a két közösségből vajúdva szü­lető egységes ország létrejöttét érte. ÖNODY GYÖRGY / Folytatjuk] A felvétel 1974-ben a török csapatok ciprusi partraszállását követően készült (CSTK — AP — UPI felv.) A bizánci stílusé Miasszonyunk-templom Kitiben, Larnaca közelében

Next

/
Oldalképek
Tartalom