Új Szó, 1979. október (32. évfolyam, 231-257. szám)

1979-10-18 / 246. szám, csütörtök

„Találd meg életed súlyúi Napjaink színháza — Ostrava '79 1. A fesztivál utolsó napján be borult. Pedig pénteken, a fesz­tivál utolsó előtti napján igazi vénasszonyok nyarának ürül­hettek még a külfüldi és a ha zai vendégek, színészek, szín­házi szakemberek. Músminek, sajnos, nem nagyon ürülhet­tünk. Kevés jó színházi elő­adás, semmi vita... Nemhogy lobogás, tűz — zsarát is alig. Igaz, csütürtükön este vala­mennyien rémítő lázba estünk, de nem a színház, hanem a való élet csúnya játéka miatt: Viliam Záhorský a Szlovák Nemzeti Színház Platonov-elő adásának I iszonőtödik percé­ben összeesett. Az elsó révület­ben azt hittem, alakít, de ami­kor Juraj Kukura kétségbeeset­ten fordult a közönséghez orvo­sért, belémrekedt a csend. Az­tán a prágai és néhány más­honnan! kollégámmal harminc­öt percig toporogtam a színház előtt, a föloldó feleletre vár­va: túl van az életveszélyen. Mégsem a szívroham győzött. Azon az éjszakán sokan nem aludtunk... A három-négy magas színvo­nalúnak minősíthető bemutató mellett volt egy valóban újat mutató izgalmas színfoltja e vasárnaptól vasárnapig tartó szemlének. És nem csak két- liárom röpke óráig engedte né­zetni magát, hanem egész hé­ten. A Városi Múzeum néhány kiállítótermében „Színházi fo­tográfiák“ címmel a Prágai Filmművészeti Főiskola hallga­tóink ,,személyében“, mondhat­ni, új fotósnemzedék mutatko­zott be. Aki nyilvános kritika elé lép fotográfiával, annak tisztában kell lennie azzal a törvénnyel, hogy a jó fotós a jelenségeket nem egyedüivaló- ságukban, hanem a mindenség- gel való összefüggésekben lát­tatja, hogy a fényképezésben nemcsak a perspektívák össze­szűkítése, hanem kitágítása és pontos megfogalmazása a cél. A kiállítók tisztában vannak e törvényekkel. Nem a holt anya­got, hanem a dinamikus szín­házi létet fotografálják, így ad­va képet világszemléletükről és alapérzésükről is. Nem meg­csontosodott, hanem dinamikus, vagyis állandó változásra ké­pes területnek akarják látni, tudni és formálni a színházat, színházukat. Analitikusan lát­nak. Nem csupán a kész előadá­sokat és a színházat, de annak örömökkel és kínzó meditálá- sokkal teli vajúdásait is fóku­szukba komponálják. Talán nem Is tudják önmagukról: szocio fotósok ők, a színházi valóság őszintén fogalmazó rögzítői. Egyént és társadalmi, művészi és műszaki szemszögből egyéb­ként láttatni kívánják a színhá­zat, s mindezt azzal a szigorú konstruktivitással, amely a színházi fényképészetet nem Illusztráló, hanem teljes értékű művészetté emeli. Ha úgy tet­szik, autonóm művészetté, amely a lencse révén csökö­nyös öröklétet nyújt az idő mé­lyébe süppedő, kérészéletű színházi-színészi munkának, s társadalmi kísérőjelenségeinek. 2. Már négy órával a fotókiállí­tás után a város legnagyobb, Zdenék Nejedlýrôl elnevezett színházában nézhettem az első cseh realista színjáték, a La­dislav Stroupežnický tollából 1887-ben született Virtuskodó- ink legújabb változatát, ame­lyet a Prágai Nemzeti Színház az örökifjú Miroslav Macháéek rendezésében mutatott be a Csehszlovákiai Színházak VI. Fesztiváljának nyitó-, s rögtön tegyem hozzá, sikerelőadása­ként. Macháček nem csupán formailag, de gondolatilag is újított a darabon. A múlt szá- zatli virtuskodók a mai kispol­gárokat idézték, akiknek csak a nyaraló, az autó, a külföldi utazások a kényelmes élet dé­mona a szent. A pénz irányító erejét fetisizálják. Rendezésé­vel Macháček pontos analízi­sét adja a kortársi kivagyokiság hisztériájának, viszont a komi­kus, helyenként bohózati szitu­ációk háttérbe szorítják az alaphelyzetből kibontható ke­serű, már már tragikus színeze­tű humor kettősségét. Machá­ček rivaldáját betölti a tömeg- befolyásolás, a megfélemlítés és a ravasz*ság, a koholt vádak alapján ítélkező tanácsi pro cedúra bemutatása, s háttérbe szorul a mélylélektan. Ennek tulajdonítható például, hogy Bláhaból egyértelműen pozitív hőst farag, miközben elmulaszt­ja a hőssé válás mélyebb ana­lízisét feltárni. Persze, a kivá­ló színészmozgatásnak, a zené­nek, a cseh filmekből jól is mert Josef Somr, Josef Kemr, Ji'ri Vala, Beďrich Prokoš, Bla­žena Holišová, Jana Hlaváčová, Ludék Munzar és társai egy­szerű, tiszta játékának köszön­hetően a darab belső erőtere térben és gondolatban egyaránt megjelenik. A vastaps után még nem sejtettem, hogy ez a jó ritmusú, feszült jelenetekre épü­lő előadás lesz a fesztivál leg jobb produkciója. Nem sejthet­tem, mert tombolt bennem a re­mény, amelyet az a tudat táp­lált, hogy az ország legjobb tár­sulatainak találkozóján vagyok. S még a harmadik napon sem sejthettem semmi különöset, mi­után a Brnói Állami Színház bemutatta Kazys Saja kortárs litván drámaíró Klemens bika őfelsége című folklorisztikus, enyhén szlováckósított tragiko­médiáját, Pavel Hradil romanti­kától (is) ihletett rendezésé­ben, Oldrich Vykypél, Vlasta Fialová, Josef Karlik, Arnoštka Mohelská, a kiválóan éneklő Zdenék Junák és társai előadá­sában. Ez a szituációkban jól kidolgozott, csupán a hangsú­lyokban el-eltolódó zenés elő­adás sem jelezte, mi várható ezután. Lelki-értelmi szeizmog­ráfom pedig szófogadatlanko- dott és — nyilván az addig lá­tott nyolc előadás nagy színvo­nalbeli különbözősége miatt — íde-oda ugrált. Még a balvég- zetűen félbeszakadt, a látott huszonöt percből ítélve szín­vonalasnak ígérkező Platonov- előadás után is teljes (de már nem tomboló) volt a remény, amely valójában a fesztivál ötödik napján, a Gottwaldovi Dolgozók Színháza Lear király- előadása után kezdett elhagy­ni. Ez volt a szemle harmadik legjobb előadása, annak ellené­re, hogy a rendező, Alois liajda nem tudta megfejteni a Lear király titkát, nem tudta teljesen feltörni a darabot, s így képte­len volt a Shakespeare-mű mé­lyére hatolni. Rendezésében így kaphatott a megengedettnél na­gyobb teret a naturalizmus, így fáradhatott ki a második fel­vonásra az első pillanatban le­nyűgöző díszlet. A szereplők közül Zdenék Dvorák, Pavel Leicman, Zdenék Hradilák, Jar­mila Doležalová és az anyaggal helyenként nehezen birkózó, de a küzdelemből legtöbbször győztesen kikerülő Roman Mec~ narowski Lear-alakítása tet­szett. Említést érdemel még a Prágai Rokoko Színház Vladi­mír Páral A fiatalember és a fe­hér bálna című előadása. Eny- nyi; nem több, nem kevesebb, amiről érdemben szólhatok, per­sze, nem sorolva ide a két nagyszerű bábszínházi előadást. S ha már a legjobb előadáso­kat fölsoroltam, kötelességem a leggyengébbekről is szólnom. A Kassai (Košicef Állami Szín­ház So/oü/í-előadásával kell kezdenem. A Vigyázz az angya­lokra című publicisztikai ihle­tésű alkotás kapcsán azt írtam jegyzetfüzetembe, hogy nagy különbség van megjelenítés és a megjelenés között, s épp ezért nem mindegy, hogy mi­lyen szerkesztési, nyelvi, lélek­tani, milyen etikai-esztétikai színvonalon állunk a történelmi haladás oldalán. A darab egye­netlenségeit fokozta az előadás. A szituációk kidolgozatlanok, a színészeknek alig van hiteles jelenlétük. Ján Hanák találó díszlete szinte kiválik az előa­dásból, mondhatnám, magasan fölötte van. Hasonlókat írhat­nék le tr rtmravaiak Villon és társai előadásáról, a Prágai Jirí Wolker Színház mesejátékáról, s mi tagadás, a Trnavai Gyer­mekszínház Shakespeare-előa­dása sem talált az ostravai fia­talok és a színházi szakembe­rek megértésére. Két éjszakai, úgynevezett klubelőadáson is részt vehettem. Az egyiken Bo­humil Hrabal Bambini di Praga című játékát mutatták be a šumperki társulat fiataljai — akjk semmivel sem dolgoznak magasabb szinten, mint legjobb csehszlovákiai magyar kisszín- padaink —, a másikon a plze- fii fiatalok mutatták be Robert Patrick kortárs amerikai szer ző Kennedy gyermekei című já­tékát, fölfigyeltető színészi tel jesítmény, rendezői megoldás nélkül. E két darab kapcsán inkább a szókimondás, a nyílt­ság, az őszinteség táplálta eti­kai értékről, mintsem az újsze­rűnek képzelt — ha képzelt — színpadi esztétizálásról vagy megjelenítésről meditálhatnék. 3. De töprengéseim a tizenhat előadás vajúdta eklektikus él­ményvilágból, hirtelen gondo­latváltással, a fesztiválszerve­zés vonzáskörébe kerülnek. Va­jon fesztivál-e az, amelyen elő­adás után az érdeklődő nem vi­tathatja meg a produkciót a társulattal? Pedig éjszakánként összejártunk a Jifí Myron Szín­ház padlásklubjában, de nyílt viták, eszmecserék helyett négy-hat-nyolcszemközt susto- rogtunk, fröccsöztünk. Igaz, a színház mindig jelen volt, de sosem azzal a fűtöttséggel, amelyben megkérdezhette vol­na az ember, vajon a kisszínpa- dainkra ható és érvényes szín­házi formák kiüresednék, vagy avatott kézben újjászületve beé­pülnek színházaink általános formanyelvébe? Ezzel a kérdés­sel elsőként a šumperkíakat és a plzeňieket kellett volna fag- gatóra fogni, a társulatok zö­mét pedig azzal, hogy a színé­szek fizikai és morális felké- sztiltsége-felkészületlensége mekkora mértékben volt okozó­ja a színpadon mutatkozott disszonanciáknak? De mondom, nem nagyon zavargattuk egy­mást. Napközben? Délelőtt, dél­után előadás, este, s olykor éj­szaka ugyancsak. S ha mégis akadt szabad óra? Jómagam a Fenix Kávéház fertőtlenítőtől szagos hodályában jegyzetel­tem reggelenként, mert volt presszókávéjük. S ott a feszti­vál másnapján, valamelyik len­gyel -rádióállomás jóvoltából, újra hallhattam egyik megko­pott, de még mindig kedvenc zeneszámomat: „Menj hát, s ta­láld meg életed súlyát..." S én egyszerre gondoltam a feszti­válra és haza, a Magyar Terü­leti Színház művészeire. Vajon kassai vagy komáromi társula­tunk mikor jut el darabbal Ost- ravára? S ha nem ide, hát ak­kor az ugyancsak két évenként megrendezett kassai, vagy a fiatalok prešovi, illetve České Budéjovice-i fesztiváljára? Ez a négy szemle a csehszlovákiai színházak legrangosabb talál­kahelye. S a dal kapcsán eszembe jutott az is, hogy ezen a fesztiválon csak akkor lehet majd pontos súlyt mérni, ha az lemond sokrétűségéről. Báb- és gyermekszínház, felnőttek szín­háza ... Teljes képet egyik mű­faj fejlődéséről sem kaptunk — csupán kérdező állapotrajzokat. Eléggé nyitottak-e színházaink? Jellemzője-e színházainknak, hogy az élet sokszínű bemutatá­sával tudnak szólni szocialista társadalmunkat érintő gondok­ról a nézők különböző réte­geihez? Igen, a fesztivál utolsó napján beborult. De a lelkekben nem, hiszen sokunkban világ- lott az az őszinte racionaliz­mus, amellyel — a két szerve­zett vitafórum egyikén — Old­rich Daňek, a Prágai Činoherný klub vezetője beszélt a cseh fiatalok világ- és színházszem­léletéről. Szavai, akárcsak a fesztivál, súlypontok keresésé­re és meghatározására ösztö­kélnek. Valamennyiünket. Né­zőket és színháziakat is, hiszen a nézőnek nanról napra, a szín­háznak estéről estére, a fesz­tiválnak évről évre, újra és új­ra meg kell találnia élete sú­lyát. SZIGETI LÁSZLÓ MARTA NITRANOVA és PETER OSWALD az opera egyik jelene­tében. (ČSTK — Stefan Puškáš felvétele} Ítélet Ján Cikkei új operájának ősbemutatója A bratislavai zenei ünnepsé­gek (BHS| egyik legnagyobb érdeklődéssel várt eseménye Ján Cikker nenyieti művész íté­let című operájának ősbemuta­tója volt. Nem mindennapi ese­mény ez a bratislavai közönség számára, hisz Ján Cikker ope­ráinak ős bemutatói — kivé­ve első két nemzeti ope­ráját — általában Szlovákia területén kívül — realizálódtak /Mister Scrooge — Kassel, Fel­támadás —• Prága, Játék a sze­relemről és a halálról — Mün­chen, Coriolánus — Prága). Ján Cikker — főlegx operái révén a nemzetközi elismerés­nek örvend, amit híven bizo­nyít a zenei világnapon (1979 október 1-én J kapott UNESCO zenei díj is, amely egyben az egész szlovák zenekultúra nem zetközi elismerését is jelenti. Az ú) opera témájául az 1847- es santiagói földrengést idéző H. Kleist-novella (Földrengés Chilében j szolgált, amely az emberi élet és lélek analizálá­sához teret biztosított Ján Cik­ker számára. Előző négy operá­jához hasonlóan (amelyek szin tén a világirodalomból merítik témájukat) a zeneszerző a szö­vegkönyv írója is, de megjegy zi, hogy felkérésére Milan Rúj fus költő szintén hozzájárult a szöveg megformálásához. A no­vella története 5 képbe (3 fel­vonásba) sűrítődik. A színpadi hatás érdekében az operában több hely jut a természeti csa­pást megelőző eseményeknek. Az opera cselekménye a két fiatal, Isabel és Lorenzo sze­relmének tragikus sorsát köve­ti, akiket a kor konvenciói, elő­ítéletei elválasztanak egymás­tól. Az apa kolostorba száműzi leányát, aki azonban ott titok­ban találkozik kedvesével, Lo- renzóval. Szerelmük látható kö­vetkezménye miatt Isabelt ha­lálra ítélik. A földrengés okoz­ta pánik megmenti őt ugyan a kivégzéstől; gyermekével, Lo- renzóval és a'dajkával együtt elmenekülnek, de a hauagvó istent kiengesztelni akaró ve­zeklő tömeg felismeri a fiatal párt az erdőben, és végez velük. Ján Cikker zenéje a modern kompozíciós eszközök alkalma­zásával szorosan követi és ki­élezi a színpadi történés fe-< szültségét. Egy 20. századi opera színre- vétele nem kis feladat a ren­dezőnek, díszlettervezőnek és előadóművésznek egyaránt. A Szlovák Nemzeti Színház opera társulata azonban már gazdag tapasztalatokkal rendelkezik Ján Cikker operáinak szíurevé- telében. Branislav Kriška — rendező, érdemes művész ötletesen ol­dotta meg az opera rendezését. Legdinamikusabb a harmadik kép több síkú történésének ki­bontása, ahol még balettművé- szet is helyet kap (a koreográ­fia B. Slovák munkája | Isabel kivégzése előtti, zaklatott lelki-; állapotának megjelenítésében. Az alkotók célja nem csupán egy Dél-Amerikában játszódó 17. századi tragikus végű sze­relmi történet ábrázolása, ha- • nem egy ma is nagyon időszerű gondolat kidomborítása: ,,Embe­rek, miért ölitek az ártatlanom kat?“ Ezt a szándékot tükrözi az opera díszlete is. Ladislav Vychodil nem törekszik korhű ábrázolásra,. díszlete kollázs jellegű, chilei környezetet idé­ző momentumokkal. Ugyanez mondható H. Bezáková kosztü­méiről is. A karmesteri pulpitu­son Ondrej Lenárd, a Csehszlo­vák Rádió Szimfonikus Zeneka­rának fődirigense áll. Ján Cik­ker operáit jól ismerve rutinos biztonsággal irányította a ze­nekart, ami kiegyensúlyozott jó teljesítményt eredményezett a zenekar részéről. Elismerést ér­demel az énekkar szereplése is. A szereplő szólisták közül Marta Nitranová — Isabel, part­nere Peter Oswald — Lorenzo szerepében kiváló énekesi és színészi teljesítményt nyújtot­tak. Figyelemre méltóan tolmá­csolta szerepét Oľga Hanáková (Pepita dajka), Juraj Martvoň (Don Henrico Asteron apa) és Ľuba Baricová (a zárda feje­delemasszonya). Megállapíthatjuk, hogy a Szlo­vák Nemzeti Színház színtársu­lata ötletesen, színvonalasan vitte színre Ján Cikker új ope­ráját, s igyekezetét a közönség méltán fogadta elismeréssel. HULKÖ MARTA A múltkor olvastam egy cik­kedet, mondta nagyon régen lá­tott barátom, aki ugyanarra a vonatra szállt föl, amelyen én utaztam hazafelé, szülőföldem­re. Oly sok idő múlt el utolsó találkozásunk óta, hogy egyi­künk sem emlékezett rá, job­bára csak gyermekkorunkból meg a kamaszévekből bukhat­tak felszínre közös emlékek. Vagyis alig tudtunk valamit egymás utolsó tíz esztendeié­ről. Én nem tudtam róla, hogy már szemüveget visel, hogy megnősült, hogy ötéves kisfia van, hogy legnagyobb száraz­földi kikötőnk egyik lakótele­pén él kétszobás lakásban. Nem tudtam róla, hogy az or­szágot fórja, gyakran vonato­zik egyik végéből a másikba, napokig, olykor egy két hétig távol van családjától. Szlová­kokkal, csehekkel dolgozik együtt baráti közösségben; elé­gedett a fizetésével. Beszédébe szlovák szavak, szakkifejezések keveredtek, melyeket naponta használ munkaközösségében. Megjegyezte, hogy ezeket. nem tudná magyarul visszaadni, így aztán a szakmájával kap­csolatban magam is csak annyit hámozhattam ki a beszédéből, hogy vasúti elektrotechnikus lehet, (ha egyáltalán van ilyen — teszem hozzá, mint teljesen laikus az ő területén/. Amikor a kisfiáról kezdett beszélni, akkor mondta, hogy a múltkor olvasta egyik cikke­met, gyermekvers-ayűjteményről írtam, ha jól emlékszik. Labda­rózsa, nyári hó címmel. Tet­szettek neki a versidézetek, va­lóban, még a felnőtteket is föl­vidítják, mondta. Végül — uta­zásom legszebb pillanata volt — arra kért, mivelhogy ő já­ratlan a gyermekversirodalom­ban, beszéltek neki a gyermek­versekről, aztán, ha tudok, idéz­zek néhányat. És mondjam meg hol találhat rá ezekre a versekre, milyen könyvekben. Nagyon szeretné a fiát meaa- jándékozni, szeretne vele együtt szavalni, vele együtt látszani a nyelvvel, zenével, ayönyörködni bennük. Fdd’g valahogy elkerül­tél; fiayelmét a gyermekversek, pedig iaazán naayszerű dolgok, tette hr>7.zá. Nyelvépítők — em­berépítők. ( —borf 1979 X. 18 NAGYSZERŰ DOLGOKRÓL - VONATBAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom