Új Szó, 1979. augusztus (32. évfolyam, 179-205. szám)

1979-08-21 / 196. szám, kedd

Egzotikum nélkül ETIÓPIÁI PILLANATFELVÉTELEK A Nílus völgyében elnyújtózó országban jártam. A fekete vi­lágrésznek erre a most eszmélő tájára nem repülővel utaztam. Még csak a képzelet szárnyán sem. A Duna partján nézelőd­tem, s egy falragasz szövege: — „A szocialista Etiópia mai művészete“ — irányított a Nem­zeti Galériába. Légkört érezte­tő célzattal, vagy csak a maga kedvtelésére trópusi hőséggel sugárzott a nap. S bent a ter­mekben is forró színek fogad tak. Sajátosat, egzotikusát vártam a mi művészetünktől merőben eltérőt. De csupán egy-egy iz­galmas afrikai álarc, s néhány sziláján díszítményező kompo­zíció éreztette az etiópiai folk­lórt. S feltűnt még két, fale­mezre festett, múltjukat idéző kép, Tulu Goye munkái. Rajzo­sán, vonalasan jelenít meg egy nyilván kultikus ünnepséget. Az egyiken, a sötétbarna tónusún díszes öltözetű család vonul fel, lovukat kantárszáron, kecské­jüket pórázon vezetve. A másik kép fekete-fehér karcolásokkal az Otthoni életet ábrázolja: a főzés bonyolult szertartását és a nép vele született színérzé­kével formált edényeket. A be­mutatott anyag többi része elá­rulja, hogy kontinensünk szo­cialista államai és Etiópia kö­zött egyre bővülő, g'ümölcsöző kapcsolat áll fenn. Az ő mai festőik látják, s figyelik az eu rópai realista művészetet, s an fiák változatos kifejezési for­máit. Egyikük, Alefclege Selam akvarelljei láttán kitárul előt­tem a távoli táj. Lilás hegyhá­tak, szelíd, sárgálló dombok között a völgyben házikók cso­portja. S az emberek? Négy férfiarcmás-tanulmány tájékoz­tat némileg: hosszúkás kopo­nya, éles vonású arcok, gön­dör, szurokszínü haj. Odébb egy bronzbőrű ifjúról festett jó karakterportré. S most, mintha valamelyik kép keretéből lépne ki, magas, nyúlánk, sötét bőrű fiú áll mellettem. Kerekre nyí­ló, villogó szemmel ő is érdek­lődéssel néz körül. Megszólí­tom, és folyékony szlovákság­gal közli, hogy harmadéves hallgatója a bratislavai Közgaz­dasági Főiskolának. Két év múl­va visszatér hazája termékeny földjére, ahol sok munka várja. Népe még kezdetleges körülmé­nyek között, az ősöktől átvett életformát folytatja. „Nálunk nyugodtan élnek és dolgoznak az emberek. Elégedettek, mert szabadok." Szavainak képi iga­zolását látom Taddese Mesfin vásznain. Ásóval, lapáttal, tali­gával dolgoznak. Csőszerű ele­mekből rakják össze egyszerű hajlékukat. Egy hordó tetején meztelen lábszárú fiú áll és tar­kára mázolja készülő otthonu­kat. Fehérbe öltözött, széles kalapot viselő férficsoport ösz­vérháton szállítja malomba a termést, mutatja egy másik kép. A vidéki asszonyok életét Abeba Kasaija jeleníti meg. Kunyhóik élőt a földön ülnek, s egy abröszfélén válogatják a magvakat, majd hengerformájú faedényben bunkóval zúzzák apróra. Csillogó tollú kakasok és tyúkok verik fel a ház tá­jának csendjét. Majd magas, karcsú termetű, élénk színű ru­hát viselő nőkről közli Abdel Rahman, hogy milyen kitartás­sal és gráciával hordják fejü­kön az ízes gyümölccsel meg­rakott nagy tálakat. A családi élet melegét sugá­rozza néhány életkép: A gyer­mekét fésülő asszony, s egy le­velét felolvasó, leánykájára fi­gyelő szoptató anya. A trópusi tájban egy sziklán álló fiú fel­szabadult örömmel fújja fuvo­láját. Az élet komorabb oldaláról ad hírt eixpresszív hevülettel Esetu Trionel. Szól az öreg Kol­dusról, a hátán súlyos köteg fát cipelő Proletárról, fagyos kékes-fehér szálkás vonásokkal egy megrendítő Katasztrófáról. Politikai töltete van a Haza védelmezőjének, és nemzeti ön­tudatra vall az Egységben az erő című kompozíció. Törzsi öl­tözetben, gyilkos támadófegy­verekkel és díszes védelmező pajzszsal hősi magatartást érez­tető férfi néz szembe a rossza­karókkal, külhoni ellenséggel. Századunk technikai civilizá­ciójával való kapcsolatukra egyetlenegy vászon utal: az au­tóbuszra várakozó, félig-meddig modern ruhás fiatalok összetar­tó csoportja, ök is az újnak, a haladásnak hívei. BÁRKÁNY JENŐMÉ Gondolatébresztő és tanulságos rendezvény A debreceni nyári egyetemről Csehszlovákiából huszonhaton vettek részt ä debreceni nyári egyetemen. A jubileumi, negy­venedik évfolyam egyiik, legné­pesebb csoportja tagjaiként, mert hiszen az idén 300 hallga­tója volt a magyar nyelv és [kultúra Iránt érdeklődő külföl­diek számára szervezett nya/i egyetemnek. A Kossuth Lajos Tudomány­egyetem magyar iroda Imii tan­székének könyvtárában működő titkárság tájékoztatása szerint hasonló létszámú csoport érke­zett Finnországból és Francia- országból. A Szovjetunióból 22, a Német Demokratikus Köztár­saságból 18, Jugoszláviából 10, Romániából 5, az Amerikai Egyesült Államokból 17 érdek­lődő vett részt a nyári egyetem egyhónapos tanfolyamain. Az idén elég sokan voltak a hallgatók között, olyanok, aki­ket pusztán a (kíváncsiság, a nyelvtanulás vágya, a magyarok iránti rokon szén v vitt Debre­cenbe. Akadtak olyanok is, aikiik esatk magyar származású férjük, vagy feleségük kedvéért vállal­koztak arra, hogy a nyári egye­lem hallgatói legyenek. Természetesen, az utóbbiak ökörében főleg a városnéző iki- rá n d u lások, műze um Iá tóga tá­sok, a gyakorta visszatérő prog­ram, a néptánctanulás keltett érdeklődést. A Debreceni Népi Együttes tagjai sokat foglalkoz­tak velük, az egyetem díszudva­rán tanították őket a magyar tájaik táncaira. Tekintettel arra, hogy a hall­gatók jelentős hányada érkezett olyan országból, melynek hiva­talos nyelve az angol, vagy egyébként jól értett angolul, dr. Pálfy József, a nyári egye­tem igazgatója, számukra an­gol nyelvű előadásokat tartott. A magyar nyelv és stílusgya­korlat órákon főleg azokkal foglalkoztak, akik már szüleik­től megtanulták, vagy legalább­is alapfokon elsajátították a magyar nyelvet. Ezeken az órá­kon több, valóban egyetemi színvonalú előadást is tartottak a hallgatók számára. Ilyen volt, és élénk érdeklődést keltett dr. Kálmán Béla egyetemi tamár „Az anyanyeiv, az idegen nyelv és a kétnyelvűség“ címmel tar­tott előadása. Több ankétot is rendeztek a nyári egyetemen. Az utolsó né­hány napot a hallgatók kirán­dulással töltötték: Egerbe, Budapestre, majd a Balaton környékére látogattak el. Ösztöndíjasként vett részt a nyári egyetemen a hallgatók 80 százaléka. Akárcsak a hazánk­ból érkezett csoport tagjai is. A legtöbb „visszajáró“ érdeklő­dőt pedig Franciaország, Olasz­ország küldte, államközi egyez­mény alapján segítve utazásu­kat:, részvételüket. Nem jóslás, inkább előrejel­zés, hogy a „visszajáró“ érdek­lődők sorába, jövőre, meg a kö­vetkező éveikben sokan jelent­kezni fognak a mieink, a cseh­szlovák csoport tagjai közül is. Ennek oka egyszerű. Sok, ben­nünket is érdeklő program, probléma, kérdés, vita iker ült az idén a debreceni nyári egyetem tananyagába. Olyanok, melyek megismerését, megoldását, meg­válaszolását és megvitatását folytatni kell. HAJDÚ ANDRÁS Sz ínes kulturális műsorok Prágában A Prágai Nyár már fogalom­má vált a köztudatban. Rendez­vényei gazdagítják a főváros kulturális életét, hozzájárulnak a nyári Prága sajátos hangula­tának kialakításához. Szeptem­ber végéig Prága elsősorban a muzsika városa, rnive’i a Prágai Nyár rendezvényeiben « zene dominál. A prágai koncertiroda a klasszikus zene hazai és kül- íöldi mestereinek műveiből, va­lamint századunk zeneművésze­tének népszerű alkotásaiból állította össze a nyári hónapok több mint hetven hangversenyé­nek műsorát, amelyeket már hagyományosan muzeális jelle­gű épületek kertes udvarán, a Malá Strana-i kertekben, vagy a várudvarban rendeznek meg. Az előadások színhelye — a műemlékek atmoszférája — fo­kozza a közönség művészi él­ményét. A nyári hónapokban a kon­certközönség mintegy felét a Prágába látogató külföldi ven­dégek alkotják. A világ ’legkü­lönbözőbb nyelvet beszélő tu- --ptsták szavaival találkozunk a kitűnő akusztikájú óvárosi Szent Jakab templom keddi or­gonahangversenyein, a Vald- stein palota kertjében megren­dezett szimfonikus és kamara­koncerteken. Nem kevésbé nép­szerűek a várudvar hangverse­nyei sem, itt gyakran a vár tör­ténetéhez fűződő zeneművek csendülnek fel. Augusztusban és szeptember­ben a Sz’iáv Szigeten a Cseh­szlovák Állami Ének- és Tánc- együttes Csehszlovákia táncol és énekel című műsorát tekint­hetjük meg. Az együttes műsor- számai, a népdalok és a szebb­nél szebb népviseletek elbfivö- l'ik a hazai és külföldi 'látoga­tót egyaránt. Az Óváros tér színpada hetente négy alkalom­mal kínál vidám zenés szóra­koztató műsort az arra járók­nak. Csehszlovákia különböző kerületeinek ének és tánccso­portjai mellett ezekben a na­pokban fellép a Szverdlovszki népi együttes is, amely a távo­li Ural és környéke népzenéjé­ből és táncaiból ad ízelítőt. A prágai kulturális nyárról szólva nem feledkezhetünk meg a Jú- 'nius Fučík Park nyári műsorá­ról sem, ahol kiváló művésze­ink és együtteseink előadásá­ban komoly- és könnyűzenei előadások, esztrádműsorok vál­takoznak. Ezekben a hónapokban a fő­városban látogatók százait ré­szesítik felejthetetlen élmény­ben az országhatárainkon túl is ismert és népszerű Laterna Magika előadásai, Ladis'nav Fialkának a cseh nyelv ismere­te nélkül is követhető panto­mim műsorai, vagy a köziked­velt Spejbl és Hurvinek báb­színház előadásai. A prágai kulturális nyár a Prágába látogatók ezreinek nyújt betekintést szocialista kutúrámkba, fővárosunk színes kulturális életébe. (ma)- ÚJ FILMEK “ ZSÓFIA (lengyel) Világjelenség az öregek ma­gánya. Az öregkori magánynak megvan a költészete, vannak mosolygós pillanatai. De a ma­gány tragikumáról is szólni kell, arról, ha az idős ember nem kell már senkinek, ha tő­le már nem várnak semmit. Zsófiának — a lengyel film hősnőjének — több jutott az csak jelzésszerűen utal Zsófia előéletére. Az asszonynak csak a zárkózottságból, utcai . sétái­ból, félénkségéből következtet­hetünk magányára. Ebben per­sze közrejátszott a színészi ala­kítás csodája is, ahogyan Ry- szarda Hanin eljátszotta Zsófi­át. A színésznő csupán él és jelen van a vásznon: kifejező, Ryszarda Hunin a lengyel film címszerepében öregkori keservekből, mint a derűsebb, napsugarasabb epizó­dokból. Családja messze, más városban él, saját apróbb-na- gyobb gondjaira ügyel. Zsófia egy kisvárosban, az öregek ott­honában talál szállásra, re­ménykedve, hogy a fiatalok majd magukhoz veszik. Szállás­ra lel, s nem otthonra, mert ottlétét csak átmenetinek tekin­ti, kapcsolatokat nem épít ki társaival, a maga útját járja, s nem akarja lekötni magát sem­mivel és senkivel. Persze, nem lehet kívül állni az eseménye­ken, s ez nemcsak az öregkor­ra, nemcsak Zsófiára vonatko­zik. ■ Ennek az apró termetű, töré­keny, öregedő asszonynak a tragédiáját elmesélni szinte le­hetetlen. A film mondanivalója ugyanis oly összetett, képzet- társításai oly sokrétűek, hogy szinte reménytelen vállalkozás összefoglalni a filmet. A mű elsősorban képekkel, hangulati kürnyezetfestéssel, a portrék szuggesztív és megrendítően va­lóságos ábrázolásával „mondja el“ a lényeget. A forgatókönyv nem részletez, nem illusztrál, KERESEM A DALOM érzékeny arca, megtört fényű tekintete többet „mond“ magá­nyáról, mint megannyi szöveg. A film hűvös nyugalommal, szentimentalizmus nélkül mu­tatja be a bezárkózás folyama­tát. Ryszard Czekala, a sajátos filmes formanyelvet beszélő egyéni hangú elsőfilmes rende­ző kemény világot lát hősnője körül. Olyat, amelyben mély a generációs szakadék, amelyben az önzés előbbrevaló a szeretet­nél, a gyarapodás, a karrierépí­tés vágya hatalmas hajtóerő. Zsófia nem kötődik senkihez és senkit sem köt magához. Oka ennek talán félénksége, makacs önfejűsége, tétovasága, de ta­lán oka a világ is, amely még nem talált ki az öregek számá­ra igazán hasznos és értelmes életformát.' Ennek felfedezése azonban nem lehetett a rende­ző feladata. Az alkotó imponáló magabiz­tossággal kezelt filmnyelvi esz­közökkel, emlékezetes érzé­kenységgel komponálta meg Zsófia sorsát. A filmet I.ocar* nóban nagydíjjal jutalmazták. (szovjet) Álla Pugacseva a szovjet film főszereplője Dudor István tusrajza Vajon van-e — a popzene-ra­jongók között — aki Álla Puga­cseva nevét nem ismeri? Alig­ha, hiszen a legnépszerűbb szovjet énekesnő tavaly Sopot- ban az Intervízió nagydíját ér­demelte ki. E szovjet filmben ő keresi a dalát, vagyis az egyé­niségének, képességeinek leg­megfelelőbb stílust. Bár a zenés film főszereplő­jét Anna Sztrelcovának hívják, kétségtelen, hogy az alkotók Álla Pugacseváról mintázták alakját. A végeredmény szem­pontjából persze mellékes, hogy a film milyen mértékben tartal­maz életrajzi elemeket, a dön­tő, hogy az alkotóknak sikerült bemutatniuk egy sajátos arcu­latú énekesnő pályafutását, a karrier és a magánélet össze­egyeztetéséből adódó konflik­tushelyzeteket, a népszerűség árny- és fényoldalait. S tették ezt eredetien egyéni kifejező- eszközök és formanyelv alkal­mazásával, kerülve a sablono­kat és bevált recepteket. Az alkotók — Alekszandr Or­lov rendezővel az élen — a cse­lekményt a zenével és az ének­számokkal ügyesen ötvözték; zenés filmről lévén szó, rend­kívül fontos, hogy az énekbeté­tek szervesen illeszkedjenek a történetekbe. A főszerepet ter­mészetesen Álla Pugacseva játssza; eddig csupán .kiváló énekesnőként ismertük, most viszont színészi képességeit is megcsillogtatta. Vitathatatlan, hogy a Keresem a dalom az igényesebb szórakoztató filmek közül való. —ym— 1979. VIII. 21.

Next

/
Oldalképek
Tartalom