Új Szó, 1979. október (32. évfolyam, 231-257. szám)
1979-10-20 / 248. szám, szombat
APRÓHIRDETÉS Nagyüzem a földeken A Füleiki (Fifaikovo) Állami Gazdaság 5700 hektáros lvatárában hetek óta különösen mozgalmasan telnek a napok. Minden egyes dűlőben rengeteg munkát ad az ősz. A termésbe- takarítás, az istálló- és műtrágyázás, a szántás, a talajelőké- szités többi művelete és a gabonavetés egyformán fontos, késést, halasztást nem tűrő feladatokat jelent a növény termesztés dolgozóinak. — Az idén a korábbi évekhez viszonyítva valamivel iköny- nyebb a helyzetünk — tájékoztat Ján Paulus mérnök, a gazdaság igazgatója. A nyáron gyorsan végeztünk az aratással. A tervezettnél kevesebb munkát követel a szalma begyűjtése is, így most több idő jutott az őszi rajtot megelőző sokoldalú felkészülésre és a szokásosnál korábban megkezdhettük a munkák sorát. Kiváló szervezéssel Az állami gazdaság munka- •zervező szakembereinek persze árért maradt éppen elég gondjuk. Az őszi csúcsmunkák ra való felkészülés Időszakában a legnagyobb és a legtöbb nehézséget a gépjavításokhoz nagy mennyiségben hiányzó pótalkatrészek jelentették. — Különösen a vetőgépek javítását nehezítette az alkatrész- hiány — magyarázza Szabii Gyula mérnök, főagronómus. — Csoroszlyákat például már hosszú évek óta hiába keresünk az egész országban. Pedig használat közben aránylag halma r elkopnak a vetőgépek e fontos részei. Kopott csorosz- lyákikal nem lehet olyan mélyre vetni a magot, hoigy elkerüljük a téli kifagyást a gabonaföldeken. — Végül milyen megoldást találtak? — A KOVOSMAÍ.T nemzeti ▼áHalat szakembereihez fordultunk segítségért. Pontos rajzaink és a mintadarab alapján ők készítették el számunkra az öntöttvas csoroszlyákat. Persze, jóval többe került ez nekünk, 0iintha készen vásároltuk volna, de nem volt más választásink. Kölcsönös segítség Az idei őszre 910 hektár Istállótrágyázását vették tervbe az állami gazdaság vezetői. Ennek megszervezése ugyancsak bonyolult feladatot jelentett, mert a gazdaság 14 trágyaszóró gépe közül nyolc már teljesen üzemképtelen. Újakat vásárolni pedig szintén nincs honnan. A robbantásos trágyaterítés, amelyet már korábban (kipróbáltak, egyrészt költséges, másrészt nem megfelelő hatásfokú. A hagyományos trágya- szórásra, a viliázásra pedig kevés a dolgozó. — Gazdaságunknak már huzamosabb ideje jó kapcsolatai vannak Magyarországon a hatvani Lenin Termelőszövetkezettel. Nyaranként, az aratás idején már rendszeresen és kölcsönösen segítjük egymás munkáját. Ez a módszer nekünk is, nekik is igen előnyös. Együttműködésünkben most tovább léptünk. Magyar barátainknak a közelmúltban egy építkezéshez több szállítójárműre volt szükségük, mint amennyivel maguk rendelkeznek. Nálunk a tehergépkocsi- vezetőknek éppen nem volt sürgősebb munkájuk. öten mindjárt el is mentek Hatvanba segíteni. Onnan most négy DöTRA traktorral és ugyaneny- nyf—“nagy teljesítményű trágyaszóró géppel viszonozták a kölcsönt. . . ?. — Két teljes hétig dolgoztak nálunk a magyarországi traktorosok. Szombaton és vasárnap sem hagyták félbe a munkát. A reggel héttől délután hatig tartó műszakok alatt mindegyikük átlagosan 20 hektáros területet trágyázott meg. Teljesítményüket heti 7500—7500 mázsára terveztük. Ennél azonban többre voltak képesek. Amíg itt voltak a hatvaniak, a sátorosi kőbányából kölcsönadtak egy rakodógépet fs, amellyel Koronczi Ferenc öthat perc alatt megrakott egy- egy trágyaszórót. Szabó Gyula mérnök, az állami gazdaság foagronóniusa, Szűcs János traktoros és Tóth István, a sávolyi (Sá- voľ) gazdasági részleg vezetője az őszi munkák menetét Mü értékeli Bevált módon A Füle’tl Állami Gazdaságban már nagy hagyománya van annak, hogy a csúcsmunkák idejére külön szocialista munkaversenyt szerveznek a növény- termesztés, illetve a gépesítés dolgozói számára. A legjobb eredmények elérőit anyagilag is megjutalmazzák. Sokat jelent, hogy mindenki pontosan tudja: milyen tervtúlteljesítésért mekkora jutalomra számíthat. — Szocialista versenyünkbe most bekapcsolódtak a hatvani traktorosok is — mondja Ján Paulus mérnök. — Velük úgy állapodtunk meg, hogy minden terven felüli 100 mázsa szétterítéséért nyolc korona kü- lönprémiumot fizetünk. A magyar elvtársak teljesítményükkel fokozott szorgalomra ösztönözték a szántó traktorosokat is, mert nekik ugyanakkora területet kellett naponta felszántaniuk, amilyet estig bejártak a trágyaszóró gépek. Az állami gazdaság határában időközben 1200 hektáron földbe került a búza, elvégezték a termésbetakarítás és az egyéb határi munkák jelentős részét. A mozgalmas napok azonban még nem értek ezzel véget. LALO KÁROLY ÄLLÄS ■ A Komaromi (Komárno) Mfisxa* ki Szolgáltató Vállalat azonnali belépéssel felvesz: — vesetőt az útkarbantartó részlegre, fizetés a katalógus szerint, követelmény: szakközépiskolai végzettség, építészeti szak + 6 éves gyakorlat, — vezetőt, a közvilagitást karba** tartó részlegre, fizetés a katalógus szerint követelmény: szakközépiskolai végzettség, villamossági szak + 6 éves gyakorlat, — vezetőt a gépesítési részlegre, fizetés a katalógus szerint, követelmény: szakközépiskolai végzettség + 6 éves gyakorlat. Jelentkezni a következő elmen lehet: Technické služby Komárno, Jánošíkova 15. Telefon: 609-01, 3-as, 4-es és 9-es mellék. ŰF-123 ■ A Munkaérdemrenddel kitüntetett Bodollói (Budulov) Egységes Földművesszövetkezet azonnali belépéssel felvesz: növénytermesztési és állattenyész- tési szakmérnököket: — vezető növénytermesztőt, — gabonaternielési szakmérnököt, — takarmányterinelési szakmérnököt, — speciális növények termesztésének szakmérnökét, — talajerő-gazdálkodási szakmérnököt, — növényvédő szakmérnököt, — állattenyésztési szakmérnököt. A felvétel feltételei: főiskolai végzettség növénytermesztési, illetve állattenyésztési szakon és legalább 5 éves gyakorlat. Fizetés a bérrendszer szerint. Első kategóriájú lakás azonnali beköltözésre rendelkezésre áll. Nősek részére háromszobás, nőtlenek részére egyszobás (Szepsln (Moldava nad Bodvou). A település Kassától (Košice) 25 km-re fekszik. Jelentkezni lehet személyesen a Bodollói Efsz személyzeti osztályán. ÖF-127 KÖSZÖNTŐ ■ Brecska Péternek és feleségének, Brecska Máriának, Barira (Bruty), 65., ill. 60. születésnapjuk alkalmából, valamint házasságkötésük 40. évfordulóján jó egészséget és még nagyon boldog, hosszú életet kívánnak fiaik, menyeik és unokáik: Gabika, Romanko, Jaruska és Peti Ü-1172 Si Drága jó édesanyánknak, N e d n s Gézánénak, Bratislavába, KEDVES OLVASÓINK! 1979 október 4-én a Slovenská kniha vállalat igazgatóságán, Bratislavában, Duna u. 29. szám alatt kisorsoltuk a „Több könyv — több tudás, szórakozás és nyeremény" című akció nyerteseit. 1. díj, DACIA 1300 személyautó — 065007 2. díj, FIAT 125 P személyautó — 041972 3. díj, 10 000 koronás áruvásárlási utalvány — 064718 4. díj, 5000 koronás áruvásárlási utalvány — 091668 5. — 100. díj, egyenként 10 könyvsorsjegy 100 korona értékben — 008219, 034815, 055984. 080615, 087922, 092534, 097909 és minden 200-ra végződő számú szelvény 101. — 1000. díj, egyenként négy szlovák könyvből álló gyűjtemény — 010630, 011915, 036722, 041940, 045545, 071250, 077182, 085992, 092662, 096787 és minden 41-re végződő számú szelvény. A nyerteseknek gratulálunk. Az 1. és a 2. díj nyerteseinek személyesen, a 3. — 1000. díj nyerteseinek írásban kell jelentkezniük a következő címen: Slovenská kniha, ,n. p., Propagačný útvar, Dunajská 29, 897 13 Bratislava. Az 1. — 4 és a 101. — 1000. díjak nyertesei november 15-ig; az 5. — 100. díj nyertesei a könyvsorsjegyek sorsolási időpontja miatt csak október 26 ig jelentkezhetnek. Az 1. és a 2. díj nyertesei hozzák magukkal a nyertes szelvényt, valamint a könyvküldemények megfizetéséről és átvételéről kiállított elismervényt. A 3. és a 4 díj nyertesei adják meg pontos címüket, küldjék el a nyertes szelvényt, a könyvküldemény átvételéről kiállított elismervényt, s közöljék annak az üzletnek a nevét és pontos címét, amelyben az árut meg akarják vásárolni. Az 5. — 100 díj nyertesei küldjék el a győztes szelvényt és pontos címüket, amelyre mi elküldjük a 10 könyvsorsjegyet. A 101. — 1000 díj nyertesei küldjék be a nyertes szelvényt és pontos címüket, amelyre mi elküldjük a négy könyvet. Az ismertetett határidők letelte után a nyeremények elvesznek. Kérjük azokat, akik nem nyertek, szelvényeiket ne küldjék el ho? i ánk. Slovenská kniha vállalat, Bratislava. OF 129 65 születésnapja alkalmából gratulál és jó egészséget kíván lánya Ilonka és az egész család 0 1219 ■ S a I y i Istvánnak, Nagydarócra (Veľ. Dravce), 50. születésnapja alkalmából Jó egészséget, hosszú és boldog életet kíván felesége, leányai Zsuzslka és Mónika, valamint édesanyja 0 1230 MEGEMLÉKEZÉS ■ Nincsen nagyobb fájdalom és bánat a földön, mint mikor a hirtelen halál kiszakítja szerettei köréből a legdrágább férjet és édesapát, Kiss Ferdinándot, aki 28 éves korában távozott el közülünk. 1979. 10. 19-én volt egy éve, hogy elveszítettük. Akik szerették és nem feledték, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a számunkra nagyon szomorú évfordulón. Gyászoló felesége, kisfia', szülei, testvérei és az egész rokonság 0-1187 ■ Soha el nem múló szeretettel emlékezünk a drága, jó férjre, édesapára, fiúra, testvérre és vő- re, ifj. Takács Sándorra, Nádszeg (Trstice), aki immár egy éve, október 20- án örökre itthagyott bennünket. Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá ezen a szomorú, első évfordulón. Emlékét őrző felesége, gyermeke és az egész rokonság 0-1169 ■ Az Idő múlik, de a nagy fájdalom és az Igazi szeretet nem múlik el soha. Fájdalomtól megtört szívvel emlékezünk a drága, Jó férjre ós édesapára, S o ó s Zoltánra (Palkovlčovo — SzapJ, aki 1976. október 17-én, 38 éves korában váratlanul, búcsúszó nélkül eltávozott közülünk. Akik Ismerték és szerették, gondoljanak rá szeretettel ezen a számunkra olyan szomorú évfordulón. Soha el nem múló emlékét őrizzük szívünkben. Gyászoló felesége és négy gyermeke 0-1214 köszönetnyilvánítás ■ Ezúton mondunk köszönetét á rokonoknak, Ismerősüknek és mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára, 1979. 9. 5-én a hviezdoslavovói temetőbe a felejthetetlen, jó férjet, édesapát, apóst és nagyapát, Horváth Antalt, akit 68 éves korában, hosszú betegség után ragadott ki a halál szerettei köréből. Külön köszönjük a vlrágadományokat és a részvétszavakat, amelyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család . Ú-1205 ■ Mély fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak. Ismerősnek, a falu lakosságának, a falu ifjúságának, az lllésházi (Eliášovce) AKI Igazgatóságának, és mindazoknak, akik 1979. szeptember 15-én elkísérték utolsó útjára a felsőfányo- ki temetőbe drága feleségemet és legdrágább édesanyánkat, C s e n k e y Rezsfinét, akit a kegytelen halál hosszú betegség után, 53 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Külön köszönetét mondunk a polgári ügyeket intéző testület vezetőségének a szép búcsúztatásért. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik koszorúikkal és virágadományaikkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Örökké gyászoló férje, lányai, fiai, menye és unokái 0-1211 ■ Köszönetünket fejezzük ki a dunaszerdahelyi (Dun. Streda) kórház sebészeti osztálya orvosainak, ápolóinak, hogy Ozogány Gyula somorjai lakost, rövid, súlyos betegsége alatt lelkiismeretesen kezelték. Köszönettel tartozunk a Somorjai Vnb, a Kék Duna Efsz és az f. számú utcai pártszervezet elnökének, s a békéi vadászszervezet búcsúbeszédéért, a somorjai tűzoltó zenekarnak a gyászzenéért, és mindazoknak, akik elkísérték 1979. 9. 13-án utolsó útjára a somorjai (Šamorín) temetőbe, s virágadományaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló fia, lányát, vejei, unokái és dédunokái 0-1215 ■ Fájdalomtól megtört szívvel ezúton mondunk köszönetét a Diószegi (Sládkovičovo) Cukorgyárnak, pártszervezetének és a Nagy- födémesl (Vef. Ofany) Helyi Nemzeti Bizottság képviselőinek, a testvéreknek, rokonoknak, jóba- rátoknak, ismerősöknek és mindazoknak, akik 1979. október 6-án elkísérték utolsó útjára az 53 éves korában hirtelen elhunyt szerető férjet, drága, jó édesapát, nagyapát, hű kommunistát, Pudmericky Károlyt a nagyfödémesl temetőbe és részvétükkel, vlrágadományaikkal Igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0-1216 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét a rokonságnak, ismerősöknek, szomszédoknak, az Elektrosvlt. nagymegyeri ((čalovo) pártszervezetének, a helyi alapiskola tanítóinak és pionírjainak. Kovács Bélának és zenekarának, és mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára a drága, jó férjet, édesapát és nagyapát, id. Monduk Ferencet 1979. szeptember 18-án a nagymegyeri temetőbe. Külön köszönetét mondunk a virágadományokért, melyekkel enyhíteni igyekeztek soha el nem múló mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0-1222 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét a pozsonypüspöki (Pod.: Biskupice) kórház főorvosának, dr. Ha- velkának és munkaközösségének, a nagymegyeri (Calovo) dr. Kiáss és dr. Káčerová orvosoknak áldozatkész munkájukért férjem, id. Monduk Ferenc. gyógyításában. Gyászoló felesége O-1222/a ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondok köszönetét a kedves rokonoknak, szomszédoknak, jóbarátoknak, Ismerősöknek, volt munkatársaknak, szervezeteknek és mindazoknak, akik 1979- 8. 22-én elkísérték utolsó útjára a nagy- géresl (Veľ. Horeš) temetőbe az 53 éves korában elhunyt V á r a d y Zoltánt, á szerető férjet, valamint virág- adományaikkal, koszorúikkal és részvétnyilvánításukkal enyhítették mély fájdalmunkat. Külön, köszönetét mondok a klrályhelmecl kórház belgyógyászati osztálya kezelőorvosának és ápolónőinek odaadó áldozatos munkájukért; Gyászoló felesége 0-1224 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára 1979. 8. 21-én a vág- farkasdi (Vlčany) temetőbe a felejthetetlen édesapát, apóst, nagyapát, testvért, sógort, nászt, Szpevír Ferencet, akit a kegyetlen halál 66 éves korában hirtelen kiragadott szerettei köréből. Köszönet a vágfarkas- di énekkarnak. Ezúton fejezzük ki köszönetünket a részvétnyilvánításukért és virág- adományokért, valamint azoknak, akik koszorúikkal enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló katonafia, fial, menyei, lánya, veje, unokái, idős anyósa és a gyászoló rokonság 0-1225 ■ Fájó szívvel ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak, barátoknak, volt munkatársaknak, falubelieknek, s mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára a jó férjet, édesapát, Kopácsik Józsefet ä deákl (Diakovce) temetőbe, aki sok szenvedés után, 44 éves korában szeptember 18-án örökre itthagyott bennünket. Külön köszönetét mondunk azoknak, akik virágokkal és koszorúkkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége és két leánya 0-1226 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét mindazon közeli és távoli rokonoknak, a dunaszerdahelyi (Dun. Streda) baromfifeldolgozó üzem munkatársainak és összes dolgozójának, a helyi polgári ügyek testületének és mindazoknak, akik 1979. október 11-én elkísérték utolsó üt járá a cséösénypatonyi [Ceč. Potôň) temetőbe a drága, jó férjet, édesapát, apóst, testvért és sógort. Józan Dénesi, J akit a kegyetlen halál hirtelen kiragadott szerettei köréből, életének 48. évében. Köszönjük, hogy őszinte részvétükkel, koszorúikkal és vlrágadományaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0 1232 ■ Mély fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, szomszédoknak, Ismerősöknek, munkatársaknak és barátoknak, akik 1979. október 12-én elkísérték utolsó útjára a nagymegyeri (Calovo) temetőbe a féltve vigyázott, felejthetetlen édesanyát, testvért, Varga Józsefné Fűzik Máriát, akit életének 73. évében a számára oly kegyetlen sors kiragadott szerettei köréből. Köszönjük, hogy őszinte részvétükkel, együttérzésükkel, koszorúikkal, virág- adományaikkal, táviratukkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0-1241