Új Szó, 1979. május (32. évfolyam, 102-126. szám)

1979-05-19 / 116. szám, szombat

üssm. 1979 V. 19. A LÉNYEG: A TETTEK M iközben dolgozóink min­dent megtesznek a terv- leladatok sikeres teljesítéséért és az év elejei kiesések pótlá­sáért, pártunk, szervei, szerve­zetei, az összes kommunisták a pártélet fontos eseményére: a tagkönyvcserére készülődnek. Minden kommunistának arra kell törekednie, hogy a tag könyvcsere teljesítse legfonto­sabb politikai célját, és ne váljon azzá, amivé nem szabad válnia: kizárólag szervezési, technikai vagy adminisztrációs üggyé. Ezért ismételten hangsúlyoz­ni akarjuk, hogy a tagkönyv- cserének jelentős mértékben erősítenie kell pártunk egé­szét, a pártszer veket és szer­vezeteket, valamint a tagságot, a párttagokat ösztönöznie kell arra, hogy még céltudatosab­ban, határozottabban és kitar­tóbban küzdjenek a XV. párt­kongresszus stratégiai Irányvo­nalának megvalósításáért, a hatékonyság növeléséért és a minőség javításáért. A tag­könyveseire tehát alkalmat ad arra, hogy a pártot erre a fő feladatra aktivizáljuk. Fontos feladat, hogy a párt­szervezetek és tagjaik egyre jobban tudatosítsák, hogy a mi­nőség javítása és a hatékony­ság növelése nem egyszerű kí­vánság, hanem törvényszerű­ség, objektív szükségszerű­ség, a Csehszlovákiában épülő fejlett szocialista társadalom kategorikus szükséglete. Vagyis annak a sokoldalúan fejlődő szocializmusnak a szükséglete, amely belső lényegénél fogva újabb és növekvő igényeket tá­maszt a termeléssel, a termé­kekkel, az osztályok, emberek, ágazatok, gyárak kapcsolatai­val szemben. És egyúttal azt is meg kell érteni, hogy ezt az irányvonalat a korábbinál bo­nyolultabb -külgazdasági körül­mények között kell megvalósí­tanunk. Más lehetőség nincs, ezt az utat kell követnünk ah­hoz, hogy továbbfejleszthessük népgazdaságunkat, szilárdíthas­suk népünk szociális és létbiz­tonságát, hogy megtarthassuk és tovább emelhessük az élet­színvonalat. Ezt a törvénysze­rűséget nemcsak meg kell ér­teni, hanem konkrét tettekkel kell érvényesíteni. És nagyon sok függ éppen a párt aktivitásától, attól, hogyan járnak el a kommunisták, ho­gyan töltik be forradalmi él­csapat szerepüket. A tagkönyvcserének tehát ezt a célt kell szolgálnia. Ezt a szempontot kell érvényesíte­ni az alapszervezetekben, a párttagok körében, é szempont szerint kell cselekedni. Ez azt jelenti, hogy minden kommunistának fel kell tennie a kérdést, mit tett konstruktőr­ként, technológusként, terve­zőként, művezetőként, igazga­tóként, növényiéi illesztőként vagy állattenyésztőként azért, hogy hatáskörében előmozdít­sa e stratégiai irányvonal va­lóra váltását. Meg kell kérdez­ni tőlük, mit tettek a fogya­tékosságok felszámolásáért, az első osztályú minőségi termé­kek számarányának növelésé­ért, a nyersanyagok, az ener­gia, a különféle anyagok és az emberi munka jobb hasznosí­tásáért. E politikai cél szükségessé teszi, hogy ne hagyjuk a tag- könyvcserét ösztönszerűen le­zajlani, már csak azért sem, mert jeleit tapasztalhatjuk an­nak, hogy egyes helyeken nem veszik eléggé komolyan a mi­nőségi követelményeket a párt­alapszervezetek munkájával kapcsolatban. H a azt mondjuk, hogy a pártot meg kell szilár­dítani, ez már bizonyos eljárá­sokat és módszereket is előfel­tételez. El kell érnünk, hogy a tag könyvese re bíráló és önbí­ráló szellemével ösztönözze a kommunistákat, nagyobb igé­nyességre és szigorúságra ön­magukkal szemben, hogy kiér­demelhessük a kommunista ne­vet, azon élcsapat tagjának ne­vét, amely nemcsak meg akarja, hanem meg is változ­tatja a világot. DR. LADISLAV STÍSKAL, az SZLKP KB munkatársa Kenderfe/do/gozónok épült JUBILÁL A LYKOTEX VÁLLALAT VAJÄNI (VOJANY) ÜZEME FOSZTANI IS TUDNI KELL! Persze, nem kukoricafosztásra gondolunk e helyütt, se nem fosztogatásra, noha mindkettőhöz kell bizonyos szak­értelem. Cikkemben a -tlan, -tlen, -talan, -telen fosztókép­zővel ellátott szavak és a tagadást kifejező egyéb szer­kezetek használatáról lesz szó. Egy arisztokratákról szóló szövegben olvastuk ezt a mondatot: „Természetesen gazdagon és gondatlanul él­tek.“ — Egy balesettel kapcsolatban pedig: „A szülők a kicsiny - gyermekeket gondtalanul magukra hagyták, fgy történt a sajnálatos tűzeset.“ — Ha megcserélnénk a két kiemelt szót, akkor volnának a helyükön. Vagy nézzük ezt a szöveget: „Az európai ember afrikai művészetről hallva néprajzi érdekességekre gondol. Nem oktalanul " Nos, oktalanul határozószavunknak van ugyan olyan jelentése, hogy ,ok nélkül’, de használata csak ré- iges vagy választékos szövegben helyénvaló. A mai köz­nyelvben az oktalanul elsősorban a bután, meggondolat­lanul való viselkedés jellemzésére szokásos. Ezért lett volna helyesebb így írni: Nem ok nélkül. És még néhány helyesen „fosztogató“ mondat: A lélek­telen ügyintézés nem minden esetben származik lelketlen (szívtelen, kegyetlen) emberektől. — A tárgyatlan igeragozást majd holnap tanulom meg, a tanulás ma tárgytalan a számomra. — A gyámolatlan (pártfogó, gyám, támasz nélküli) gyermek könnyen gyá­moltalanná (ügyetlenné, esetlenné) válhat. — Az ízetlen tréfamester teljesen íztelen ételeket szolgáltatott fel. — A nem belátható útkereszteződésbe való gyors behajtás beláthatatlan következményekkel járhatott volna. Ez a kis írás természetesen nem példa nélküli, a szóban és írásban példátlan gondatlansággal elkövetett téveszté­sek azonban azt mutatják, hogy még korántsem tárgytalan a léniával foglalkozni. ROZSLAY GYÖRGY HULLAFA íÉS KÁLÓZOL A címül irt szavuk nem valami rémdrámában vagy ép­pen krimiben fordulnak elő, századunk magyar prózájának egyik legnagyobb alakja, Tamási Áron használja őket az Ábel a rengetegben című regényében. Itt olvashatjuk a kő­vetkező mondatokat: „A hullafa ára szekerenként harminc lej, a hasogatott fáé ötven.“ „A jó szívem pártjára állott, s így egy szekérderékkal engedélyeztem neki a hullafá­ból." „Ezt az ember meg is ígérte nekem, aztán megrakta jó hullafával a szekeret és elment.“ „Én mindjárt ajánl­koztam nekik (a vadászoknak), hogy vezérelni fogom őket, melléje mondván, hogy úgy ismerem az egész helyet, mint a tenyeremet. Pedig nem ismertem, csak a bombák kikerülése miatt akartam kalózolm őkel.“ A hullafa jelentése — a szövegösszefüggés ís elárulja — ,hulladékra’, eszerint az összetétel előtagja, a hulla, a hull ige melléknévi igenevének, a hullónak a változata. A .hulladék’ jelentésű hulla — ha Tamási Áron használja — nyilván székely tájszó, bár megtalálható a magyar nyelvterület nyugati szegélyén is. A Magyar Tájszótár Gö­csejből közli a hulla alakot 'lehullott vagy hüllőiéiben levő valami, hulladék (pl. rakodás közben a villáról vagy útközben a szekérről lehullott széna vagy szalma’ jelen tésben. Ezek szerint a hulló és a hulla a régi nyelvben ugyan azon melléknévi igenév két változata volt. A nyelv az alakpárok egyes tagjait rendszerint különböző funkcióra , igyekszik felhasználni, ez esetben a hullót melléknévi, a hullát főnévi szerepre foglalta le. Ez utóbbit a nyelv­újítás korában a ’tetem, holttest’ jelölésére használták fel, s ezzel a két szó végképp elszigetelődött egymástól. Egy szó tehát — hangalaki és jelentésbeli differenciáló­dással — kettéválik. Ezt a szóalkotási módot a nyelvtu- ./ dornány szóhasadásának nevezi. Hasonló alakpárt jónéhá- nyat találunk a magyarban: csúszó: csusza, hintó: hinta, peng'o: penge, lengő: lenge. Az idézett másik szó, a kálózol kétségtelenül a kalauzol nyelvjárási változata — ezt a szövegkörnyezetet megnyug tatóan igazolja. Mindkettőnek az alapszava a kalauz, amely egyébként török eredetű jövevényszó és ’ismeretlen helyen átvezető, utat mutató személy’ jelentésben került át nyel­vünkbe. Az ősi hangalak, a kalauz forma mindmáig meg­őrződött, ugyanakkor — az au kellőshangzó egyszerűsö­désével — megjelent az alakpárja, a kalóz is. Ennek igei származékát használja Tamási Áron az idézett mondatban. Az alakpár kialakulásával megint lehetőség nyílott a funk­ciómegoszlásra, s nyelvünk ezt ki is használta. A teljes szóhasadást a kalóz változat jelentésváltozásai szilárdítot­ták meg. A jelentésmódosulás egyes állomásai a követ­kezők lehettek: 1. utat mutató személy, 2. az idegent szándékosan félrevezető és kifosztó útmutató, 3. rabló. 4. tengeri rabló. A ’rabló’ jelentés a török hódoltság ide­jén fejlődött ki, a ’tengeri rabló’ kalózra csak 1838-tól van adatunk. A kalóz változat eredeti jelentése — bár csak szárma zékban: kálózol — a Székelyföldön őrződött meg. Az igeképzős alak egyébként ’kóborol, csatangol, kószál’ je lentésben és többé-kevésbé módosult hangalakban több nyelvjárásban is előfordul: kalézol a Balaton mellett, Ke­menesalján, Somogybán, Csallóközben, kálózol Szerencs vidékén, kalajcul Sopron megyében, kalézúni Baranyában, kaliézúnyi Vasmegyében, kólészul a Csallóközben. Dr. KÄZMÉR MIKLÓS Cgy eltűnt a kender megis­mételhetetlen illata Bodragköz bői és az Ung vidékéről, mint a tavalyi hó, s már csupán gyér mekkori emlékeimben él. Az Ötvenes években Kelet-Szlová kia délkeleti csücskében, a La­torca, Lahore és Ung folyók mentén még nagyban foglalkoz­tak a kender termesztésével. Olyan mértékben, hogy Vaján- ban huszonöt évvel ezelőtt ken- derfeldolgozó üzemet létesítet­tek. Ennek a még ma is ég­be nyúló kéménye jelezte abban az időben az ipart ezen a vidéken. Ma a hőerő mű két, sokkal magasabb kéménye mellett ugyan eltör­pül, de hivatását még mindig teljesíti. Igaz, már más válla­lat, a revúcai LYKOTEX 03-as vajáni üzeme kéményeként. Malej Fecnik, az üzem igaz­gatója közel 23 esztendeje dől gozik itt. s a jubileum alkal­sincs szándékomban elidőzni a múlt emlékeinél, viszont azt szeretném elmondani, hogy kez­detben igen sok problémával kellett megkiizdenünk. Nem volt elegendő megfelelően kép­zett szakember. A környező fal­vak lakosai közül jelentkező­ket tanítottuk meg az egyes mesterségekre. A problémák el­lenére üzemünk aránylag sike­resen teljesítette feladatait. — Az elmondottakból követ­kezik, hogy nem nagyon gaz­daságos körülmények között. — így volt, mert egyre ke vesebb kendert termeltek a vi­dékünkön. A helyzet javítása végett a revúcai LYKOTEX nem­zeti vállalat gazdasági vezető­ségével egyetemben úgy dön­töttünk, felhagyunk a régi ter­melési programmal. 1971-besn elkezdtük a lenből készült ponyvavászon gyártását. Ehhez természetesen új műszaki be­mából ezért is a legilletékesebb arra, hogy felelevenítse a ne­gyedszázados üzem múltját, szóljon jelenéről, távlatairól. — Valóban két év telt el a vajáni kenderfeldolgozó üzem „beindítása" után, amikor ide kerültem — emlékezik az igaz­gató. — Ezen a vidéken nem volt olyan nagy hagyománya a kendertermesztésnek, mint pél­dául Nyugat-Szlovákiában. Vi­szont a 30 évvel ezelőtt mega­lakult nagyüzemi gazdaságok­ban, efsz-ekben — néhány éven át — jelentősen kibővült a ken­dertermesztés. Ezért épült Va- jánban a kenderfeldolgozó Üzem, amely 1954 májusától évente 4500 tonna kendert vá­sárolt fel és készített elő ken­derfonal és kóc gyártására. Még a jubileum alkalmából rendezésekre volt szükségünk. Lengyelországból szereztük be például a RUDHARD szövőszé­keket. Az új műszaki berende­zések kezelése újabb szakem­berek képzését követelte meg. Sikerült egy két mestert, kép­zett munkairányítót és szövő- székkezelőt máshonnan átirá­nyítanunk. — Közben egyéb termékek gyártását is elkezdték? — Az 1973—74-es években próbálkoztunk a jól bevált üvegszálbetétes szigetelőüveg gyártásához szükséges üveg­szálak készítésével. Ennek gyártására 1974-ben teljesen át­álltunk, s 2 millió 403 ezer mé­tert juttattunk piacra, 20,5 mil­lió korona értékben. Közben egy újabb termelőcsarnokot építettünk, ahol 1977 óta éven­Matej Pecník igazgató ként 5 millió méter „SIM“ üvegszálgyékényt, és 2 millió méter elektroüvegszövetet gyár­tunk. Itt — az építők mulasz­tásai miatt megkésve — hu­szonkét darab TARHAERST SL 220-as szövőszékgépsort szerel­tünk be, amit az NSZK ból vá­sároltunk. Ebből az alkalomból is szerelném kihangsúlyozni munkásaink, a szövőnők áldo­zatkész helytállását, akik kez­detben igen nehéz körülmények között, téli időszakban hideg­ben is hajlandók voltak dol­gozni. Az üzem udvarán a régi épü­letek mellett új termelési csar­nok körvonalai bontakoznak ki, ami arra utal, hogy a fejlődés nem állt meg ebben az üzem­ben. Ezt igazolják az igazgató sza­vai is, aki elmondta, hogy a korszerűsítés, termékfelújítás tervszerűen folyik. 1978-ban újabb műszaki berendezésekkel gazdagodtak. Azt is megtudtuk, hogy a jubiláló üzem ebben az ötéves tervidőszakban is arány­lag jól teljesíti az állami terv­ből eredő gazdasági feladato­kat. A G. ötéves tervidőszak ne­gyedik évében nagyon igényes feladatok teljesítése vár rájuk. Az árutermelés terve ugyan 26,7 százalékkal magasabb az előző évinél, viszont elektro- üvegszövelből az eddiginél 576,5 százalékkal többet kell gyárta­niuk, s a tiszta nyereséget 310 százalékkal növelniük. A jubiláló üzem igazgatója derülátó. Ezt az eddigi jó ered­ményekre, az üzem fiatal, 33 éves átlagkorú kollektívájának közismert tettrekészségére, va­lamint a munkahelyek korsze­rű felszereltségére alapozza. KULIK GELLERT Munkában a merevítő <jép;or (Archív felvételek)

Next

/
Oldalképek
Tartalom