Új Szó, 1980. augusztus (33. évfolyam, 180-205. szám)

1980-08-08 / 186. szám, péntek

Napraforgók Prágában 1. A napraforgó hét napon át mosolygott a szobám sarká­ban. Reggel Ö köszöntött, akárha Bartók Kontrasztok-já- nak legkedvesebb hegedűfuta­ma. Nem az évközben megszo­kott tárgyak, a Kopócs-grafika, a Dúdor-akvarell, a Lőrincz Zsuzsa-festmény, a nyitva ha gyott könyvek, az undorító te­lefon, nem is a gyermekko­romban böhöncnek tűnő, mára összezsugorodott Malom udvar, hanem Ö szólt hozzám. Vala­honnan a Csallóközt átszelő hatvanhármas műút mentéről 'került egy forró szombati na­pon a szobámba, s átérezhet- tem bűverejét. Egyszeriben jó­kedvűen nyúltam az üres pa pírlaphoz, a könyvhöz, a tele­fonhoz, vidáman nyitottam az előszobaszőnyegen mindig súrló- dó ajtót, mert tudtam, szobámba lépve első szerető-aggodalmas pillantásom reá esik: vajon ho­gyan bírja a vázabeli vegetá­ciót. Bírta, elég sokáig bírta, csak azután került a billentős fedelű szemetesládába, hogy megérkeztem egy Ipoly menti kiruccanásból, ahol ugyancsak jelenése volt. Űtitársam hívta föl rá a figyelmemet, amikor Ipolynagyfalu felé tartván napraforgótábla mellett suhant el a buszunk: — Vajon mit csi­nálhat most nyolcadik emeleti szobádban? Barátom kérdésé­re sajnálatérzés öntött el, mert tudtam, hiába hagytam ott tá­nyérral fordítva az ablak felé. Hiába, hiszen a gyökértele- nek még a nap felé fordulva sem élhetnek igazi életet. És most mindez egy villanás alatt átsöpör rajtam. A vászon­ról sötétkék csendből nyújtó- gatja tányérját a napraforgó, alatta hegedű hever. És a ki­állítóteremben mintha szél­vészgyorsasággal kitisztulna a levegő, világosabb lesz, min­den élesebben látható, érezni, a világ kontúros, plasztikus, könnyebben áttekinthető, akár­csak otthon, a napraforgó tár­saságában volt. František Jl- roudek Napraforgó című fest­ménye egyszerre röpített a káprázatos szerkezetű amsz­terdami van Gogh Múzeumba, a hegyéti Lipcsey György nap­raforgó súlyától rogyadozó szoboremberéhez, az odahaza elhervadt napraforgóhoz, és az Ipoly menti, örökké tevő, foly­tonosan a fény felé forduló, a fényekből és a fényeknek élő, mozgókép alkatú néniké­hez, akinek sem tévéje, sem rádiója, mégis ismeri, tudja a világot. Az állat-, a növény- és a falu, valamint a szükebb család embervilágán keresztül talán jobban is ismeri, mint a rádióhoz, a tévéhez láncoltak. Vágyálmaiban fotóművésznek készülődő unokája révén is­mertem meg, így hát én is nagymamának szólítottam ezt a biztos gyökerekkel táplálko­zó, színeiben kissé már fakult, de eleven életet élő naprafor­gó-nénikét. Ö meg engem fiamnak, amitől ugyanúgy meg-megugrott a szívem, mint most, e Jiroudek-festmény lát­tán. Jiroudek is, a nagymama is szívvel-lélekkel ragaszkodik az élet esetleges méltóságához, az emberi szabadsághoz, a fölne­velő tájhoz. És mindketten tudják, élik a hitet, miszerint pusztán a múlt idézésével, a múlt babusgatásával senki nem képes emberhez méltó cseleke­detben élni. Mondjuk, délelőt- től estebédig bekapálni a vé­geláthatatlan szőlőt, illetve, olyan csendéletet festeni, mint ez a Napraforgó. Egy Ipoly menti, több éve nyugdíjas fejőnő és egy Elba menti síkságról Prágába érke­zett képzőművész találkozása egy — illetve több — napra­forgóban. Ez lenne hát, amit a Václav Špála Galériában látot­tak után leírhatok? Biztosan több és biztosan kevesebb is ez a kép. Embere, ha úgy tet­szik, kötődéseink meghatároz­ta asszociációs készségünk vá­logatja. Mormolhatom az alap­tételt is: az alkotás mindig annyit ér, amennyit és ameny- nyire hat. Az első látásra föl­elevenedett négy emlékkép kö­zül ezt a mindig fény felé for­duló, az élet napos oldalát mégis ritkán élvező töpörödölt nagymama emlékezetét dom­borította ki a legerőteljeseb­ben ez a kép. Mert megdöb­bentő, hogy itt, a Národní trí- da forró betonerdejében attól didergek: jiroudek Napraforgó­ján és az „Ipó“ menti nagy­mama arcán egyként omlado­zó már a nyugtalanság. 2. „Világosodik már lassacskán az elmém“ — dünnyögöin Jó­zsef Attilával, és visszamen­tem magamat a könnyebben tettenérhető valóságba. A tár­lathoz. Nem egy, hanem tíz ki­állítóteremben nézhető végig az a hatalmas válogatás, ame­lyet képzőművészeti szövetsé­geink készítettek hazánk fel- szabadulása 35. évfordulójá­nak a tiszteletére. A júniustól augusztus végéig nyitva tartó tárlatokon festmények, grafi­kák, rajzok, szobrok láthatók, a szeptembertől október vé­géig látható kiállításokon az alkalmazott művészet, az ipar­művészeti, valamint restaurá­tori munkák lesznek megte­kinthetők. Összességében mint­egy háromezer alkotás, amit hétezerből válogattak ki. Az ember önkéntelenül kételke­dik: ennyi képzőművészünk lenne, ennyi ragyogó alkotás szolgálná etikai fejlődésünk­kel, esztétikai érettségünket? Aki elszánja magát, és végig­böngészi a tíz képtárat, az mégis csalódni fog. És nem csupán azért, mert a zsúfolt­ság, ez a már-már mérhetet­len keret tompítja az ember befogadóképességét, de azért is, mert a kivitelezésben ugyan változatos, technikailag sokrétű alkotások témáiknál fogva monotonok. Nem, nem Jakoby Gyula képei által, hi­szen azok most is elképeszte­nek különös kivitelezésükkel és sokat mondó tartalmukkal, nem is Bacskay Béla, Ladis­lav Cepelák, Milan Mravec, Karol Ondreička, Štefunikóné Szabó Erzsébet vagy a nem­zeti művész Lőrincz Gyula olajfestménye által, bár nyil­vánvaló, hogy a témáinál fog­va monoton tárlatokon az ő ké­peiket is csak elcsigázottan szemlélheti a kíváncsi érdek­lődő. Ez a hatalmas váloga­tás szinte delejezi az állítást: a kevesebb több lett volna. A klasszicizálódásra, a kano- nizációra erősen hajlamos kép­zőművészeti köztudatunkban nem árt kimondani: a skatu­lyázásoknak sosem lesz iga­zán magát mutató teteje. Igaz, e monolitra emlékeztető ha­talmas tárlaton olykor-olykor közeledést látni egy nem-mo­nolit művészetfelfogás, gondol­kodásmód és ízlés felé is, ami a mindenkori „éppen-alakulás hálójában“ vajúdó képzőművé­szet létrejöttének előfeltétele. De mondom, pontos megálla­pítást nem tehetek, hamar el­nyűtt a mérhetetlen bőségű anyag, s a tapasztalás, hogy e (tíz) tárlaton kevés a „napraforgó“ értékű alkotás. 3. A Moldva parti Mánes ki­állítóteremből jövet a csino­sodó Nemzeti Színháznál jobb­ra fordulok, s hirtelen vörös bor íze tolul a számba, amit a közelmúltban Vilém Závada- val fogyasztottam az írószövet­ség itteni székházában: „Hi­szem, hogy a mai fiatal költők között nem egy akad, aki a középkelet-európai kis népek költészetét, irodalmát óhajtja megismertetni a cseh néppel.“ A mai fiatal cseh költők sem bánnák meg, ha a magyar köl­tészetet fordítanák, s nyilván annak is örülnének, ha a köze­li Magyar Kultúra kirakatában egy-egy verseskönyv, regény, elbeszélés- vagy tanulmány-kö­tet is megjelenne. És nem csu­pán iparművészeti cikkek, job­bik esetben lemezek és képző- művészeti albumok. Amíg a Vencel tér sarkán volt a bolt, addig öröm volt megállni a ki­rakatai előtt, hiszen azok fel­hívták a figyelmet a magyar irodalom legújabb értékeire. A mostaniak? Népművészeti bol­tot sejtetnek, bévül, a böngé­szésre kitett könyvek sz/tma is kevesebb mint hajdanán, s rá­adásul jó féléves késéssel ér­keznek. Az egymást megisme­rés hitétől fűtött Závada által megjósolt fiatal cseh költőknek bizony alig van miből böngész­niük. Persze, mondhatja bárki, ez a bolt nem csupán a prá­gaiaknak kínálja árukészletét. Nekünk, szlovákiai magyarok­nak, és a Prágában járó külföl dieknek is. Ügy tűnik, elsősor­ban az utóbbiakra gondolnak. 4. A Laterna magica tőszom­szédságában, a Jungmann té­ren a nyári kábulat fokozottan érezhető, hiszen az összetört terecskére útterelő pléhkeríté- sek delejezik a hőt. Hűvös bar­langban érezheti magát az, aki innen a Fotochema kiállítóter- rnébe lép, hogy megtekintse a tárlatot, amelyet a Cseh Fotó­művészek Szövetsége rendezett hazánk felszabadulásának 35. és Művészetfotográfiai Intézet (Institut vítvárnej fotografie) megalapításának 10. évforduló­ja tiszteletére. A témakörök — csendélet, alkalmazott fotográ­fia, portrék, tájképek, riportfo tók és különleges fotótechni­ka — az első és a második év­folyam hallgatóinak egy-esy munkáját, a harmadikosok diplomamunkáit és néhány ta­nár alkotását ölelik egybe. Gimnazista barátom, kiről már említettem, hogy fotós­szakra készül, nagy érdeklő­déssel szemléli a képeket. Az­tán öt perc szemlélődés után azt súgja, ezekben a képekben kevés a szenvedély, az igazán érdekes, új perspektívájú fel­vétel. Ismerem őt: a gondola­tiságot, az élményt nyújtó tar­talmat keresi mindenben. A vá­lasztott téma emberi tisztasá­gát, hitelességét. És az új for­mákat, amik nélkül a fényké­pészet sem lehet az önismeret hordozója, álmok és szimbólu­mok korszerű kifejezője. A portrékról sem szólt dicsérően, pedig azok indítékhátterében nehéz múltú arcok készítenek elő olyan jövőt, amelyben ke­vesebb lehet a magány szoron­gásából, az egyedüllét rémüle­téből. Mégis van némi igaza. A sokszor emlegetett katarzist keresi, mert csak a hiányá­val találkozhat. Nyilvánvalóan azért, mert a „fölemelő katar­zis“ helyett a fiatal fotósok egyfajta hiánybefogadást kínál­nak. Keresik a hiány formáit, s ha meglelték volna, ak­kor tárlatukról elmondhatnám, hogy egyfajta formai kiürese­dés aktualitását láttatja. Egyet azonban tudnak: a fényképé­szet nem illusztráló, hanem tel­jes értékű művészet. Elhitetik velem, hogy analitikusan szem­lélődnek, mégis hiányérzettel ülök be a közeli U Pincassu- ba, hogy szomjamat oltsam. Barátomat nem hagyják nyug­ton a látottak: ezt én is meglá­tom a világból, tehát csak a technikát kellene elsajátíta­nom, dünnyögi, de azt már nem teszi hozzá, hogy a jó fo­tós a jelenségeket nem egye- dülvalóságukban, de a aminden- séggel való összefüggésben lát­tatja, hogy a fotózásban nem­csak a perspektívák összeszű­kítése, hanem kitágítása is a cél. Ezt nem teszi hozzá, hi­szen még nem tudja, csupán érzi. Mert, József Attilával él­ve, nem talál szavakat magára. Ahogy a társai sem nagyon, akikből mintegy félszáz lakik Dejvicén, a Leninről elneve­zett metróállomás közelében. Csallóköziek. Munkájukat az Orion csokoládégyárban jól végzik. Fiatalok, vígak-szomo- rúak, önmagukat kereső gim­nazisták. Ám amikor közéjük ülök, kiderül, több hetes itt-tar- tózkodásuk alatt csak néliányan látogattak el kulturális intéz­ménybe. Pedig a délutánjuk többnyire szabad és — unalo­mig forró. Holott lehetne bé- vtilről heviilő, ha meglelni őszintén akarnák az igazi tüze­ket, aprócska rőzselángokat. A napraforgókat. SZIGETI LÁSZLÓ Több mint divatcikk Népi h igyományok után ér­deklődő ismerőseimet gyakran elkísérem d zsérei (Zirany) táfházba, ahol a Zoboralja egyik legértékesebb néprajzi gyűjte­ménye található. Valahányszor megfordulok e kedves helyen, szívesen beszélgetek a falu „öregjeivel“, András bácsival, Gergely bácsival és a többiek­kel. A csodálatosan szép fara­gásokat, hímzéseket ők eleve­nítik meg számomra, örömmel meséinek róluk: hogyan és ki­nek készítették, hogyan hasz­nálták, mit jelentenek a rajtuk levő diszítesek, és talán nem akad a gyűjteménynek olyan darabja, melyhez ne fűződne egy-egy ig íz történet. így is­merkedem e „néma“ tárgyak készítőinek, használóinak, vise­lőinek ünnep- és hétköznapjai­val, örömeivel és bánataival. Csodálatos, mennyi leleményt, munkát, harmóniát és hovatar­tozást kifejező jegyet rejt ma­gában egy-egy díszes guzsaly, köcsög, terítő vagy íngváll. Egy szép téli délután néhány ember gyűlt össze a tájház ban, hogy meg­csodálják a ha­gyományőrző zséreiek legfél­tettebb kincseit Lelkesen mél­tatva eleink ha gyatékát, And­rás bácsi hang­ja egyszeresük elcsuklott, majd remegő hangon folytatta: „Ta­nító úr, ha lát­ta volna, mi• lyen ingoálla- kat varrott ki a nagymamám, de azt már nem láthat/a meg. Odaadtam a vá rosiaknak. Ak kor azt hittem., ha nekünk már nincs rájuk szükségünk, hát. vigyék. De most már tudom, mit követtem el. Idős fejjel és mégis meggon• dolatlanül eldobtam azt., amit nagymamám oly gonddal készt tett, őrzött és adott át anyáim- nak, ö pedig nekem. Tudja, ezek az élettelen tárgyak, mint a gyökerek, úgy kötöttek a csa­ládhoz, a rokonokhoz, a bará­tokhoz, a faluhoz. Mindegyik­nek volt valami mondanivaló­ja az utódoknak, és én ezt már nem tudom továbbadni “ András bácsi szívből jövő pa naszát még néhány mondat ere­jéig folytatta, de emlékezetem­ben már a tavalyi kerékpártú­ra néhány résztvevőjének szé­gyenteljes zsérei viselkedése elevenedett meg újra. Szemta­núja voltam, hogy az ismeret­len szépség kígyó módjára, mé­zesmázos szavaival, hízelkedő puszijaival hogyan csalta el Bözsi néni hímzett térítőjét. Ugyancsak indulataimat vissza­fojtva végig kellett néznem, hogy a farmernadrágos legény­kék hogyan járják a minden műveltséget nélkülöző gúnytán­cukat a legősibb szabású vá- szoningekben, és hogy a leg- megtermettebbjük hogyan pré­seli bele magát a gazdagon díszített női ingbe. Szerencsére András bácsi mindezt nem lát­ta, nekem pedig nem volt szí­vem neki elmondani. Talán jobb lett volna, ha a két törté­net fordított sorrendben követ kezik egymás után, és az az egynéhány meggondolatlan fia­tal hallhatta volna András bá­csi szavait. Beszélgetésük bizo­nyára hozzásegítette volna őket, hogy megértsék mindazt, amiből egyelőre csak gúnyt űztek, esetleg jó üzletet tudtak csinálni — a hagyomány élte­tő erejét. Az utóbbi években egyre erő­södik a néphagyomány iránti érdeklődés. Ez nagyrészt népi hagyományaink céltudatos fel­tárásának és népszerűsítésének köszönhető. Nem szabad meg­feledkeznünk arról sem, hogy az öltözködésben, a szórako­zásban, a lakásdíszítésben egy­re divatosabbak a népi motí- vumú kellékek. Ez pedig nagy­anyáink padlásai és ládái felé tereli az érdeklődést. Igaz, hogy a tehetősebb romantizáló sznobok nem egy szőttest, vá­szoninget, köcsögöt, rokkát mentenek meg a biztos pusztu­lástól, de sajnos rabló és üzér­kedő hadjárataik során szám­talan néprajzi értéket tesznek ■:i néprajztudomány számára használhatatlanná.“ A köztudat­ban ugyanis a népi kultúrának inkább a látványos elemei él­nek, pedig a csillogó felszín alatti valóság nem is olyan csillogó, nem is olyan varázs­latos, s eredeti környezetéből kiragadva, díszítőelemként, di­vatstílusként alkalmazva hamis képet mutat alkotóik szellemi hagyományairól, anyagi és tár­Varga Lajos linómetszete a Szlovákiai magyar tájak néprajzi motívumai című ciklusból sadalmi viszonyairól.“ (Kis ma­gyar néprajz a rádióban, RTV- Minerva, Budapest, 1978.) Eleink szokásait, hiedelmeit, formakincsét és dalait csak akkor érthetjük meg igazán, ha megismerkedünk ünnep- és hét­köznapjaikkal egyaránt. Ha a megismerés valódi vágyával és nem „feltűnési viszketegség- ből“ kutatjuk néprajzi értékein­ket, rájöhetünk arra, hogy a falu rétegeződésének, íratlan törvényeinek, hagyományainak ismeretében az eredeti faragott guzsalyok, a hímzett ingvállak és térítők is mást, és sokkal többet jelentenek puszta áru­vagy divatcikkeknél. Azok, akik komolyan szeretnék meg­ismerni a népi hagyományain­kat, ne csak abban lássák a ha­gyományőrzést, hogy am,it csak tudnak, magukkal visznek. Ha­nem töltsenek el néhány napot azok körében, akik még élő hordozói hagyományainknak, rögzítsék magnószalagra vagy papírra beszélgetéseiket és da­laikat, fényképezzék és jegyze­teljék le a használati tárgyaik­kal összefüggő ismereteiket. Az pedig, aki tudományos szinten szeretne foglalkozni népi ha­gyományainkkal, szívesen látott munkatársa lehet bármelyik múzeumnak, néprajzi társaság­nak vagy a CSEMADOK népraj­zi albizottságának. Végezetül csak annyit, hogy nincs szándékomban az előb­biekben említstt eset miatt a művelődési tábort és kerékpár- túrát lejáratni, rangos rendez vénynek tartom, csak arra az egy-két felelőtlen emberre sze­retnék rámutatni, kik fekete foltot hagynak a művelődési tábor jó hírnevén. Kívánom, hogy az ez évi negyedik mű­velődési tábor résztvevői között ilyen fiatal ne akadjon egy sem. BUDAY ENDRE Művelődési fabor —- negyedszer Holnap nyílik meg Somodi- ban (Drienovec), — Kassa-vidé- ki (Košice-vidiek) járás — a IV. nyári művelődési tábor, a CSEMADOK Központi Bizottsá­gának rendezésében. Az au. gusztus 16-ig tartó táborozás gazdag, változatos programot kínál a fialatoknak, akik bizo­nyára ezúttal is olyan szép számban jelennek meg az egyes járásokból, mint a korábbi esz­tendőkben, az őrsújfalusi (No­vá Stráž) táborozások alkalmá­val. És hisszük, hogy együttlé- tűk, , együttgondolkodásuk, együttcselekvésük is lesz olyan hasznos, további alkotó mun­kára serkentő. A sokféle, múltba és jelenbe és jövőbe tekintő, önismeretet is gyarapító előadás, maga a táborozás, mely fölüdülést, pi­henést is jelent, a közösségte­remtés és — erősítés, vitával is — mind-mind, olyan dolog, amely jelentőssé és pótolhatat­lanná teszi évről évre ezt a találkozót. —búr I9B0 VIII.

Next

/
Oldalképek
Tartalom