Új Szó - Vasárnap, 1979. január-június (12. évfolyam, 1-25. szám)

1979-02-18 / 7. szám

Akik megjárták a MUNDIAL-t Az 1978. évi labdarúgó világbajnok­ságon a spanyol válogatott keretében a következő játékosok kaptak helyet (nevük mellett zárójelben feltüntet­jük klub-hovatartozásukat): Arconada (San Sebastian), Miguel Angel (Real Madrid), Urruticuchea (egyesületen kívüli) — kapusok —, Marcelino (At- letico Madrid), Pirri (Real Madrid), Migueli (Atletico Madrid), De la Cruz (Barcelona) Olmo (Barcelona) Bios- ca (Betis Sevilla), Isidoro (Real Mad­rid — hátvédek —, Asensi (Barcelo­na), Cardenosa (Betis Sevilla), Guz­man (Rayo Vallecano), Leal (Atletico Madrid), Uria (Gijon) — középpályá­sok) —, Santillana (Real Madrid), Ruben Cano (Atletico Madrid), Quini (Gijon), Juanito (Real Mad­rid), Rexach (Barcelona), Dani (At­letico Bilbao) Maranon (Espafiol Bar­celona) — csatárok. Következett az új EB Nem mondhatnánk, hogy tűi nagy lelkesedést váltott ki Spanyolország­ban a labdarúgó EB csoportjainak sorsolása, hiszen Spanyolország ti­zenegye, csakúgy, mint a VB selejte­zőiben, azonos csoportba került Ju­goszlávia és Románia együttesével, s ráadásul kapták a mindössze pofozó­gép szerepének betöltésére hivatott Ciprus csapatát. Még túlzottan élén­ken élt a szurkolók és a játékosok emlékezetében az a szabadfogású lab­darúgócsata, amelyet a spanyol ti­zenegy a jugoszláv válogatottal Belg- rádban vívott, de felül tudott kere­kedni minden akadályon, győztesen hagyta el a „csatateret“ s lényegé­ben ezzel váltotta meg az Argentíná­ba szóló repülőjegyet. Talán taktikai elgondolásból és UEFA-békítési szándékkal egyezett bele a Jugoszláv Labdarúgó Szövet­ség, hogy az első jugoszláv—spanyol EB selejtező-találkozó színhelye a horvát főváros, Zágráb legyen. Ismét a spanyol csapat győzött, s ezzel nagy lépést tett előre Európa legjobb nyolc csapata közé, az 1980. évi, Olaszországban sorra kerülő döntő felé. Persze nem lesz leányálom a Románia elleni idegenben sorra ke­rülő visszavágó, sőt a Jugoszláviával szembeni, spanyol földön lebonyolí­tandó második találkozó sem, külö­nös tekintettel arra, hogy Milan Mil- janics személyében olyan szakember készíti föl a hátralevő EB találko­zókra a „kékek“ csapatát, aki évekig a spanyol labdarúgást fémjelző Real Madridban edzősködött, tehát nagyon jól ismeri annak játékosait. Egy szó, mint száz, valós számítás szerint Spa­nyolország tizenegye jogot szerez az EB, döntőben való szereplésre és ott is az EB-csoportelsőnek ígérkező csehszlovák válogatott ellenfele le­het. További és nem éppen mellékes tény, hogy a legközelebbi világbaj­nokságot éppen Spanyolország ren­dezi 1982-ben, s remélhetőleg arról már nem hiányzik a csehszlovák együttes sem. Ellenfeleink szembesítése Párizsban a bratislavai csehszlo­vák—olasz barátságos mérkőzés nap­ján 43 500 néző előtt, a nyugatnémet ram«-ma. Alig több, mint három hét Március 14-én, ha nem tévedünk, s az eddigi hagyományhoz ragaszkod­nak az illetékesek, tehát 17 órai kez­dettel bonyolítják le a Slovan Bra­tislava stadionjában a Csehszlová­kia—Spanyolország barátságos labda­rúgó-mérkőzést, amely lényegében az április 4-i Csehszlovákia—Francia- ország Európa-bajnoki selejtező-mér­kőzés főpróbája lesz. Spanyolországban a kedvezőbb idő­járás lehetővé teszi a labdarúgó-baj­nokság folyamatos lebonyolítását, te­hát az említett időpontban a válo­gatásnál számításba • jövő játékosok mindegyike jó formában várhatja a küzdelmet. Nálunk elég hosszú a téli szünet, de megfelelő átmeneti meg­oldást biztosíthat az a tény, hogy a válogatott keretének tagjai argentí­nai portyán vettek részt. Ez egyrészt a közös foglalkoztatást, az összeszok- tatást biztos’itotta, másrészt hivatva volt néhány poszt betöltésének kér­désére megfelelő, s főleg megnyugta­tó választ adni. Maga az I. liga tavaszi idénye csak nem egészen három héttel előzi meg az első hazai válogatott-mérkőzést, a KEK és az UEFA Kupa nyolcad- döntőiben a válogatottba játékosokat adó Bánik Ostrava és a Dukla Praha pedig a csehszlovák—spanyol előtt egy héttel idegenben igyekszik le­tenni a kupavizsgát (Magdeburg, il­letve Nyugat-Berlin). Aki ugyancsak rangot ad A csehszlovák—spanyol barátságos labdarúgó-mérkőzés játékvezetője Eu­rópa, sőt a világ egyik legelismer­tebb bírja, a magyar Palotai Károly lesz, aki aktív labdarúgóként a Győri ETO-ban szerepelt és a tokiói olim­piai labdarúgótornán aranyérmet szerzett magyar tizenegy oszlopos tagja volt. Labdarúgó-gyakorlati is­mereteit nagyszerűen alkalmazza a játékvezetésnél, s mindeddig nem bánta meg, hogy ezt választotta, s nem az edzői pályát. Nem véletlen, hogy rábízták a tavalyi MUNDIAL egyik legrázósabbnak ígérkező talál­kozójának, az Argentína—Brazília mérkőzésnek vezetését, amelyet bi­zonyára ő sem felejt el sohasem. Szívesen látott vendég Palotai a brit szigeteken is, ahol többször bírásko­dott az angolszász válogatott-csapa­tok hagyományos, évenkint megis­métlődő tornáján, de ugyancsak gyakran bízzák rá a nagy találkozók­nak ígérkező mérkőzéseket a BEK- ben, a KEK-ben vagy az UEFA Kupá­ban is. Latin befejezés, latin folytatás Az 1978. év hazai utolsó válogatott mérkőzése a Csehszlovákia—Olaszor­szág találkozó volt, amely meglepő, de teljesen megérdemelt, 3:0 arányú csehszlovák győzelmet hozott. Csak örülnünk lehet annak, hogy megint ugyanebben a kedvező környezetben fogadhatjuk a latin futball további illusztris képviselőjét, a spanyol csa­patot, s ugyanúgy három héttel ké­sőbb a franciát. A szereplők képessségeiből ítélve talán joggal számíthatunk arra, hogy ezúttal az értékelő beszámolókban nem a banális „a játék küzdő jellege érvényesült“ megállapítás dominál majd, hanem a szellemes, technikás, mutatós labdarúgás dicsérete. ZALA JÓZSEF Eschweiler »játékvezetésével bonyolí­tották le a Franciaország—Spanyol- ország ugyancsak barátságos labda­rúgó-mérkőzést, amely csak egy gólt hozott, s ezt a találkozó 42. percé­ben Specht lőtte Miguel Angel há­lójába. Egyébként Specht újonc volt, (a francia listavezető Racing Stras­bourg játékosa). Kubala ezen a talál­kozón 51. alkalommal ült a spanyol Bratislava pályán EB csoportrangadó­ját. Tehát: Dropsy, — Lopez, Battis- ton, Spécht, Janvion, — Michel, Pe­tit, Piasecki, — Rochateau (Soler a 75. perctől), Pleinmelding (az 59. perctől Gemmrich), Six. Kezdetben a spanyol támadások, különösen Santillana és Juanito jó­voltából nagyon veszélyesek voltak, de mintegy negyedóra elteltével az addig gyakran zavarba jövő francia védelem játéka szokatlanul kemény lett és elvette a technikás spanyolok kedvét a közelharcoktól, a kockáz­válogatott kispadján, s a zöld gyep­re ezeket a játékosokat küldte: Mi­guel Angel, — Marcelino, Migueli, Olmo, Escalza, — Villar, Del Bosque (a 46. perctől Solsona), Asensi (a 46. perctől Leal), — Juanito, Santil­lana, Rojo (Saura a 46. perctől). Ez volt a két csapat egymás elleni 16. találkozója, s 19 év után a vendég­látó francia együttes negyedik győ­zelmét hozta. A franciák felállítását azért közöl­jük, mert április 4-én velük játssza Csehszlovákia válogatottja a Slovan tatástól. A találkozó hajrájában az­után teljesen magára talált a ven­dégcsapat és Dropsy biztos góltól mentette meg hálóját, de segített megmenteni a hazai győzelmet az a tény is, hogy a játékvezető sípja Janvion belépője után, amelynek szenvedő alanya Juanito volt, néma maradt, tehát nem adott tizenegyest. Mindent egybevetve tehát azonos erejűnek látszik a spanyol és a fran­cia csapat. Talán jó is, hogy ebben a sorrendben kapja őket ellenfelül a csehszlovák tizenegy. a spanyol labdarúgás évtizedeken át a latin futball jelentős kép­/x viselője volt, de ez a megállapítás inkább a klubszintű szerep­lésre vonatkozik, mint a válogatottéra. Fogalom volt a maga nemében a Real Madrid, minden idők legeredményesebb klubja a. Bajnokcsapatok Európa Kupájában, csupán az volt sikerének szépséghibája, hogy abból oroszlánrészt a világ minden tájáról importált „zsoldosok“ kérték ma­guknak. Válogatott szinten a spanyolok eddigi legnagyobb sikere az Európa bajnoki cím volt, amikor a döntőben az előző kontinenselsö, a Szov­jetunió csapatánál bizonyultak jobbnak a Hispániában sorra került négyes döntő befejező-mérkőzésén, így lett Spanyolország tizenegye a második EB kiírás legjobbja, de akkor még Nemzetek Kupája néven ismerték e sorozatot. 11964) A világbajnokságok dobogósai között hiába keressük a spanyol csapat nevét, a tavalyi MUNDlAL-on sem sikerült a csoportból továbbjutnia fkívüle Ausztria volt a III. csoport résztvevője, s attól 2:l-es vereséget szenvedett, Svédországot 1:0 arányban legyőzte, Brazíliával gól nélkül mérkőzött. így tehát Krankl, ja jelenlegi FC Barcelona-csatár) csapata lelt a végzete. Kósza hírek keltek szárnyra Argentínából arra utalva, hogy a ked­vező körülmények ellenére bekövetkezett mérsékelt VB szereplés bűn­bakját a szövetségi kapitány Kubáidban látják spanyolhonban, s a híres szakember útilaput kap. Végül a józanság kerekedett jelül és a szak< vezető maradt. mm mtmi ö »J sző Index: 4B097 i Kiadja Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Dr. Rabay Zoltán CSc. Helyettes főszerkesztők: Szarka István és Csető János. Szerkesztőség: 893 38 Bratislava, Gorkého 10. Telefon: 309, 312-52, főszerkesztő. 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29. gazdasági ügyek: 506-39. Távíró: 092308, Pravda — Kiadóvállalat Bratislava, Volgogradská 8. Nyomja a Pravda, az SZLK P nyomdavállalat — Pravda, 02-es Nyomdaüzeme. Bratislava. PRÓBA NYOM ÄS. Hirdető iroda: Vajanského nóbrezie 15. II. emelet, telefon: 551-83, 544-51. Az Új Szó előfizetési dija havonto — a vasárnapi számmal együtt — 14,70 korona. Az Új Szó vasárnapi számának külön előfizetése negyedévenként 13.— korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendelések PNS — Üstredná expedíció tlace, Gottwaldovo ngmestie 48/VII.- A SUTI regisztrációs száma: 5/2. ” ' ' / Malatinsky, a Slovan Bratislava edzője Masninak magyarázza, hogyan húzzon el a labdával, pedig nemcsak Csehszlovákiában, hanem egész Európá­kén ezt kevesen tudják jobban az ördöngősen cse­lező szélsőnél A tavalyi labdarúgó világbajnokság gól nélkül végződött Spanyolország — Bra­zí lia mérkőzésén több ehhez hasonló jelenet is volt, mint amilyenben képünk a sötétmezes Cardenosát (spanyol) és Cerezot (brazil) ábrázolja (CSTK felv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom