Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-10-22 / 43. szám

E rről a régen elment figuráról (madárijesztőről, ruhafogasról vagy emlékkönyvben^ préselt rozma­ringról) most már meg lehet írni, hogy voltak bizonyos napjai is éle­tében, amikor egyetlen sánta öreg­asszonnyal se találkozott, a vendég­lők előtt elhaladtában könnyű laci- pecsenye és fokhagyma illatok ütöt­ték meg az orrát, hölgy ment ke­resztül a kocsiúton, mégpedig telje­sen hozzáilllő ruhában, akinek utána lehetett bámészkodni: milyen a bo­kája, milyen a nyakszirtje, alkalmas volna-e a dereka az átölelésre, keble a megnyugtató pihenésre, amelyre minden embernek szüksége van, aki ezen a földön komolyan működik, véleménye (és a társadalom véle­ménye szerint is) hasznos munkát végez. Mert hiszen körülbelül ezek az első szempontok, amelyeknek alapján egy hölgyet szemügyre lehet venni: van-e benne megértés egy elszeren- csétlenedett férfi szenvedései iránt? Gödöllői Irénben volt megértés (bár Szindbád néha kénytelen volt Iróniá­nak nevezni a megszokott Iréné neve helyeit). Volt benne megértés ... Mindig el­találta a jó napokat, amikor Szind- báddal kedvére kisétálhatta magát a régi óbudai temetőben, ahová már nem járt temetkezési menet, az újab­Krúdy Gyula — Idegen jár a házban — mond Iréné, amikor Szindbád az altábor­nagy sírja felé közelgett. Természetesen, nem voltak semmi­féle ünnepélyesebb léptei, mert a temetőtől szívéből undorodott, mint olyan ember, akinek még sok ten­nivalója van az életben (mint ezt gondolják magukban némely fér­fiak, akik régen megértek a halálra, de nagyon különböző tárgyalásokat, találkozásokat, megbeszélési időpon­tokat találnak ki arra nézve, hogy a megsemmisítő halál még darab ideig hagyja őket futkározni, speku- lálgatni, gondolatokkal, nőkkel bí­belődni. így: Szindbád ürügyül a to­vábblépéshez Irént, az altábornagy kedvesét hozta fel. „Mi, civilek is vagyunk valakik, ha rákerül a sor!“ — mond Szindbád a hátrafelé ülő lovasnak, aki minden éjjel megje­lent ablaka alatt, hellyel kínálta meg a jámborságot, megtértséget, sőt val­lásosságot színlelő Szindbádot a nye­regben, hogy egész úton rámosolyog­hasson, amíg a nesztelen, patkó nél­küli ló viszi a pasasért a maga meg­szokott útján.) A temetői randevúnál tehát meg­lehetős lanyha kedélyt mutatott Szindbád. — Uram Istenem, adjál ennek az öreg szívnek nyugalmat — mond a zelmetlenül jönnek ki az emberek­ből. Milyen rettentő Megszólalások vannak a koldusok jól betanult si­rámaitól kezdve az adóvégrehajtók kopogtató, elbizakodott, úgynevezett törvényes megszólalásáig! Egy olyan skálája a hangoknak, amelynek mindegyike arra született, hogy em­bertársát elüldözze, e földről. Köszö­nöm, hogy most végre Nagyságod is szólt hozzám, akinek hangja nem mondható kellemetlennek — szólt Szindbád, amint igyekezett megtalál­ni a talajt, illetőleg az álláspontot, amelyet elfoglaljon a fentebb említett hölgy kívánságaival szemben. Iréné azonban ironikusan — van-e borzalmasabb magatartás egy fiatal hölgy részéről? — hallgatta Szindbád védekezését. — Ezeknek a túlvilági hangoknak a hallását, amelyről már többször panaszkodott nekem, uram, többnyire az idegek rendetlensége szokta okoz­ni, amely pálinkaivás vagy egyéb za­varos álmokat okozó körülmény miatt jön létre. Ismerjük a diagnózist, nem csodálkozunk, ha folytonosan pénzbeszedők hangjait hallja maga körül. Ugyan nem mindenben he­lyeslem a taktikát, ahogyan a fővá­ros vezetősége a villamos áram szám­láit behajtja ... Kellemesebb embe­reket is ismertem már Budapest fő­város pénzbeszedőinél. WÉS WSZMPOK Simm ECETÉBEN ban elhunytakat a hegy alá viszik, egy síkságra. A hegyoldalban, pláne, a jó magasan alvó óbudaiak, akik amúgy is csak a bal vállukon át te­kingetnek vissza ebbe a világba, mint a fogyó holdra szokás, soha­se szemközt, mert az elmenőben le­vő holdvilág mindig elszívja bizo­nyos életerejét az embernek, amely­ről nem lehet tudni, hogy lehet-e pótolni? — ezek a régi óbudaiak, úgy hallgatták az alantról felhangzó, jó bőséges temetési harangozásokat, mint akiket nem érdekel többé, hogy kit visznek kocsin a földszintes, új temetőben. Az életkoruknál, a hely­zetüknél fogva sikerült bejutniok a holtak főrendiházába, fel, a hegyre, családi kriptákba, régen megvásárolt sírhelyekre, amelyekre nézve kont­raktust kötöttek valamely hatóság­gal, amely mindig intézkedik, ha te­metésről van szó. Mint csupa régi grófok, zavartalan magányban (egye­dül, mint a varjú), alig zavarva lá­togatóktól, lárma csináló vigécektől, rosszindulatú hitelezőktől, de még a földön maradt asszonyságoktól is mentesen (akik hajdanában még a vendéglőben is utánuk jártak a fér­fiaknak, pedig többnyire nem volt szükség rájuk) aludgattak itt a ré­gi óbudaiak, amíg Iréné rájött a rej­tek temető előnyeire, elmélázásra al­kalmas pihenőhelyeire, a sorstól más helyen nem élvezhető hangulataira. És elkezdte a temetőlátogatást, mint­ha legalábbis legközelebbi rokonai nyújtóztatnák itt lábaikat (a sok ha­szontalan járás-kelés után), hervadt leveleket szedett össze a sírokról, amelyeket összekeverve vetett vala­mely egészen elhagyott sírra, mintha a temető módosabb lakói nem felejt­keznének el méltatlanul elhagyott kollégájukról. Sőt voltak napjai, ami­kor nagyobb feladatokra is vállalko­zott. Kicserélgette a sírkereszteket, mert így akarta végleg elrejteni ked­venc halottait. Az altábornagy, egy igen régi és szinte már csak álmos­könyvben (vagy katonai sematizmus­ban) szereplő katona sírjára tímár- mester sírkeresztjét állította. — Nem kell, hogy az altábornagyot megtalálják azok, akik elhidegültsé- gében végleg elfelejtették. Iréné ugyanis valamely földöntúli összeköttetés révén tisztelte, sőt sze­rette az altábornagyot. „Ilyen lehetett apám, ha ismertem volna!“ — gondolta az altábornagy sírján üldögélve. És a sírkereszt elcserélése révén csak ő tudta egyedül, hol nyugszik az altábornagy, aki bizonyára megtett mindent az életben, hogy neve em­lékezetes maradjon. Lám, Iréné a ne­vébe lett szerelmes. Fabritzkynak hívták. kalandor, amikor Gödöllői Irént meg­pillantotta az altábornagy sírján ül­dögélve és kézimunkázva. Tudniillik: régi szokás szerint bi­zonyos szívzavarok jelentkeztek szer­vezetében, amikor kézimunkázó höl­gyet látott, önfeledten egymásra ve­tett lábakkal, a kötő- vagy horgo­lótűvel turkálva hajában, elgondol­kozva és közben babonázó öltéseket végezve a vásznon, csipkén, más semmiségeken, amelyek látszólagosan darab időre lefoglalják a nők gon­dolatait. De persze hogy a babonás öltések­nek meg volt a maguk céljuk, gon­dolatilag egy messze bitangoló, láb­szárait meresztgető, bajszához, eset­leg fodros pofaszakállához nyúlkáló férfit is célba vehettek a kézimun­ka öltései. — Hol van az a tudós, aki kiszámíthatna egy női gondolatot, amely a világűrben elröppen egy másik gondolattal együtt, amely pél­dául öreg tudós homlokából keltezve a Hold és a Csillagok meghódításáról szól — amíg a kézimunkázó hölgy gondolata megmarad itt a földön, és nem kíván se többet, se keveseb­bet, mint ez úriembereknek a szo­kása? (Szindbád már régen nem vi­selt strupflit a nadrágszáron, hogy a térdeplési jelenet kellően sikerülhes­sen. Bőszárú nadrágot hordott, amely a letérdepléshez mindenkor alkalma­tos volt.) — Az ön rám való gondolása hí­vott ide, Iréné, miben lehetek szol­gálatára? — kérdezte Szindbád sza­bályszerűen összeütve bokáját (előbb az egyik lábával bizonyos félkört írva le a levegőben, mint ezt a budapesti rendőröktől látta). — Igen, gondoltam önre, mert attól tartok, hogy az utóbbi időben nem viselkedik gentleman módjára — fe­lelt Iréné. — Vallását akarja vál­toztatni egy metodista nő miatt. — No, legalább asszonyhangot is hallok még ebben az életben — fo­hászkodott fel Szindbád őszinte örömmel, mint aki valóban boldog­ságot érez arra az eseményre nézve, hogy egy asszonyhang szól hozzá, mégpedig azon az althangon, amely komolykodva a férfiak mellénye alá látszik bujdosni.' — Azt hiszem, a mai napot a jó napok között jelölöm meg a naptár­ban, nem csekélység, ha egy női hang is beleavatkozik az ember szür­ke életébe. Én amúgy is haragban vagyok azokkal a hangokkal, ame­lyeket hallatni szoktam. Minden fel­ébredésekor a másvilágról jövök visz- sza, ahol az altábornagy úr már ké­nyelmesen elhelyezkedett, valószínű­leg fájós lábait áztatja egy tálban ... — De velem kötekednek tovább is a hangok, amelyek értelmetlenül, ér­3. Szindbád bólingatni kezdett a gú­nyolódó hölgynek, mintha mindenben egyetértene vele, mert nem szerette sohasem egy nő előadását megzavar­ni. Irénének a pénzbeszedőkkel volt baja, hadd mondja el teljes egészé­ben tapasztalatait. De Iréné váratla­nul fordított egyet a dolgokon, amint kézimunkájára nézett és rájött, hogy voltaképpen mi is a teendője a meg­idézett úriemberrel. — Igen, széliében azt beszélik, hogy mormon (vagy tán mohamedá- nus) akar lenni, és több feleséget tartani. Mindenféle ócska asszonysá­gokat akar összegyűjteni maga kö­rül. Való volna ez? Szindbád megtörtén állott a teme­tőben. Igaz, hogy betegségeiben, amelyek meglátogatták, gondolt bi­zonyos nőkre, akik jól tudnák ápolni, párnáin megforgatni, éjjel betakar­gatni, elaltatgatni, megtörölgetni ve­rejtékező homlokát, de hát ezek a nők nem mindig voltak alkalmatosak arra is, hogy feleségül vegyék őket. Hogyan magyarázhatná meg ezt a kérdést az ironikus Irénének, aki a rajtacsípett bűnösön legeltette sze­mét, miközben így morfondérozott... — Eddig legalább nem vétett az ország törvényei ellen. Most majd azt is megérhetjük, hogy öregségére becsukdossák, mint valami gonosz­tevőt. Én nem szabadítom ki, előre figyelmeztetem. Már csak azért se tehetném azt, mert nincs többé élet­ben az altábornagy, nemes pártfo­góm, aki felkötött karddal elment azokra a helyekre, ahol szükséges volt közbelépnie. — Sajnos, az excellenciás úr csak­ugyan nincs életben — mond Szind­bád szemlesütve. — Goromba egy fráter volt, pisztollyal akart kénysze­ríteni, hogy kegyedet nőül vegyem, Iréné. No, de sohasem ijedtem meg a pisztolyoktól. — Ne folytassa! — kiáltott fel Iréné. — A halott mindent haH. És ebben valóban igaza volt. A koporsó megmozdult a föld alatt, mert az történt vele, hogy a kövér emberből kifejlődő gázok szétnyom­ták az egyszerű katonás koporsót, és a sír felülete emiatt besüppedt. Irénem úgy érezte, hogy süllyed alatta a föld, ugyanazért nagy öröm­mel fogadta a segítségére siető Szindbádot. Kezét kezébe adta, és el sem bocsátotta sokáig, mert a gúnyolódó nők is megrendülnek né­ha (különösen akkor, ha a föld el­nyelni akarja őket). — Vigyen messzire az altábornagy­tól, mert még valamit csinál velem — mond a hölgy visszanézegetve a beomlott sírra. „AZ ÉN IFJÚS „Amennyit írtam, amennyit szomorú voltam — az „Sok esztendővel ezelőtt egy felsővidéki, kis sze, Ügy hívfák a városkát: Podolin. Közel a határszélh feküdt a városka, és vasútnak híre-hamva se volt mi útjába esett annak a nagy országúinak, amely ke volt teljesen elzárva a külvilágtól. A furmányos szí tek a városka kövezetén, amely még a középkorbó, ( „A Poprád ott kanyargón a régi kolostor alatt, é zött mélyen, csendesen és f eket én vonult meg, mi pén vígan, játékosan, szinte kacagva szaladtak a ha fuvarosoktól tanulták volna a jókedvű kocsikázást, megtenni az utat az egyik országból a másikba.“ (Az „If „Podolinban, ebben a kis szepességi városban, ahc, Pál a leggazdagabb ember hírében állott. A szépé Poprádi uram messzi városokba elhordta a vásznát szőttek a podolini öreg kolostor alatt, ahol a szövi diákok mormogása vegyül.“ (A „Poprádi szállásai“ című novellából) Összeállító

Next

/
Oldalképek
Tartalom