Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)
1978-08-27 / 35. szám
♦ # ♦ Pavlja, az angol VIKTOR DRAGUNSZKIJ: — Holnap szeptember elseje — mondta anya. — Itt az ősz, és tj9 már másodikos leszel. Hogy repül az idő! — És ebből az alkalomból — kapott a szón apa — mindjárt kivégezzük a görögdinnyét! Fogta a kiskést, és felvágta a dinnyét. Miközben vágta, kellemes, zamatos sercegés hallatszott. Jó ízeket ígért. Már nyitottam a száma, hogy beleharapjak a rózsaszínű dinnyeszeletbe, amikor kitárult az ajtó, és Pavlja lépett be a szobába. Valamennyien megörültünk, mert Aár régen nem járt nálunk. — Ö, ki van itt! — kiáltott fel apa. — Nicsak, Pavlja, öreg harcos! — Ülj le, Pavlja, egyél ve lünk görögdinnyét — Jcínálta anya. — Gyenyiszka, húzódj csak arrébb! — Szia! — mondtam, és helyet szorítottam neki magam mellett. — Szia! — felelte ő, és leült. Ettünk és hallgattunk. Nem volt kedvünk beszélgetni. Minek beszélni, amikor ízes falat van a szánkban! Amikor Pavlja a harmadik darabot kapta, megjegyezte: — Nagyon szeretem a görögdinnyét. A nagymamám sohasem engedi, hogy kedvemre egyek belőle. — Miért nem? — kérdezte anya. — Azt tartja, ha görögdiny- nyét eszem, nem alszom, hanem csak futkosok egész éjjel. — Igaz — mondta apa. — Éppen ezért esszük mi a görögdinnyét reggel, minél korábban. Estére megszűnik a hatása, nyugodtan alszunk. Egyél bátran, ne félj. — Nem félek — felelte Pavlja. Valamennyien újra nekiláttunk, és megint sokáig hallgattunk. Amikor anya hozzáfogott, hogy összeszedje és elvigye a dinnyehéjat, apa megkérdezte: — Hol voltál olyan sokáig, Pavlja? — Igen — mondtam én is —, hová tűntél? Mit csináltál? Pavlja erre fontoskodó képet vágott, elvörösödött, ide-oda- pillantgatott, és egyszercsak hanyagul, szinte kelletlenül bökte ki: — Mit csináltam, mit csináltam? ... Angolul tanultam. Meghökkentem. Nyomban megértettem, hogy az egész nyarat hiábavalóan tékozoltam el. Sündisznökkal bíbelődtem, fociztam, ostobaságokkal foglalkoztam. Pavlja, bezzeg nem vesztegette az idejét, nem ám: képezte magát, nyelvet tanult. Ezentúl talán angol pionírokkal is tud levelezni, és angol könyveket is olvashat! Mindjárt éreztem, hogy majd meghalok az irigységtől, anya pedig erre még hozzátette: — Látod, Gyenyiszka, tanulj. Ne csak focizzál örökké! — Derék fiú vagy — dicsérte apa. — Le a kalappal! Pavlja valósággal ragyogott. — Nálunk vendégeskedik egy egyetemista, Szjova. Ö foglalkozik velem már két hónapja. Egészen agyongyötört! — Miért, nehéz az angol nyelv? — kérdeztem. Az illusztrációt LÖRINCZ ZSUZSA készítette — Meg lehet őrülni tőle — sóhajtott Pavlja. — Hogyne volna nehéz — avatkozott bele apa. — Még az ördögnek is beletörne a bicskája. Szörnyen bonyolult a helyesírása. Ügy írják, hogy Liverpool, és úgy ejtik, hogy Manchester. — Hűha! — mondtam én. — Igaz, Pavlja? — Valóságos csapás — felelte Pavlja. — Belebetegszem ebbe a tanulásba— No, legalább mondjál valamit angolul — kérlelte anya. — Hogjy mondják, hogy „jó reggelt“? — Ezt még nem tanultam. — Amikor megetted a diny- nyét, miért nem mondtad, hogy „köszönöm“? — Mondtam — felelte Pavlja. — No igen, oroszul, de angolul? — A „köszönöm“-ig sem jutottunk el — magyarázta Pavlja. — Nagyon bonyolult az angol nyelv! Erre én megkértem: — Pavlja, taníts meg arra, hogy mondják angolul, „egy kettő, három“. — Ezt sem tanultam — motyogta Pavlja. — De hát mit tanultál?! — kiáltottam. — Két hónap alatt csak megtanultál valamit? — Megtanultam, hogy van angolul „Petya“ — felelte Pavlja. — No és hogy van? — „Pete“! — közölte diadalmasan Pavlja. — „Petya“ angolul „Pete“. — Örvendezve felnevetett, és így folytatta: — Holnap, ahogy belépek az osztályba, azt mondom Petyka Gorbuskinnak: „Pete, hé, Pete, add ide a radírt!“ Alighanem eltátja a száját, semmit sem ért belőle! — Igaz — mondtam én. — No, és még mit tudsz angolul? — Egyelőre csak ennyit — válaszolt Pavlja. Fordította GELLÉRT GYÖRGY Gál Sándor: ^ Dúdoló Kertünk végén diófa, Azon ül egy rigócska. Rigócska, rigócska, ízlik-e a diócska? Kertünk mögött kerek rét, Próbáljunk ott szerencsét. Szerencsét, szerencsét, Csépeljük ki a lencsét! Kertünk mellett kispatak, Fehér kövek közt szalad. Kispatak, kispatak, Átlépik a madarak. FELKÉSZÜLTEK A felsőszieli (Horné Saliby) alapiskola Ady Endre pionírcsapata jól megszervezte a következő tanévre való felkészülést. Azok a pajtások, akik a legutóbbi csapatgyűlés határozata szerint az 1978/79-es tanévben tisztségviselők lesznek, ötnapos tanfolyamon vettek részt. A tanfolyamot Szereden (Sered) a közgazdasági szakközépiskola diákotthonában rendezték meg. SZABÓ ANDREA Húsz sátorból A hagyományokhoz híven az idén is sátortábort épített a nagykaposi (VfiTké Kapuáany) pionirház vezetősége a csi- cseri (Ciíerovce) erdőben. Húsz sátorból állt az idén a pionírtábor, míg a korábbi években csak néhány sátrat vertek. Alkalmi sportpályákat is építettek a tábor mellé. A közelben halban gazdag tó is található, az Ifjú horgászok tehát jól érezték magukat. Kiváló működési lehetőségre találtak a természetbarátok körének tagjai is. Egyébként gyakran szerveztek kirándulásokat, különféle vetélkedőket és versenyeket is a táborlakó pionírok számára. A tábor vezetői Kázsmér János és Bogoly János tanító elvtársak voltak. JAKUB JÁNOS A bajnokcsapat A szerző felvétele Járási bajnokságot nyert a csatai (Cata) alapiskola kézilabda-csapata. A felvételen a csapat tagjai láthatók. Az álló sorban, balról jobbra: Almást László, Molnár Róbert, Kiss Zsolt, Orosházi Lajos, a csapat edzője, Mágyel Lajos, Czakó Attila, Sághi Gyula. Az ülő sorban (balról jobbra): Trnavszky Gábor, Katona Gyula, Horváth László, Lukács József, Bényi Zoltán, Csudái Róbert, Varga János. A bajnokcsapatról készített felvétel bekerült pionírcsapatunk krónikájába is. BÉNYI ZOLTÁN TARARA Vidáman hangzik ez a szó: Tarara. Ez egyébként helységnév. A Havanna melletti, egykori villanegyed neve. Régebben, a kubai forradalom előtt, milliomosok lakták ezt a villanegyedet. Persze, elmenekültek a forradalom elől. Az üresen, gazdátlanul hagyott villákba a forradalmi kormány utasítására árvagyermekeket költöztettek be. Később pedig újabb létesítményeket építettek ebben a villanegyedben. Természetesen, a gyermekek, a pionírok számára. A közeli tengerpart és a gyönyörű, festői környezet, mely régebben néhány száz gazdag család birtoka volt, a pioníroké lett. Az újabb létesítmények felépítése után pedig Tarara valóságos pionírváros. Az itt létesített pionírtábort Jósé Martiról, a hős, forradalmár költőről nevezték el az idén nyáron, a XI. VIT 'előtt. Egyébként olyan módon használják a pionírváros létesítményeit^ mint mi az üdülőket a természeti iskolák számára. Vagyis: egymást váltva több hetet töltenek itt a pionírok csoportjai. Tanulnak, szabad idejükben pedig nya ralnak. Csak persze a méretek, az arányok sokkal nagyobbak. Egyetlen számadat mindent megmagyaráz: a pionírváros lakóinak száma 21000. Nem véletlen tehát, hogy vidáman hangzik ez a helységnév: Tarara. haj. TÖRD A FEJED ! I. Névjegy. Az alábbi névjegy betűinek átrendezésével megtudhatjuk, hogy mi Antal foglalkozása. írjátok meg! Horgos Antal Volta II. Tizenöt állatnév. A következő szövegben 15 állatnevet rejtettünk el. „Vessünk egy pillantást a rövid raglánkabátos, fürge Kozma Lacira, pufók arcára, borzas hajára, de ne vérbeli barbizoni festőnek képzeljük magunk elé, mert hiszen amikor teveled is sétál, egyenes tartással, mint egy bambusz, kár, hogy csak a vére buzog hiába, adja a kényest, de csak azért, hogy így lássa Kálmányfy Öcsi, meg különösen az a Kompár Duci, aki máskülönben olyan, mint egy rosz- szul sikerült körözvény, s csak néz bután, kan- csin, csillagos éjjeleken.“ írjátok meg a 15 állatnevet! III. Válaszolj! Mi japán elnevezése — Japánban? Mi a finnek híres gőzfürdőjének neve? (H) 1978. VIII. 27. Az augusztus 13-án közölt rejtvény helyes megfejtése: I. Lekicsinyel, apróz, II. Madách Imre, Vörösmarty Mihály, Berzsenyi Dániel, III. Mikszáth Kálmán, Egon Ervin Kisch, Johanna. — 18 megfejtés érkezett. Sorsolással könyvjutalomban részesülnek: ifj. Kobolkaí György, Érsekújvár (Nővé Záimky), Salamon Ilona, Béiy (Biel), Sztruhár Szilvia, Nyír (N^rovce). 18 ÚJ SZÚ