Új Szó, 1979. június (32. évfolyam, 127-152. szám)
1979-06-18 / 141. szám, hétfő
Mmél nagyobb egy író, ónnál nagyobb kötelessége o legfontosabb dolgokban színt vallani és megmondani, mi az igazság és mi a kötelesség. MÓRICZ ZSIGMOND AZ ÖTVENEDIK-ÉS Ml A mítosz és az ősi társadalom JEGYZETEK J. J. BACHOFEN KÖNYVÉRŐL Hasznos vállalkozásba kezdett a budapesti Gondolat Könyvkiadó, araikor 1966-ban megjelentette j. G. Frazer: Az aranyág címfl monumentális müvének rövidített magyar változatát. Ezzel ugyanis egy olyan sorozatot indított útjára. amely az etnológia (egyetemes néprajz) világhírű tudósait szőlaltaja meg nyelvünkön; tehát a művelődni vágyók szélesebb rétegeihez jutnak el az eddig csak szűk szakmai berkekben ismert, alapvető művek. Ennek a kezdeményezésnek az eredménye a múlt év végén megjelent A mítosz és az ősi társadalom című kötet is, mely J. J. Bach* hofen válogatott írásait tartalmazza A kiadványt egy alapos tel készültségre valló előszó nyitja, Sarkady János tollából. Megismertet a svájci tudós élet- útjával, közben természetesen műveinek újabb értékelésére, felülbírálatára is kísérletet tesz. Johann Jakob Bachoten 11815 —1887) írásait „a gyökerekig hatoló gondolkodás“ jellemzi. Érvényes ez a talán legnagyobb hatású művére, a mat- riarchátusról írt munkájára is. A kezdetek homályába, titkai felé sodró „átkos kíváncsisága" fogalmaztatta meg vele az ősi társadalom szerkezetéről alkotott elképzeléseit amelyek Engels későbbi munkájának (A család, a magántulajdon és az állam eredete) is szilárd támaszaivá lettek. A későbbi marxista kutatások eredményeiből azóta persze kiderült, hogy „a matriar- chátus (...), mint az őshorda korát követő és a patriarchátust megelőző, általánosan meglevő, törvényszerű fejlődési fok megléte nem igazolható“. A neolitikum (fiatalabb kőkor) időszakában ugyan elképzelhető olyan helyzet, hogy anyajogú társadalmi berendezkedés alakuljék ki, ám erre ez idáig semmiféle konkrét bizonyítékaink nincsenek. Az ókortudomány iránt nagy érdeklődést mutató tudós már korán elkezdett foglalkozni más, de idevágó problémákkal is. A klasszikus görög—latin műveltség varázsa mindinkább hatalmába kerítette. Egyik itáliai utazásának élményei aztán a sírszimbolika rejtélyeinek a kutatása felé lendítették nyughatatlan szellemét. Jó néhány kitűnő dolgozata született ezekről a kérdésekről is. A kötetben újraközölt értekezések min denesetre sziporkázó szellemről tanúskodnak. Egyik tanulmányában például a tojásnak az okori népek kultuszaiban betöltött szerepéről beszél bámulatos frisseség- gel. Forrásait csaknem kizárólag a klasszikus ókori népek hagyatékából merítette, éppen ezért — természetesen — adatait most már ki tudjuk egészíteni. Hiszen a magyar néprajz felületes ismerői előtt is világos a tojás kultikus szerepének fontossága a néphitben és szokásokban. Hogy milyen nagy jelentősége volt a tojásnak a népvándorláskori népek halott-kultuszában, annak bizonyítására most nem kell tudományos munkák eredményeire hivatkoznom. Könnyű dolgom van, ugyanis elég utalnom Móra Fe-- renc bájos ásatási helyzetképeire, karcolataira, amelyekben a régész-író gyakran emlegeti, hogy mily nagy gonddal szedegette össze a „hun sírokból“ a több száz darabra széthullott hímestojásokat. E néhány sor persze csak egy-két morzsa abból a nagyszerű kötetből, amely Bachofen munkásságának a legjavát tartalmazza. A kiadvány minden művelődni vágyó olvasó érdeklődésére számot tarthat. LISZKA JÓZSEF MIHAIL SOLOHOV: CSENDES DON 1—4. köt., Madách Könyvkiadó, 1978, Bratislava. Ara: 104.— korona. Pontosabban: ismét megvásárolható új 'kiadásban a már életében klasszikussá vált, No- bel-díjas szovjet író világhírű alkotása, a Csendes Don. Nemzedékek ismer he tik meg belőle a Nagy Októberi Szocialista Forradalom előzményeit és történetét. A mű, szétfeszítve a szokásos családregények kereteit, a korszak hatalmas panorámáját bontakoztatja !ki, de a kompozíció középpontjában mindig a Melehov család áll, sorsukon át a történelem végső tanulságait összegezi az író. A doni puszták kozáikságánaik balladai szépségű regényeposzáról írja Radnóti Miklós: „Ér- zelmességtől mentes, pontos és kemény líraiságban szinte egyedülálló, valóságábrázoló erejének titka pedig tapintatos aprólékosságában rejlik ... mely az ábrázolás hitelét szolgálja.“ Sokan vallottak dicsérő- Jeg erről a hatalmas műről. S nem csupán 'költőik, írók, de színházi és filmes szakemberek, 'közéleti embereik, politikusok. Mert aiki elolvasta ezt az alkotást, a* nem maradt közömbös — az megérintetett. FÁBRY ZOLTÁN VÁLOGATOTT LEVELEZÉSE 1916—1946, Madách Könyvkiadó, 1979, Bratislava. Ara 27.— korona. Fábry Zoltán levelezésének 1945 előtti részét tartalmazza ez a hézagpótló kötet, amely egyrészt Fábry emberi és írói egyéniségéről, másrészt a két világháború közötti szlovákiai magyar irodalom állapotáról,' fejlődéséről, belső harcairól és külországi kapcsolatairól tár fel sok új adatot. Izgalmas kor- dokumentum, amelyből nemcsak Fábry példaképe rajzolódik ki, hanem a szlovákiai magyar irodalom mozgalmas első korszaka is. Balogh Edgár és Gaál Gábor levelei a Sarló mozgalom, illetve a kolozsvári Korunk belső küzdelmeit tárják fel, és tovább árnyalják a Fábry Zoltán és a munkásmozgalom kapcsolatáról eddig-tudöt- takat. Gazdagon árnyalt kép rajzolódik ki a szlovákiai és erdélyi magyar irodalom további kiváló egyéniségeiről, a korabeli Csehszlovákia és Románia szociális, kulturális és nemzetiségi viszonyairól. A kötetet Csanda Sándor és Varga Béla állította össze, Csanda Sándor előszava és jegyzetei egészítik ki. Az idei ötvenedik, tehát jubileumi Ünnepi Könyvhéten, Budapesten a Csehszlovák Szocialista Köztársaság könyvkiadását a bratislavai Madách Könyvkiadó képviselte. A június elsején megtartott megnyitó ünnepségen részt vevő csehszlovákiai magyar érdeklődőt, persze, nem csupán az érdekelté, milyen újdonsággal lepték meg olvasóközönségüket a magyarországi könyvkiadók, hanem az is, hogy a Szovjetuniót, Romániát és Jugoszláviát milyen rangos kiad ványokkal képviselik az olt működő nemzetiségi kiadók. Na és persze legfőképp arról kívánt képet nyerni, miként állja meg a helyét otthoni kiadója, esetünkben a Madách Könyvkiadó. Nos, amíg a Szovjetuniót, Romániát és Jugoszláviát képviselő kiadóknak több újdonsággal sikerült magukra terelni az édeklődők figyelmét — a nagysikerű hazai kiadványokról most nem beszélve —, addig a Madách Könyvkiadó sátrában a vásárolni kívánó szinte kivétel nélkül azokkal a könyvekkel találkozhatott, amelyekkel tavaly. Pedig, meggyőződésem, hogy a Madách Könyvkiadó utóbbi tizenkét hónapjának termésével nem vallott volna szégyent. így? Elégtelenre vizsgázott rugalmasságból, frisseségből, könyvnépszerűsítésből. Igaz, a Madách könyvek 1979 című bulletint kézbe vehette, aki akarta, ám, némi iróniával mondva, jobban tette az, aki nem lapozta át, mert annak nem fájdult meg annyira a szíve, jobbik esetben, nem mérgelődött annyit. Mert a bulletin annyi sok szép könyvről regél, a szíves olvasók figyelmébe ajánlva őket — amelyeket azonban a megnyitás napján nem láthattunk a Könyvutcává átalakított Váci utcában fölállított Ma- dách-sátorban, és sehol másutt, bármelyik utcában fölállított könyvsátornál, bármelyik budapesti könyvesboltban érdeklődtünk. Mi mást mondhatnánk erre: kár. És egy kicsit pirulunk is, hiszen mi igazán tudjuk, szerény gazdagságunkkal méltóban is jelen lehettünk volna a magyar kulturális élet e jeles ünnepén, amelyet több százezer eladott könyv és több százezer könyvvásarló tesz igazán rangossá — hathatóssá, élővé. Amikor a Madách Könyvkiadó illetékes dolgozójával arról beszéltem, miért ez a megpiron* kodtató képviselet, azt monSta, a könyvek május 29-én már Budapesten voltak, s néhány nappal a megnyitó után már a piacon is találkozhatott velük a vásárló. Ezek szerint a budapesti elosztóban végeztek a kelleténél lassúbb munkát? Nem hiszem, mert a könyvek érkeztétől az Ünnepi Könyvhét megnyitásáig mindössze két nap állt rendelkezésükre, ami valljuk be, nem sok a könyvek átvételére, elosztására, kiszállítására. Persze, egy kis jóakarattal (amennyiben május 29- én valóban Budapesten voltak a könyvek) a legnagyobb várakozás megelőzte könyveinket, eljuttathatták volna a könyvesboltokba és a könyvsátrakba. ^j[em így történt, s én úgy érzem, elsősorban hazai szállítóink hibájából. Pedig hiszem, hogy a Madách tavaszi könyvei — például a Jelenlét, a csehszlovákiai magyar költészet antológiája, Grendel Lajos Hűtlenek című novelláskötete, Roncsol László Kísérletek és elemzések című tanulmánygyűjteménye, hogy csak néhányat említsek — az idei könyvhét sikerlistájára kerültek volna. Mint ahogy kerültek is, mert a Madách-sátornál sokan érdeklődtek, vajon miért és hol maradtak a könyvek. Valóban: hol maradtak „hallhatatlan testőreink“, miért nem voltak jelen, illetve, miért érkeztek megkésve? A választ és a tanulságot, gondolom, a Madách Könyvkiadó illetékeseinek és a velük együtt dolgozó intézmények munkatársainak kell megfogalmazniuk, hiszen számukra sem lehet közömbös, hogy ezen a rangos kulturális rendezvényen, amelyen szerte Európából rengeteg vendég vesz részt, miként minősítik irodalmunkat, hogyan népszerűsítjük a Madách által kiadott cseh és szlovák szépirodalmi műveket, hogyan képviseljük hazánk, a Csehszlovák Szocia lista Köztársaság nemzetiségi könyvkiadását. SZIGETI LÁSZLÓ JELENLÉT — A csehszlovákiai magyar költészet antológiája, Madách Könyvkiadó, 1979, Bratislava. Ára: 35.— korona. Immár hanminc esztendeje, hogy a csehszlovákiai magyar irodalom — s ezen belül a költészet — megkezdte legújabb, „harmad virágzásnak“ nevezett szakaszát. Az antológia összeállítói: Fonod Zoltán és Zala- bai Zsigmond e három évtized líraképével szembesítik az olvasót. Az antológia három évtized líraképét rajzolja elénk, három nemzedék huszonkét költőjének terméséből válogatva; mindazokat a verseket közli, amelyeket a válogatók maradandónak ítéltek művészi értékük és társadalmi-politikai elkötelezettségük alapján. Az olvasó a felszabadulás utáni szlovákiai magyar költészet legjavát kapja kézhez, egy kötetben. A szerzők egy része hagyományos verseket ír, mások új, korszerűbb formával frissítették föl költészetünket. A gyűjteményből végső soron ki- uajzolódlk újabb kori líránk fejlődéstörténete. Bizonyára haszonnal forgatják majd azok is, akik egyszer megírják ennek a korszaknak az irodalomtörténetét. És persze a szép versek valamennyi kedvelője. A MADÁCH KÖNYVKIADÓ ŰJ KÖNYVEI Szabó Béla: Marci, a csodakapus (Ifjúsági regény) Egri Viktor: Szívet cserélni nehéz (Regény) V. G. Jan: Batu kán (Történelmi regény) Móricz Zsigmond: Regények VI. (Életmű sorozat) Móricz Zsigmond. A boldog ember (Regény) Rákóczi Ferenc: Vallomások, emlékiratok (Magyar Remekírók) Balassi Bálint és a 16. sz. költői I-II. (Magyar Remekírók) Füst Milán válogatott müvei (Magyar Remekíróik) László Gyula: „Emlékezzünk régiekről...“ (Képes Történelemi fJsingiz Ajtmatov: A versenyló halála (Regény) Macchiavelli művei 1-11. Miroslav Krieža: Bankett Blitvában (Regény) Unger Mátyás — Szabolcs Ottó: Magyarország története Karinthy Frigyes: így írtok ti I-II. (Életmű sorozat) Jules Verne: Grant kapitány gyermekei (Ifjúsági regény) SEMMI HASZNUNK? A közelmúltban könyvvásárlási céllal bementem a komáromi (Komárno) Jnb-vel szembeni könyvesboltba. Volt időm, s mivel a könyvnek barátja vagyok és szeretem átböngészni a kínálatot, hosszasan szemlélődtem. Vevők jöttek és mentek, szép- és szakirodalmat, gyermekkönyvet, hanglemezt kerestek. Határozottan jól éreztem magam a boltban, újabb és újabb polcokat tekintettem át. Egyszer csak az elárusítónő megszólalt: — Ha nem vásárol semmit, akkor... A hangtól megdöbbentem. Ez még nem fordult elő velem. —- Nálunk az a fontos, hogy vásároljanak. A nézelődőkből semmi hasznunk. Az ember megszokta, hogy könyvtárainkban, könyvesboltjainkban, kulturált, nyugodt körülmények között ismerkedhet a könyvvel, lapozgathat benne, nézegetheti. Azt hiszem, ez ma már általános és természetes jelenség, ami valószínűleg annak is eredménye, hogy elég gyakran beszélünk a könyv nevelő hatásáról, a kőnyvszeretét szerepéről. Egyszóval, <x könyvről, amely mindennapi létezésünk fontos tartozéka, szocialista kultúránk terjesztője. Sőt, a nemzetközi gyermekév kapcsán nem egy lapunkban olyan gondolatok, elméletek kerültek előtérbe, hogy könyv szer el etre nevelni már egészen korán, csecsemő korban kell. A könyvesboltokban, így az említettben is nyilván több fiatal édesanya és édesapa szeretne gyermekének I magának, barátainak, rokonainak) könyvet vásárolni, s persze, olykor-olykor e vásárláshoz tanácsot kérni. Ezért hatványozottabban bosszantó a megtörtént eset, hiszen több példa bizonyítja, szocialista társadalmunk mindent elkövet annak érdekében, hogy a könyv minden család otthonában terjessze a szép szót, a jót, a nemeset. S azon is fáradozik, hogy ne csupán a családi fészek melegében, de azon a helyen is törődjenek a könyvvel, ahol ajánlva, kínálva kellene árusítaniuk — a boltban. TRUGLY SÁNDOR 1979. VI. 11. t Mar nieftvÚHÚrolhMtó Fnbrp Zolim válogatott levelezés® 1916-1946 Mi Ifi ..-JSkw*' ÍLťstfiszloiúh'íll m tigyir* M Á&t mnMth