Új Szó, 1980. március (33. évfolyam, 52-77. szám)

1980-03-03 / 53. szám, hétfő

Itt csupón pillanatokig vagyunk. A könyvben viszont örökké élnek gondolataink. JAN NERUDA A művésznek szeretnie kell az életet és meg kell mutatnia minden szépségét. Enélkül mindenben kételkednénk, ANATOL FRANCE Már megvásárolható Kölykök és rejtélyek MARIO VARGAS LLOSA NOVELLÁSKÖTETÉRÖL A mindössze 44 éves perui regényíró már több nagyszerű munka szerzője. A város és a kutyák, a Zöld Palota, a Négy óra a Catedralban után — hogy csak legjelentősebb műveit em­lítsem — most a Kölykök című novelláskötetével jelentkezik a magyar olvasóközönség előtt. A kötet hat novellát és egy kisregényt tartalmaz. Elsősor­ban a címadó kisregényt tart­hatjuk méltán Llosa társadal­mi regényei és izgalmas stílus­kísérletei közvetlen előzményé­nek. A novellák nagyvárosi és falusi környezetben játszódnak, hírt adnak a kamaszkor válsá­gos időszakairól, az érés gyö- nyörű-gyötrelmes koráról, s ter­mészetesen megmutatják az emberi lélek mélyét is: az erő­szakot, gyávaságot, s a tisztes­séget. A novellákban az a meghök­kentő, hogy minden úgymond hétköznapi bennük. Párbajt például már sokan leírtak, de ennyire plasztikusan csak ke­vesen; az ember szinte rááll a két tusakodó hullámhosszára, még a lélegzetünk is igazodik a párbaj túlfűtöttségéhez, s bár tudjuk, ki lesz a vesztes, kez­detben magunk sem hiszünk benne. Az író többször ismétli ugyanazokat a szavakat, a cse­lekmény közepette mégis más- más hangsúlyt kapnak. Llosá- nál nagy szerepe van a gondo­latritmusnak. Párbeszédei pat- (ogók, ritmikusuk, nemegyszer az az érzésünk, hogy a beszél­getést szabadvers formájában tálalja. Máskor meg, különösen a leírások esetében, kevés szó­val képes felidézni a környe­zetet. A couleur locale min­dig valami meghatározó jelen­tőségű helyzet előidézője. Műveiben az in médiás rés dominál, azaz az olvasót a fá­rasztó leírás helyett a cselek­mény kellős közepébe kalau­zolja. Valamennyi írásában a visszaemlékezések — melyek­kel bőven él — miniatűr darab­kákra szabadalják a történetet, amely azonban — a művek vé­gén mégis egységgé áll össze. A legbanálisabb történetből ma­ximumot képes kihozni, miként a Vasárnapi történet hősei ese­tében is. Miguel és Rubén ugyanazt a lányt szeretik, de Flora számára Rubén a kedve­sebb. Megmérkőznek egymás­sal. A tengeri hullámtörőig kell elúszniuk, miközben Rubén haj­szál híján a hullámokban leli halálát. Miguel azonban meg­menti őt, s ezzel a tettével Flo­ra is elérhető távolba jutott számára. Llosa művészetére egészében jellemző az időhatárok eltoló­dása, valamint az igeragozás személyeinek és számainak vál­takozása. Nemegyszer az én sze­mélyes jelleg mellett paralel- lisztikusan húzódik a többes szám első, második vagy har­madik személy is. Mély lélektan jellemzi a Kölykök című kisregényét is. Fütyike-Cuéllar életének egy apró mozzanata tárul föl előt­tünk (előkészületi mérkőzés az osztályok közötti bajnokság­ra), amely meghatározóvá vá­lik egész életére. A dán dog férfiasságában teszi csúffá, amitől élete — bármennyire vé­dekezik ellene — vakvágányra jut. Defektusait ugyan a gyer­mek-társadalom idézte elő, de a felnőttek közé jutva ez az érzés mindjobban elhatalmaso­dik rajta, örökké érezve a meg- bélyegzettséget. Talán ezért ta­lál a megmagyarázhatatlan, rejtélyes halálban kiutat. Mario Vargas Llosa művésze­tében ezek a munkák mindösz- sze egy kisebb stációt jelente­nek. Az élet nyers, indulatok­tól, ösztönöktől feldúlt világát ábrázolja egy olyan fiatal szer­ző szigorával, aki már a nagy vállalkozásokra gyürkőzik. (Európa zsebkönyvek, 1979). VARGA JÓZSEF Mem elég megvásárolni, el is keli olvasni L. ótopotás egy könyvesboltban Budai Ferenc, a füleki jFi­ľakovoI könyvesbolt népszerű, sokak által tisztelt vezetője hu­szonhat esztendeje dolgozik a szakmában, ismeri a könyváru­sítás és a könyvnépszerűsítés minden titkát, rejtélyét. Erről elsősorban a boltja tanúskodik, ahol szinte valamennyi könyv­újdonság fölfedezhető. Hogyan csinálja, ezt, nem tudni, csu­pán azt, hogy Budai Ferenc nem csupán a korral, de a könyvkiadással is lépést tart. Nemhiába, ő ebből él. Ez a kenyere, mi több, hitvallásának is alapja a könyv. Vallja: könyv nélkül nemcsak hogy szegényebbek, de kimondottan sajnálatra méltóak lennénk. Kati Mária és Lázár Zsuzsa párbeszédben a vásárlókkal (Gyökeres György felvétele) A MADÁCH KÖNYVKIADÓ ÜJ KÖNYVEI Cer.ná-Novák: Az eladott álom Václav Cibuľa: Prágai regék V. G. Jan: Batu kán V. G. Jan: A tatár járás Miroslav Mráz: Csak a sírásó könnyezte meg Antonín Sova: Budecius kántor wezeklése E. B. Lukáč: Óda az utolsóhoz és elsőhöz Ladislav Ballek: Posta délen Hemingway: Az öreg halász és a tenger Maupassant: Elbeszélések MI. Remarque: A Diadalív árnyékában Swift: Gulliver utazásai Tacitus összes művei I-II. Xenophón: Kíirosz neveltetése Mészöly Miklós: Szárnyas lovaik Mikszáth Kálmán: A fcjoszty fiú esete Tóth Marival Mikszáth Kálmán: Különös házasság Móra Ferenc: A Dani utcától a Móra Ferenc utcáig Móra Ferenc: Aranykoporsó Móric* Zsigmondi A Jnjldog ember, — Bizony, azok, s ezért min­den erőmmel azon dolgozom, hogy egyre több könyv kerül­jön a munkáscsaládok köny­vespolcaira. Mert Fülek mun­kásváros, ahol nagyon-nagyon kell az írott, s hogy ösztönzőb­ben hangozzék: az olvasott szó. Mert nem elég megvásárolni a könyvet, el is kell olvasni azt! Évente több mint egymillió ko­rona forgalmat bonyolítunk le ebben a kis könyvesboltban, két munkatársnőimmel, Kati Máriával és Lázár Zsuzsával közösen. Ebből mintegy 995 ezer koronát a könyvekre köl­töttek vásárlóink. Eladott köny­veink hatvan százaléka magyar nyelvű, amelyek vagy a hazai könyvkiadásunk vagy a beho­zatal révén kerültek hozzánk. Keresett szerzőnk például Duba Gyula, Gál Sándor és Ordódy Katalin. Tőzsér Árpád Genezi­séből kétszáz példányt adtunk el. De azért a Madách kiadó munkájával nem vagyunk töké letesen elégedettek. Ogy érzem, a kelleténél több a fordításiro­dalom, s a kelleténél kevesebb a hazai magyar szerző. Kevés, pedig több is lehetne, mert ol­vasóink elsősorban azt az iro­dalmat keresik, amelyben ön­magukat láthatják viszont. Ön­maguk történelmét, múltját, amelyben a jövő lehetőségeit is fölfedezhetik. Több író—ol­vasó találkozó szervezésében is segítünk. Magyarán, tesszük, amit tehetünk, s minden erőnk­kel azon fáradozunk, hogy egy­re több állandó vásárlónk le­gyen a fiatalság köréből is. Járnak is ide a gimnáziumból, a munkásfiatalság azonban ke­vésbé. De talán majd többen jönnek közülük is az új köny­vesboltba, ahová a napokban költözünk, mondhatnám azt is. a könyvhónap tiszteletére. A könyvesbolt bent van a város szívében, ahol korszerűbb kö­rülmények között fogadhatjuk valamennyi kedves vásárlónkat. Remélem, egyre többen térnek be majd hozzánk, hiszen szép szó nélkül, akár kenyér nél­kül, egészségtelen lenne az életünk. —cs VÉTESSÜK KI SZULU SZÍ­VEM, Madách Könyvkiadó, Bra­tislava, 1979. Ara: 44.— korona „ ... a sokat emlegetett egy- pár balladás költemény oly benső teljességet mutat az el­beszélés illető fajaiban, mely- lyel a műköltés csak verse­nyezhet, de sehol még túl nem haladta ...“ — mondja Arany János a népballadákról a leg­nagyobb elismerés hangján. A népköltészet kincseinek össze­gyűjtése a múlt században in­dult meg, és mind a mai napig folytatódik. A „termő ékes ág“ hatalmas korcnájú fának bizo­nyult, melynek minden virága üde fehéren csillog évszázadok óta. Kriza János bal la da gyűjte­ménye, Erdélyi János, Kodály és Bartók, Kallós Zoltán és Vargyas Lajos gyűjtése mellé Ág Tibor több évtizedes gyűjtő­munkájának eredményeként felsorakoztak most a Szlovákia területén föllelhető magyar népdalok és népballadák is. Ág Tibor összeállításában több mint százötven balladaváltoza­tot és dalt közöl, újra gyö­nyörködtetve az olvasót a népi fantázia és termő erő csodálni való alkotásaival. A kötetet Nagy János kisplasztikáit áb­rázoló fényképek illusztrálják. LÁTHATATLAN RAGADOZÓK LEGYŐZŐJE, Madách Könyvki­adó, Bratislava, 1979. Ara: 30.— korona c Egy nagy tudós megfeszített munkában eltöltött, aszketrkus élete tárul elénk a könyv lap­jairól — a történet egyszerű, jóságos, minden hősi póztól mentes antihőse mégis a he- roizmits szimbólumává nő a szemünk előtt. A szerző szeré­nyen faktografikus riportsoro­zatnak nevezi könyve műfaját, ami azt jelenti, hogy csak az igazolható tényeket sorakoztat­ja fel. Annál meglepőbb aztán a mód, ahogy az olvasót egyik ámulatból a másikba ejti a mű­fajával, s anyaigát, a tárgyila-1 gos valóságot, izgalmas, élve* zetes olvasmánnyá varázsolja. A régi görögök képzeletében az egész mtndenség egy Atlasz nevű óriás vállán nyugodott. Az orvostudomány történeté­ben ez az óriás Louis Pasteur, aki a mikroorganizmusok fel­ismerésével vegyész létére az orvostudomány új korszakát te­remtette meg. František Gel könyve Louis Pasteur életével, vilógraszóló felfedezéseivel is­mertet meg bennünket, de « történet középpontjában min­denkor az önzetlen ember áll, aki a világot soha le nem ró­ható hálára kötelezte. Fekete Irma és Hodossu Klára (Gyökeres György felvételei Könyyhónctpi villáminterjú Az évi 2 700 000 korona for­galmat lebonyolító dunaszerda- helyi (Dunajská Streda) köny­vesboltban Fekete Irma bolt­vezetőt kérdeztük meg: hogyan készültek fel a könyvhúnapra? — Télen a december, tavasszal a március a legnehezebb hó­napunk, ami érthető is, hiszen decemberben a karácsonyi ün­nepeket üljük, márciusban pe­dig a könyvhónap mellett a nőnap és a József-nap csalogat be könyvesboltunkba sok vásár­lót. Ami az idei könyvhónapot illeti, úgy érzem, hazai köny­vekből elég jó a választék, bár, hadd jegyezzem meg, az utóbbi hónapok legkeresettebb Ma- dách-könyvéből, a Rozmaring- koszorúból még a legnagyobb Jóakarat mellett sem tudnék adni senkinek. Sajnos, úgy mu­tatkozik, így lesz ez az Ág Tibor gyűjtésével, a Vétessék ki szóló szívem című könyvvel is, amelyből csak háromszáz pél­dányt kaptunk. Lehetséges, hogy az utánrendeléssel is prob­lémáink lesznek, hiszen ez a könyv érthetetlen módon, csu­pán kétezer példányszámban jelent meg hazai piacra... A Madách könyvkiadóval és a járási könyvtárra] karöltve író­olvasó találkozókat szervezünk Duba Gyulával és Tőzsér Árpád­dal, Ňagymegyeren például Kulcsár Ferenc költő fog dedi­kálni, több üzemben és iskolá­ban könyvkiállításokat rende­zünk. Hiszem, hogy ezek a gyárakban, üzemekben kiállított könyvek a munkások körében kiválóan népszerűsítik irodal­munkat, szocialista könyvkia­dásunkat. Két koleganőmmel, Mészáros Zsuzsával és Hodossy Klárával azon fáradozunk, hogy a könyvhónap alatt — de azon túl is — mindig elégedetten távozzanak tőlünk vásárlóin’-szeg 1980. III. 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom