Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)
1978-10-15 / 42. szám
nak 75. évfordulóját, s azt lehetne-e mással, mint EB-cso- portelsőséggel nevezetessé, emlékezetessé tenni. Jövőre június 10-én szerepel Anglia tizenegye, a Rasunda stadionban, szeptember 5-én ugyanoda Franciaország együttese látogat, s a svéd labdarúgóidényt válogatott szinten a Szovjetunió elleni találkozó vezeti be. A svédek nem titkolták, hogy végre a ju- biláris évben egyszer telt ház lesz a Rasunda stadionban, de a csapatunktól elszenvedtet 3:1 arányú vereség után aligha. ERICSON ÉS AZ IDEGENLÉGIÓSOK való jó játékot ugródeszkának szánják az ígéretes külföldi profiszerződés felé. Akad még más érdekessége is a svéd labdarúgásnak. Malmö földrajzi helyzete révén olyan éghajlatú, mint Dánia déli része, vagyis ott a bajnoki küzdelmet őszi-tavaszi rendszerben lehetne lebonyolítani, csakhogy a malmöieknek meg kell várniuk, amíg Svédország más részében elolvad a hosszú ideig vendégeskedő hó. Ez kétségtelen hátrány abban az országban, amely felületét számításba véve a Szovjetunió, Franciaország és Spanyolország után földrészünk következő legnagyobbja. Masny leültette Hellströmöt és a résen levő iNehoda biztosan lőtt a svéd gálába tagadás benne, a hazai labdarúgás szurkolótáborát elkényeztette az 1976-os EB csehszlovák sikere, s mivel a jóhoz szeretünk hozzászokni, az ugyanilyen folytatást a legtöbben természetesnek vették. Aki csak kissé is foglalkozik a nemzetközi labdarúgással, tudja, milyen nehéz a csúcsra jutni, s még nehezebb tartósan ott maradni. Ez történt a csehszlovák válogatottal is. Valahogy túl sokáig örült a belgrádi sikernek és több élvonalbeli játékosa azt hihette, továbbra is bérelt hely lesz érdemei révén. Belgrád után jött az az intermezzo, amelyben sok öröme nem telt sem a válogatottnak, sem a szurkolóknak. Nehéz volt túltenniük magukat azon a tényen, hogy az együttes nem szerepelhetett a labdarúgó-világbajnokságon. Volt egy szakember, aki az elmondottak ellenére bízott a hazai labdarúgás erejében, aki egy megszállott elszántságával és akarásával végezte munkáját, hogy biztosítsa a válogatott újbóli felemelkedését. Dr. /öze/ Venglosnak hívják, éveken át a volt főedző, Václav ]ei.ek segédedzője volt, s a belgrádi döntő után olyan szerényen állt a sajtóértekezlet részvevői között, mint akinek vajmi kevés köze volt mindahhoz, ami történt. Akkor Jezek nagyon szép gesztussal úgy köszönte meg a nemzetközi elismerést, amely kimondottan az ő személyének szólt, hogy az eredmény kettejük közös erőfeszítése volt a válogatottal. Ez év tavaszán JeZek befejezte működését a válogatott főedzői minőségében, s az új idénytől dr. Vengloá vette át szerepét. Személyében olyan ember került erre a fölöttébb felelősség- teljes posztra, aki egyrészt nagy nemzetközi tapasztalatra tett szert, a labdarúgás nagy ABC-jét ismerte, elsajátította a nemzetközi labdarúgásban leghaladóbbnak tartott edzésmódszereket, vagyis értett és ért a legalaposabb testi és szellemi felkészítéshez. Tudta, hogy még ennek ellenére is minden kezdet nehéz. Ezért választotta a válogatott első nemzetközi ellenfeléül az NDK együttesét, s őt sem, csapatát sem törte le a 2:1 arányú vereség. Ilyen előfordulhat azonos képességű válogatottal máskor és másutt is. TAKTIKAI ÉRETTSÉG Amikor ismeretessé vált, hogy az újabb EB-selejtező csoportjában a csehszlovák együttesen kívül a francia, a svéd és a luxemburgi szerepel, tehát kettő a világbajnoki mezőnyből Venglos érvényre juttatta taktikai érettségét. Az érdekelt feleknek a mérkőzések időpontjában és színhelyében kellett megegyezniük. Nagyon helyesen szorgalmazta, hogy a csehszlovák válogatott első mérkőzését valamelyik volt VB-szereplő otthonában kezdje. A franciák és a svédek csakhamar megegyeztek a nyitánynak számító párizsi erőpróbában, a svédek pedig vállalták, hogy október 4-én fogadják a csehszlovák válogatottat. Venglos pontos és fontos adatokat szerzett a svéd válogatottról, alaposan megfigyelte az említett párizsi mérkőzésen, s arra a megállapításra jutott, hogy az ászok most a mi csapatunk kezében lesznek. Számított arra, hogy a svédek szinte túl nagy jelentőséget tulajdonítanak a párizsi döntetlennek és a favorizálás eddig sem tett jót nekik. NYÍLTSÁG, FIGYELMEZTETÉS Az úi főedző a stockholmi mérkőzésre készülőben kikérte minden olyan I. ligás edző véleményét a válogatásnál számításba iövő játékosokról, aki e ielölteket elsősorban ismeri. Természetesen sorra járta a találkozókat és személyes tapasztalatokat is gyűjtött. így került sor a keret kijelölésére, Venglos külön beszélt minden iátékossal s nyomatékosan tudtukra adta. hogy csaoa- tában nincs bérelt hely, minden posztra csa'k elsőrendű és teljes értékű teliesítménnvel lehet igényt tartani. A belgrádi döntő még szeredő muskétásait is figyelmeztette. hogy a két év előtti siker nem elég ió ajánlólevél a további szereplésre, mert itt vannak a további jelöltek. akik égnek a bizonyítás vágyától. Minden jelöltnek tudatosítania kellett, hogy az edző bizalmáért teljes tudásával és felelősségével, odaadó telfesít- ményével tartozik. A felállítás már az elutazás előtt ismeretes volt és a játékosokon a nyugtalanságnak a nyomát sem lehetett látni. Viselkedésük, magatartásuk józan derűlátást árult el. amely mögött egységes helytállás-ígéret volt felfedezhető. A RASUNDA NEM MARACANA A stockholmi Rasunda stadion a világ leghíresebb sporttelenei közé tartozik hiszen az lB^S-as VB Ipgfontosabb mérkőzéseit ott játszották. Befogadóképessége 52 000 fő. de telt ház eddig még nem volt. Az akkori Vb- döntőn, a svéd—brazil erőpróbán kereken 50 000 szurkoló volt jelen, míg a Svédország— NSZK találkozón 51 000. Ez volt az eddigi legnagyobb látogatottság. Maguk a svéd szakértők mintegy 17 000 nézőre számítottak, a valóságban 12 000 szurkoló tekintette meg a szerintük teljesen svéd esélyes EB selejtező találkozót. Ez volt a tizenegyedik svéd— csehszlovák válogatott mérkőzés, s ezen a pályán az ötödik, de még egyiken sem szenvedett vereséget a csehszlovák együttes. A stadion egyik bejáratánál ez volt kiírva svéd nyelven: Infart, ami nem a gyakori haláleset okozójának idegen nyelvű betűhibás kifejezője, hanem bejáratot jelent. Az öltözőkhöz vezető folyosó falát hatalmas tábla díszíti, az emlékezetes 1958-as labdarúgó VB lebonyolítási mikéntjének „pókhálójával“. Ezt most, több mint 20 évvel a nagy sorozat után alaposan megnézte minden csehszlovák játékos, s talán kissé azt is feledtetni akarták, hogy annak idején csoportjából együttesünknek nem sikerült továbbjutnia. Akkor a 4 pontos NSZK mögött 3—3 ponttal Csehszlovákia és ÉszakJrország válogatottja végzett, s az előírások szerint az azonos pontszá- múaknak újra meg kellett egymással mérkőzniük. A 3:l-es északír siker a húsz év előtti csehszlovák csapat búcsúját jelentette a VB-től. Egyébként most a svéd nézők biztatása csak a találkozó első félórájában volt megközelítőleg olyan, mint Európa legtöbb nagy mérkőzésén lenni szokott, de azután már inkább a svéd hűvösség volt erre is jellemző. Csapatunk egy pillanatra sem érezhette, hogy ellenséges légkörben szerepel. INJEKCIÓ — NEM VÁRT HATÁSSAL Ericson svéd szövetségi kapitány kijelentette, hogy a francia—svéd EB-selejtező 2:2-es döntetlenje olyan injekció csapata számára, amely éreztetheti kedvező hatását a Csehszlovákia elleni mérkőzésen is. Már nagyban folytak a találgatások, hogy a mostanra feltételezett két pont milyen közel hozza a háromkoronás csapat EB-döntős szereplését, 1980 távlatát kedvező színben tüntette föl. A svéd játékosok lelkére kötötték: ezt várja el tőlük a hazai közvélemény, a szakvezetés, hiszen a Svéd Labdarúgó Szövetség jövőre ünnepli fennállásáEricson mindig számít azokra a játékosokra, akik idegenben profiskodnak és teljesítményükkel új gazdáik jobbára nagyon elégedettek. Ezek a játékosok nemcsak rutint hoznak a válogatottba, hanem más játékstílus mozaikját is, amely elüt a szenvtelen sablontól, tartalmaz francig, olasz, más latin, de német, holland, belga elemet is. A szövetség minden szerződés engedélyezésekor kiköti, hogy az „elszegődött játékos“ szereplésére igényt tarthat megfelelő, előre megállapított ellenszolgáltatásért, csakhogy olykor maguk a játékosok nem lelkendeznek túlzottan a címeres mezben való szereplésért. Akad közöttük olyan, aki nem akar „két úrnak szolgálni“, fél az esetleges sérüléstől a válogatott színeiben, mert akkor jóval kevesebb üti majd a markát az új kenyéradónál, vagy komolyabb sérülés profi pályafutása idő előtti befejezését is jelentheti. Arra Ericson nem is gondol, hogy csak a hazai pályákhoz, egyesületekhez hű játékosokat szerepeltesse a válogatottban, mert ebben az esetben annak játékereje akár egy osztállyal is mérsékeltebb lehetne. A kalmár szellemben nevelkedett labdarúgók nem égnek a vágytól, hogy a válogatottban szerepelhessenek. A hazai tehetségek a válogatottban A FOLYTATÁS Venglos főedző játékosait nem csomagolja vattába. Egy héttel a svéd—csehszlovák után Prágában Csehszlovákia—NSZK mérkőzésre került sor, november 8 án Bratislavában Csehszlovákia—Olaszország erőpróba lesz, november 29-én pedig a Wembley oroszlánbarlangjában az idényzáró angol—csehszlovák találkozó. Az acélt meged- zik, a csehszlovák labdarúgó válogatottal ugyanezt kívánja tenni az új szakvezetés. Azután jöhetnek 1979 további EB-mér- kőzései; két-két találkozó a franciákkal és a luxemburgiakkal, s a visszavágó a svédekkel október 10-én hazánk fővárosában. Addigra sok minden megoldódhat már ebben a selejtező csoportban is, de azt már most el tudjuk képzelni, hogy a svéd csapat nálunk még kevésbé számíthat győzelemre, vagy pontszerzésre. Ericson. — aki különben híres zenész, zongorista, — olyan hangokat is hallatott, hogy lényegesen jobb a francia csapat a csehszlováknál, de ezt talán nem kell szóról szóra venni. A rajtnál a csehszlovák válogatott jelentős előnyre tett szert, s tudja, tudatosítja, hogy a labdarúgást nem beszélik, hanem játsszák. Futballszakvezetőink, válogatott labdarúgóink tudják, hogy a válogatott szereplés egész embert kíván és helyettük teljesítményük bizonyítja, mennyire szívügyük az ország labdarúgása hírnevének öregbítése. Előlegezzük bizalmunkat és érzésünk szerint nem fogunk csalódni bennük. ZALA JÖZSEF A csehszlovák labdarúgók keze a magasban. A svédek szomorúan állapítják meg a gól tényét (CSTK-felvétel J AMI EGESZ EMBERI KIVAN J Tnrifix* 4ß 097 Kiadja Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Dr. Rabay Zoltán CSc. Helyettes főszerkesztők: Szarka István és Csető János. Szerkesztőség: 893 38 Bratislava, Gorkého 10. Telefon: 309, 312-52, főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Távíró: 092308, Pravda — Kiadóvállalat Bratislava, Volgogradská 8. Nyomja a Pravda, az SZLKP nyomdavállalat — Pravda, 02-es Nyomdaüzeme, Bratislava. PRÖBANYOMÄS. Hirdetőiroda: Vajanského nábrezie 15. II. emelet, telefon: 551-83, 544-51. Az Üj Szó előfizetési díja havonta — a vasárnapi számmal együtt — 14,70 korona. Az Clj Szó vasárnapi számának külön előfizetése negyedévenként 13,— korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendelések PNS — Üstredná expedíció tloce, Gottwaldovo námestie 48/VII. A &ÜTI regisztrációs száma: 5/2.