Új Szó, 1980. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)
1980-09-26 / 228. szám, péntek
Oöiieüeo iteiiii mkmmíűm Hazánkban a jégkorong liga találkozóinak látogatottsága még a közelmúltban is legalább vetekedett a labdarúgókéval. Jelentős érdeklődés várható iránta most is, amikor új, az eddiginél ütőképesebb, harcosabb felfogású, támadóbb szellemű, eredményesebb jégkorong-válogatottat akarnak kialakítani a szakvezetők. Az idény kezdete előtt sorra került BEK négyes döntő és a válogatott jellegű mérkőzések sok tanulsággal szolgáltak és remélhetőleg nem mennek egyhamar feledésbe. HAGYOMÁNY ÉS KIVÉTEL Változatlanul tizenkét csapat szerepel az I. ligában, azok 44 fordulóban kétszer-kétszer mérkőznek egymással, házigazdaként csakúgy, mint vendég gyanánt. A játéknapokat továbbra is zömmel kedd és pántok jelenti, de az első rész két vasárnapján, október 12-én és 26-án is lesz bajnoki forduló. A "legtöbb esetben a péntekre kisorsolt mérkőzések egyikét szombatra halasztják, hogy a tv közvetíthesse. Eredetileg 17.00 órában állapították meg az I. jégkorong- liga találkozóinak kezdetét, de később a Litvinov, a Č. Bude- jovice, á Slovan, a Jihlava és a Sparta esetében engedélyezték a 17.30 órai kezdést. AMI ÚJÍTÄS Az idény lebonyolítása lényeges dologban éltéi; az eddigi gyakorlattól, egyetlen találkozó sem végződhet döntetlen eredménnyel. Amennyiben a három harmad lebonyolítása után döntetlenre állna a mérkőzés (ezt az eredmény csak a Sazka tippszelvény értékelésénél veszik számításba), tízperces hosszabbításnak kell következnie, amelyet a rendes játékidő ' után öt perc szünet előz meg. Ebben a ráadás játékrészben a csapatok a játéktérnek ugyanazt a felét foglalják el, mint a rendes játékidő harmadik harmadában. Amint valamelyik csapat gólt ér el a hosszabbításban, azonnal befejeződik a mérkőzés, s az eredménybe a liarmaNöi kosárlabda Európa-bajnokság Vereség a jugosziávekfói (ČSTK) — Csehszlovákia női kosárlabda-válogatottja nem várt vereséget szenvedett az Európa-bajnokság döntő csoportjában Jugoszláviától 80:67 (40:36) arányban. Ez a mérkőzés is igazolta, hogy a csehszlovák együttes nem kiegyensúlyozott kollektíva, hiszen jó kezdés után visszaesett, s egyre jobban fölénybe kerültek a dinamikus kosárlabdát játszó jugoszlávok. A mérkőzés fordulópontja a második félidő elején következett be, amikor a jugoszláv válogatott néhány percen belül 48:36 arányú vezetésre tett szert. Ekkor nagy hibaszázalékkal játszott a csehszlovák együttes. A magyar válogatott a jugoszlávok ellen nyújtott jó teljesítmény után 69:59 arányban kikapott Romániától. Nem megy a bolgároknak sem, legutóbb 83:81-re vesztettek Hollandia ellen. £ San Franciscóban nemzetközi tenisztornát rendeznek, melynek 2. fordulójában Connors legyőzőre talált a 20 éves Mayott személyében, 6:3, 6:7, 6:7 arányban kapott ki. További eredmények: Ramirez — Manson 5:7, 7:5, 6:2, T. Gul- likson — Dupre 6:2, 5:7, 7:5. (ČSTK) — A Csehszlovákia — Olaszország tenisz Davis Kupadöntő lebonyolítására az értesülés szerint három időpont: egy októberi és két decemberi áll rendelkezésre. Csehszlovák körökben az utóbbit szeretnék elfogadtatni, s a színhely a prágai sportcsarnok lenne. A Davis Kupa 1981. kiírása során Csehszlovákia együttese Svájccal mérkőzik, s az ellenfél már fel is ajánlotta az időpontot március 2—8. között, A színhely a zürichi sportcsarnok lesz. SAKK Trnava városa a már liagyományosított Rétiemlékversenyek mellett az Idén az országos egyéni sakkbajnokság döntőjének megrendezésére is vállalkozott. Annak ellenére, hogy a négy aktív csehszlovák nagymester (Hort, Smejkal, Plaehet- ka, Jansa) közül egy sem állt rajthoz, a torna mezőnye erős és főleg rendkívül kiegyensúlyozott volt. Jóformán csak az utolsó forduló döntötte el a bajnoki cím sorsát. Bár 9 nemzetközi mester iratkozott fel a résztvevők listájára, a bajnok „csak“ sportmesteri címmel rendelkezik. A 26 éves prágai [an Ambrož, foglalkozását tekintve közgazdász-mérnök, aránylag kévést versenyez, de így is figyelemreméltó eredményeket ér el: 1978-ban ötödik az országos bajnoki döntőben, tavaly hatodik az országos nemzetközi bajnokságon. Harci kedv és kiegyensúlyozott teljesítmény jellemezte játékát Trnaván, az idei országos bajnokságon. Győzelme ennek ellenére némi meglepetést jelent, mert maga mögött hagyta a nagymesteri normát gyakorlatilag már teljesítő bratislavai Ftäčníkot és a nagymester,! címhez vezető út felét már megtett Lechtinskýt. Az idei országos bajnokság végeredménye: 1. Amb- rož (Bohemians) 10 és fél 2.—3. Ftáčník (Slovan Bratislava) és Pfibyl (Hr. Králové) 10 pont 4. Lechtinský 9 és fél 5. Meduna 9 6 . Hausner 8 és fél 7. Prandstetter (a cím kétszeres védője) 8 8. Gross és Trapl 7 és fél 9.—10. Nun és Vkáč 7 11. Novák 6 12. Tibenský 5 és fél 13. Mišta 5 14. —15. Nemec és Sikora 4 és fél pont. A győztes egyik játszmája: Szicíliai védelem Világos: Ambrož — Sötét- Hausncr 1. e4 c5 2. Hf3 e6 3. c3 d5 4. ed5: Vd5: 5. d4 Hf6 6. Fd3 Fe7 7 0-0 0 0 8. Fe3 cd4: (látszólag nem következetes lépés, mert helyt ad a vi- !ágos huszárnak a c3 mezőn, de a fenyegető 9. dc5: Fc5: 10. Fh7: + majd Vd5: és Fc5: gyalognyerés ellen nehezen található más folytatás) 9. cd4: b6 10. Hc3 Vd8 11. Bel Fb7 12. Fbl Ha6 13. Fg5 Hb4 14: Bel Bc8 15. He5 Hd7 16. Vh5 f5 (g6-nak is megvannak az árnyoldalai) 17. Hd7:! Vd7: 18. Fe7: Ve7: 19. h4! Bf6 20. a3 Bg6 (Bh6-ra 21. Vg5! jön) 21. abl: Fg2: 22. Ff5: Ff3 + 23. Fg6: Fh5: (úgy tűnhet, hogy sötét kijutott a kátyúból, de a következő lépés megmutatja, hogy világos tovább számított) 24. Hd5! és sötét feladta. 1171. sz. fejtörő L. I. K u b b e 1 („Československý Šach“ 1937) Világos indul és 2 lépésben mattot ad [2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Ka3, Vg2, Bhl, Fe6, gy: d6 (5 báb). Sötét: Ke8, Bf7 és h8, Ha6. Fa7. gy: b6 és e3 (7 báb). A megfejtés beküldésének határideje október 6. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők közül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, továbbá á l 1 a n - d 6 féléves megfejtési létraversenyt vezetünk. Az 1169. sz. fejtörő (C. Stockman) helyes megfejtése: 1. Vn8ü Az e heti nyertesek: Vozák Lajos, Safa, Dr. Pajtás Ferenc, Čier- ná nad Tisou. DELMÁR GÁBOR dik harmad után kialakult gólokhoz a sikeresebbnél egyet hozzáadnak. Ha a hosszabbítás után is döntetlen maradna az eredmény, akkor büntetőknek kell következniük. Mindkét együttes edzője három-három játékos nevét írja egy szelvényre és azt átadja a játékvezetőnek. A kijelölt játékosok a sorsolásnak megfelelően felváltva, ám cserélt kapusok hálójába igyekeznek juttatni a korongot. (Például a trenčíni csatár a VSZ kapusának hálójába- és fordítva.J Csak akkor folytatják további jégkorongozók a büntető végrehajtását, ha az első sorozat nem járt eredménnyel, illetve döntetlent hozott. Különben az arány lehet akár 3:0, 3:1, vagy 3:2, a sikeresebb csapat góljainak számához csupán egyet tesznek hozzá. VÄRAKOZÖ ÁLLÁSPONTON Kétségtelenül eléggé bonyolult dolog, de mindenáron el akarják kerülni a védekező jellegű jégkorongozást, és ez a megoldás ahhoz nyújthat segítséget. Mit tehetünk mást, érdeklődéssel tekintünk az újítás elé, azt várjuk tőle, hogy segít véget vetni az ügyeskedő, a kímélő vagy ha úgy tetszik kocogó jégkorongozásnak és ehhez az edzők, a játékosok, a játékvezetők és a vonalbírók részéről is támogatásra van szükség. Ha foganatja leszaz új intézkedésnek, annak végeredményben az egész csehszlovák élvonalbeli jégkorongsport láthatja hasznát és ez a lényeg. A nyitó fordulóban ma a következő mérkőzések lesznek: Kladno—Slovan, Litvinov—VSZ Košice, C. Budčjovice—Trenčín, Gottwaldov—Sparta. Vítkovice—Jihlava, míg holnap a tv a Pardubice—Plzeň találkozót közvetíti, (za) A sportfogadás hírei I. labdarúgó-liga Spartak Hr. Králové—Slávia Praha, 2. RH Cheb—ZŤS Košice, 3. Inter Bratislava—Dukla Banská Bystrica, 4. Baník Ostrava—Sparta Praha, 5. Plastika Nitra—Spartak Trnava, 6. Lokomotíva Košice—Zbrojovka Brno. I. jégkorong liga 7. ChZ Litvinov—Sparta Praha, 8. Motor Č. Budéjovice—TJ Gottwaldov, 9. Poldi Kladno— Dukla Jihlava, 10. TJ Vítkovice —VSŽ Košice, 11. Tesla Pardubice—Dukla Trenčín, 12. Slovan Bratislava—Skoda Plzeň. Lubanski értékesíti a tizenegyest a Lengyelország—Csehszlovákia barátságos nemzetek közötti labdarúgó-mérkőzésen (ČSTK-felv.) Törökország—-izlandi 1:31 Szerdán a késő esti órákban három európai csoportban került sor az 1982. évi labdarúgó- VB selejtező mérkőzéseire. I. csoport: Finnország— Ausztria 0:2 (0:1). Góllövők: Jara és Welzl. A finnek a hajrában három nagy gólhelyzetet hagytak ki. 1.—3. Ausztria 1 1 0 0 2:0 2 Bulgária 1 1 0 0 2:0 2 Albánia 1 1 0 0 2:0 2 4. Finnország 3 0 0 3 0:6 0 A csoport további résztvevője, az NSZK csapata még nem szerepelt. III. csoport: Törökország— Izland 1:3 (0:1), góllövők: Faith, ill. Glaugsson, Gudmunds- son és Thorlarsson. 1. Wales 1 1 0 0 4:0 2 2. Szovjetunió 1 1 0 0 2:1 2 3. Izland 3 1 0 2 4:7 2 4. Törökország 1 0 0 1 1:3 0 Csehszlovákia csapata még nem kapcsolódott a küzdelmekbe. IV. csoport: Norvégia—Románia 1:1 (1:1). Góllövők: Ha- reide, ill. Cametaru. Varga és Pölöskei sem keltett csalódást. Ismét beigazolódott, hogy a futás mennyiségében és minőségében, erőnlétben és labdakezelésben sok a magyar élvonalbeli labdarúgók pótolni valója. Mészöly Kálmán mit tehet mást, tovább keresi az elképzelését megvalósítani alkalmasnak látszó játékosokat a válogatottba. » « • Meglepő eredmény híre érkezett Szóíiából, ahol Bulgária barátságos mérkőzésen 3:2 (0:1) arányú vereséget szenvedett Svédországtól. 1. Anglia 1 1 0 0 4:0 2 2. Románia 1 0 1 0 1:1 1 3. Norvégia 2 0 1 1 1:5 1 Magyarország és Svájc válogatottja még nem játszott. Magyarország együttese a Népstadionban barátságos mérkőzésen l:l-es félidő után 2:2 arányú döntetlent ért el Spanyolország csapata ellen. A gólokat Kiss és Bodonyi, ill. Juanito és Satustegui szerezték. A magyar csapatból, amely Katzirz — Paróczai, Bálint, Kereki, Varga — Pásztor, (Bur- csa 77.), Nyilasi (Csongrádi (46.), Dajka—Bodonyi, Kiss (Esterházy 158.), Pölöskei ösz- szeállításban szerepelt, a legjobb teljesítményt éppen az egyik újonc, Dajka nyújtotta, de a másik két bRmutatkoző. ® Magyarország labdarúgó „B“-válogatottja Spanyolország B-együttesének vendégeként ugyancsak 2:2 arányú döntetlent ért el. Félidőben a magyar csapat 2:0-ra vezetett. Mindkét spanyol gól tizenegyesből esett. & Genovában barátságos labdarúgó-mérkőzésen Olasz^ r- szág 3:1 arányban győzött Portugália ellen. Góllövők: Alto- belli (2) és Graziam, ill. Jor- dao. 0 Atlantában (USA) nemzetközi női tenisztorna került sorra. Mandlíková az első fordulóban 6:2, 6:0 arányban győzött Dupont ellen. További találkozók: King — Kiyomura 4:6, 7:5, 6:4, Jordan — Stove 7:6, 7:6, White — Casals 4:6, 7:6, 7:5. £ Angliában a labdarúgó liga kupa 3. fordulójában az Everton vendéglátóként 2:1 arányban kikapott a West Bromwich Albiontól. A Tottenham gól nélkül mérkőzött a Crystal Palace együttesével. 9 A skót labdarúgó-bajnokság 3. fordulójában: Aberdeen — Rangers 3:1, Dundee United — Motherwell 4:2, Celtic — Hamilton 4:1. Nem voll; rossz bemutatkozás, de... GONDOLATOK ň CSEHSZLOVÁK LABDARÚGÓ VÁLOGATOTT JÁTÉKÁRÓL Idegenben döntetlen eredményt elérni az európai középmezőnybe tartozó lengyel válogatott ellen nem megvetendő, mert manapság annyira kiegyenlítődtek az erőviszonyok, hogy már a „futballtörpék“ is megkeseríthetik az esélyesek életét. Főleg hazai környezetben. Ám minden mérkőzésen az eredményen kívül a játékot is figyelembe kell venni. És ilyen tekintetben a csehszlovák válogatott távol áll attól, amit látni szeretnénk tőle. Szerdán is jobban örülhettünk az eredménynek, mint a mutatott játéknak. Hogy mi volt a legfeltűnőbb a chorzowi mérkőzésen? Elsősorban az, hogy a csehszlovák válogatott az Európa-bajnokságon látott, a jó eredmény ellenére is joggal kifogásolt maradi felfogásban futballozott, fittyet hányva a labdarúgás fejlődésének, a modernségnek, a gyorsaságnak. Mindent lassan, kényelmesen, ráérősen, óvatosan csináltak, csakhogy ne kelljen sokat futni. És ennek láttán lélekben vitatkozni kezdtünk azzal a szakemberrel, aki valamikor így definiált néhány csapatjátékot: a vízilabda úszósport, a jégkorong korcsolyázósport, a labdarúgás futósport. Hát nem! A labdarúgás lehet gyaloglósport is. Ennyire „spórolós" futballt már egyetlen csapat sem játszik kontinensünkön Hogy ez a rafinált (?), sok átadáson alapuló kényszerítő oasszos csatárjáték mennyire lesz hatásos a területet jól záró. lendületes védelemmel szemben, az majd a világbajnoki selejtezőkön dől el. Nem szabadna azonban eny- nyire mellőzni a labdarúgás m^^'srn elemeit a válogatott játékában. Mert egv komolyabb tétmérkőzés n nem l=-het megélni egysíkú, sablonos, sztereotip és főleg kényelmes támadójátékból; ez csak egy gyengelábon álló védelemmel lehetséges. És a lengyel védelem ilyen volt az első félidőben. Szünet után, amikor pontosabbá vált a lengyel válogatott játéka és feljavult a védelme, hatástalannak bizonyultak ezek a nem a modern labdarúgás fegyvertárából kölcsönzött „manőverek“. Ekkor kellett volna ritmust váltani, ekkor kellett volna a szabad területeket hosszú átadásokkal átjátszani. De nem ment, Mert amikor a csehszlovák futballisták gyorsítani igyekezték a játékot, jelentkezett a pontatlanság; a gyors futás közben nem tudták megjátszani a labdát, egyéni megoldásokra pedig senki sem vállalkozott. Nem is csoda. (?vnr«ja«íí<»i erőnlétben jobb volt az ellenfél. Nem vagyunk maximalisták, de azért elvárnánk (főleg a nézők, akiknek a labdarúgás elsősorban látványosság, játék), hogy a válogatott csapat ne idejét múlt helyenként bosz- szantóan unalmas labdarúgást játsszon, hanem modern, dinamikus, a szurkolók igényét is kielégítő futballt. Ezt csak azért mondjuk hogy ne legyen kesernyés a szánk íze egy-egy jó eredmény után. Mert az Európa-bajnoki bronzérem után ilyen volt. Ugyanis nem mindegy milyen játékkal, milyen módon ér el sikert valaki. Nem minden az eredmény. Nézők is vannak a világon. A múltban nem egy közülük így sóhajtott fel: győzni már tudunk, jó eredményekre is képesek vagyunk, de játszani meg kell tanulnunk. Nincs sok tólzás a sóhajban. Jó lenne, ha a válogatott edzői az eredményen túlmenően ilyen értelemben is foglalkoznának a csapattal. IT. V.)