Új Szó, 1979. november (32. évfolyam, 258-283. szám)

1979-11-19 / 273. szám, hétfő

fiv intinfiéSÉR te » nelfelési kô* vetelményekben. A tudományos-műszaki hala­dás a technika és a technoló­giai folyamatok állandó töké­letesítését eredményezi. Új ter­melési területek Jönnek létre, meglevő üzemrészek válioztat- lák meg az arculatukat, tehát változnak a tanulók munkahe­lyi teltételei. Ezért a „tanu­lók produktív munkájára vo­natkozó tantervet“ meghatáro zott időközönként felül kell vizsgálni. Módosítani kellett a az Özem és az iskola KAPCSOLATA A SZÍNVONALAS POLITECHNIKA! NEVELÉSRŐL A Német Demokratikus Köz­társaság általános műveltséget nyújtó középiskolája sokrétű kapcsolatot tart fenn a leg­fontosabb ipari és gazdasági ágazatok üzemeivel. Ez a kap­csolatrendszer, amely több mint két évtizedes múltra te­kint vissza, már hozzátartozik az iskola hétköznapjaihoz és az üzemekben folyó termeléshez. Az üzemekkel, illetve a mun­kásosztállyal és a szövetkezeti parasztsággal való közvetlen kapcsolatot az iskolák képzési és nevelési munkájuk színvona­lának emelésére használják fel. Az 1979/80-as tanévben, amely az NDK fennállásának 30. évfordulója jegyében zajlik, több mint egymillió 7—12. osz­tályos iskolás hetente egy al­kalommal több órát tölt a gép­ipar, az elektrotechnikai ipar, az építőipar, a textil és vegy­ipar üzemeiben vagy a mező- gazdaságban. Ez a munka a a kortól és a tanulók növekvó teljesítőképességétől függően, az üzemi feltételeknek megfe­lelően folyik. A politechnikai oktatás tanmenete pontos kö­vetelményeket tartalmaz arra vonatkozóan, hogy mit kell el­érniük a tanulóknak a produk­kovetelmónyeket a mezőgazda- ságban és építőiparban dolgo­zó tanulók számára, mivel a növénytermesztés iparszerű módszereire való áttérés és az építőiparban a modern építé­szet által nyújtott új munkate­rületek ezt követelték. Jelenleg több mint 5100 üzem, műhely azon fáradozik, hogy minél jobb feltételeket teremtsen a színvonalas poli­technikai oktatáshoz, mely el­sősorban az üzem és az iskola szoros kapcsolatán nyugszik. Mint fontos eredményt kell ki­emelni, hogy a politechnikai oktatás hosszú évekre vissza­nyúló, következetes megvaló­sítása folyamán a munkásosz­tály és a szövetkezeti paraszt­ság közvetlen befolyása a fel­sőbb osztályos tanulókra a kommunista nevelés szempont­jából pótolhatatlan értékűnek bizonyult. A szakmunkásokkal és a szövetkezeti parasztokkal való közös tevékenység a ta­nulók munkafegyelmét erősíti, serkenti a tanulási vágyat, elő­segíti a termelés feltételeiről és követelményeiről alkotott elképzeléseket, betekintést en­ged a dolgozók szociális hely­zetébe, munkátielyi fiapesoíá* taiba. Elképzeléseink helyesek vol­tak, beigazolódtak. Az üzemek rendelkeznek a szükséges szak­emberekkel, termelési eszkö­zökkel és munkahelyekkel, melyek a tanulók igényes, a termelési gyakorlattal közvet­len kapcsolatban levő kiképzé­séhez elengedhetetlen feltéte­lek. Az üzemekben a tanulók lehetőséget kapnak a tudomá­nyos-műszaki haladás gyakor­lati formáinak megismerésére. A politechnikai oktatás üzemi feltételei és tartalmi követel­ményei megfelelően összehan­goltak, így az üzemeknek mód­jukban áll a tanulókat a saját profiljuknak megfelelő tevé­kenységi körben foglalkoztat­ni. Ezáltal a tanulók olyan is­mereteket szereznek, melyeket később alkalmazni tudnak. A politechnikai oktatás és az üzemi termelés még szorosabb kapcsolatával az üzemeknek lehetőségük nyílik arra, hogy a tanulók egy részét a szak­mai képzés során megnyerjék maguknak. Nem ritka eset hogy egy évfolyam 70 százalé­ka már tanuló korában, az üze­mi gyakorlat során sajátítja ei a szakmát. Ha még a különféle mozgal­makat, mint például a hol­nap mesterei, vagy a szünidei FDJ-akciókat is figyelembe vesszük, vagy a számos párto­lóbrigádot és szakmai munka­közösségvezetőt, akkor el­mondhatjuk, hogy a munkás- osztálynak több mint 150 ezer képviselője vesz részt állan­dóan és közvetlenül a tanuló- ifjúság kommunista nevelésé­ben. Ez a tény döntő jelentő­ségű az üzem és az iskola köz­ti kapcsolatok alakulásában. A pedagógusok és munkások, il­letve szövetkezeti parasztok közös munkája nyomán a ta­nulókban olyan lényeges jel­lembeli vonások alakulnak ki, amelyek a kommunista mun­kamorálnak megfelelnek. Olyan tulajdonságokról van itt szó, mint kitartás, kezdemé­nyezés, alkotókészség, rend­szeretet, fegyelem a munkafo­lyamatban, önállóság, segítő­készség, felelősségérzet, kol­lektív magatartás stb. FRED POSTLER Írás, könyv, értelmiség Jakó Zsigmond több évtizedes kutatói pályáját foglalja össze az Írás, könyv, értelmiség cí­men kötetbe válogatott tanul­mányok gyűjteménye. A törté­nész Jakó azokat az írásait szedte itt sorba, amelyek a könyv és az értelmiség törté­netével foglalkozva segítik a homályba vesző múlt megvilá­gítását. Jakó így jellemzi kö­tetét: „Számadás és bizonyság ama kutatói felfogás eredmé­nyességéről, mely úgy véli, hogy a magyar és a szász nem- zetiség történetének feltárása, historiográfiai hagyományaink értékesítése nemcsak az erdélyi országrész hajdanának alapo­sabb megismeréséhez nélkülöz­hetetlen, hanem bizonyos vo­natkozásokban hasznos tanulsá­gokkal szolgálhat történetírá­sunk egésszének is." Ezen hasz­nos tanulságok közül a legké­zenfekvőbb talán az, hogy Jakó nem elszigetelten, önmagával veszi nagyító alá az erdélyi magyar értelmiség szerepét és írásbeli produktumait, hanem széles körben érvényesíti a he­lyi és egyetemes határok dia­lektikus vizsgálatát. A közép­kori értelmiség kialakulásában számba veszi a nyugat-európai hatásokat, amelyek áttétele­sen, írásbeli közvetítéssel vagy éppen személyes tapasztalások útján jutottak Erdélybe, s ugyanígy értelmezi azokat a szükségszerű érintkezési felüle­teket, amelyek elengedhetetlen részei az együtt élő nemzetisé­gek köznapi történelmének. A másik érvényes tanulság pedig, hogy az írás- és könyv- történetben eleddig némiképp elhanyagolt társadalmi háttér, az értelmiség kialakulásának magyarázata kerül fakó köny­vében a történeti stúdiumokban az azt megillető helyre. Helye­sen ismerte fel fakó Zsigmond, hogy -kultúrtörténetünk egyik döntő, a további századokat alapjaiban meghatározó változá­sa akkor következik be, amikor a feudális értelmiség megindula laicizálódás útján, és a társa­dalmi változásokra fogékony világi értelmiség jellemzője lesz az „írásos kultúra javaival való élés." Az új szerep jelentősé­gét több évszázad fennmaradt írásos emlékei igazolják, s Ja­kó Zsigmond, akinek tudomá­nyos munkássága mindig kel­lően dokumentált levéltári és könyvtári anyagra épül. szá­mos értékes adalékot mutat fel a világi értelmiség kultúrate­remtő tevékenységéből. írás- ós könyvtörténeti tanulmányai sem szorítkoznak csupán az adott oklevél vagy könyvtári anyag vizsgálatára, hanem a forrás megfelelő történeti értékelése, a társadalom fejlődésére érvé­nyes következtetések levonása is benne foglaltatik akár a leg­kisebb terjedelmű dolgozatban is. Nem véletlen, hogy tanul­mányai jó részéhez csatlakozik egy-egy záró fejezet, ahol Jakó összefoglalja a vitatott kérdés jelenlegi állását, felsorakoztat­A Patyomkin páncélos alkotójáról ja tudományos kutatás szakem­bereire váró további feladato­kat. E törekvés, a folytonosság hirdetése már előszavában meg­fogalmazódik, amikor tudós mesterei munkájának folytatá­sát vallja, s ugyanerre ösztönzi, készdi fel minden dolgozatával a következő nemzedéket is. Erdély és a Corvina című dolgozata a híres budai könyv­tár utóéletéhez szolgál új szem­pontokkal, felhívta a figyelmet többek között arra, hogy az Er­délyből Győrbe került fejedelmi könyvtár töredékei között máig ismeretlen ritkaságok lappang­hatnak. A régiség kutatásában Jakót mindig az a gondolat mozgatja, amit a Könyv és könyvtár az erdélyi magyar művelődésben című tanulmá­nyában — szintén tanulságként — megfogalmaz: „hogy e gaz­dag örökséget miként lehetne legjobban hasznosítani a jöven­dő építésében". NÉMETH S. KATALIN Viktor Sklovszkij Eizenstein című könyve rövid idő alatt Ikét kiadást ért meg, s a vásárlókö­zönség mindkét alkalommal szinte azon nyomban szétkap­kodta a kiadványt. Érthető a könyv iránti nagy érdeklődés. Eizenstein a Szovjetunióban rendkívül népszerű. Filmjét, a Patyomkin páncélost minden idők és nemzetek legjobb film­alkotásaként tartják számon. Ez a „titka“ a szovjet olvasó Eizenstein személyiségéhez, művészi munkásságához, eszté­tikai nézeteihez fűződő széles körű érdeklődésének. Sklovszkij könyve új, élmény­számba menő elevenséggel tár­ja elénk, lendületes élethűség­gel idézi fel a szovjet filmmű­vészet eizensteini gyöngysze­mét. Feltárja a film tartalmi és művészi összetevőinek titkait, s az alkotás tőikéletességét a forradalom harmóniájával állít­ja párhuzamba. Eizenstein pél­dáján Sklovszkij nemcsak a for­radalom jelentőségére mutat rá a művészetek szempontjából, hanem aláhúzza a dialektikus egységet: a művészet szerepét a forradalmi folyamatban. „A ikor nem láthatja önmagát, ha nem szól a művészet. A kor sok mindent elfelejthet, ki­hagyhat, letakarhat önmagá­ról.“ Az Októberi Forradalom nem­csak a Patyomkin páncélos című filmalkotásban él. Ott hangzik az Elavult és űj című eposzban, s ugyanígy megha­tározza az Ivan Groznij törté­nelmi tragédia mondanivalójá­nak mélységét és eszmei hatá­rait. Valter Müller-Bringmann nyu­il leüli llÉlB fenSíBÉ iüfB&KI A „kis nép — nagy iro­dalom“ gondját a lengyelek is ismerik. Tisztában vannak a nyelvi nehézségeikkel, amelyek elválasztják irodal­muk értékeit a külföldi ol­vasótól. Ezért — különösen az utóbbi két évtizedben — kiváltképpen sokat törődtek a lengyel irodalmat külföl­dön népszerűsítő intézmé­nyekkel és magánszemélyek­kel, főleg a műfordítókkal. A varsói Szerzői Ügynök­ség négyévenként megren­dezi a lengyel irodalom mű­fordítóinak kongresszusát. Az idei, negyedik találkozó­ra október 2-a és 10-e kö­zött került sor Varsóban és Krakkóban. Huszonöt ország­ból érkeztek műfordítók, többek között Japánból, Ka­nadából, Norvégiából, Tö­rökországból, az NSZK-ból, Vietnamból és Ausztráliá­ból. Előadások hangzottak el a mai lengyel prózáról, költé­szetről, drámáról és tény­irodalomról. Az összegyűl­tek megtárgyalták az átülte­tések műhelyproblémáit, fel­keresték a legnagyobb ki­ad ó vá 1 la 1 a tok a t, ta Iá liko ztak az Irodalmi élet kiváló sze­mélyiségeivel. A sajtó és a rádió naponta beszámolt a „lengyel irodalom külföldi nagyköveteinek" programjá­ról. Egy-egy Hyen kongresszu­son lehetőség nyílik arra, hogy a „nyelvi anyaország­tól“ távol élő műfordítók megfelelő segédanyagokhoz jussanak, találkozzanak az írókkal, akiknek könyveit fordítják, megnézhessék az új színdarabokat és filme­ket, felkeressék a kiadókat, megismerkedjenek a nemze­ti irodalom legújabb áram­lataival. Varsóban úgy fo­gadták a műfordítókat, akár az igazi nagyköveteket. Lu­xusszállodákban laktak, a kormány jablonnai palotájá­ban és a külügyminiszté­rium vendégházában rendez­tek fogadást a tiszteletük­re. NEMERE ISTVÁN gatnémet kritikus Eizenstein tá­volodását jelezve a történelmi tényeken alapuló mondanivaló­tól, leszögezve: „Eizenstein esz­tétikája a múltból táplálkozik.“ Mindannyiunk számára érdekes és tanulságos, hogyan vitatko­zik a Sklovszkij az ilyennemű ítéletekkel. Szembenéz velük, kimondatja őket, majd saját területükön, meggyőző érveikkel zúzza szét azokat, A forradalom és Lenin meg­tanította —- erről maga Eizen­stein vall — érteni a történelmi ellentmondásokat. A lángelme felosztja korának ellentmondá­sait, azok saját érzéseivé, fáj­dalmává válnak, azok megol­dódnak alkotásaiban. Ilyennek látja Eizensteint életrajzának írója. Eizenstein élete a könyvben nem egyéni történet. Átmegy a fejlődés mindazon szakaszán, amelyeken keresztül ment Ei­zenstein nemzedéke. Sok bátor tettet követel az élet Eizen- steintől: kicsi korától felgyü­lemlő ellenszenve szülei bur­zsoá előítéletei iránt már ifjú­korában arra készteti, hogy szakítson szüleivel; később már színházban dolgozva, nyíltan szembefordul tanítójával, hogy a művészeiben saját útjára lep­jen. Eizenstein, mint újat hozó, kiemelkedő művészt és gondol­kodót, az állandó változás és keresés légköre vette körül. Gyakran olyan hipotéziseket állított fel, amelyek módosítot­ták korábbi állításait, ítéleteit. Sklovszkij Eizenstein életét pergő filmképekben tárja elénk. Kiemel olyan életmozzanatokat, amelyek időben ugyan távolink egymástól, de ott rejlik bennük a logikai kiegészítő kapcsolat. S döbbenetes váratlansággal és meggyőző erővel állítja párhu­zamba azokat. így érthetjük meg a művészi pálya törvény- szerűségeit. A könyv lapjain olyan emberi sorsok tárulnak fel, melyek dön­tő módon érintették Eizenstein életét. Sokat megludunk Charles Chaplinről, költőkről, művé­szekről, zeneszerzőkről, akiket ma az egész világ jól ismer. Sklovszkij Eizenstein bűvöleté­ben áll, de nem idealizálja őt. Bemutatja más szovjet kortárs filmrendezők, mint Dovzsenko, Pudovkin, Kulesov, Vertov, ^ Eizenstein termékeny alkotóút- ját, bizonyítva ezzel a szocia­lista filmművészet sokrétűsé­gét, gazdag lehetősiégeit, több irányú fejlődését. Sklovszkij könyvében Eizen­stein alakját a maga összetett­ségében állítja elénk. MÄZSÄR LÄSZLÔ A Lityeraturnaja Gazeta nyomán 1979. XI. 19. jelenet a bukaresti Tandarica bábegyüttes DON QUIJOTE című bábjátékából, melyet a román kultúra napjai keretében a cseh­szlovák közönség is láthatott (A. Haščák — ČSTK felvétele]

Next

/
Oldalképek
Tartalom